TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE RESSOURCES [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- payment card
1, fiche 1, Anglais, payment%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cash card 2, fiche 1, Anglais, cash%20card
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a financial institution or a company, on which the contracting parties' coded and printed identification appears and which enables the holder to carry out financial transactions. 3, fiche 1, Anglais, - payment%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cash card: designation extracted from the "Glossaire économique" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - payment%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
payment card market 5, fiche 1, Anglais, - payment%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de paiement
1, fiche 1, Français, carte%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par un établissement financier ou une société, qui contient des données codées et des informations imprimées en relief se rapportant aux parties contractantes et qui permet d’effectuer des transactions financières. 2, fiche 1, Français, - carte%20de%20paiement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte de paiement : désignation extraite du «Glossaire économique» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20paiement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carte de paiement : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - carte%20de%20paiement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
marché des cartes de paiement 5, fiche 1, Français, - carte%20de%20paiement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de pago
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de dinero 2, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20dinero
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas de pago constituyen uno de los instrumentos de pago que han adquirido mayor relevancia [...] Con más de 800 millones de unidades en circulación en toda Europa y un volumen anual de transacciones superior a los 60 mil millones de euros, las tarjetas de pago constituyen [...] uno de los más importantes instrumentos de pago al por menor de la Unión Europea (UE). 3, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20pago
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hardware acceleration
1, fiche 2, Anglais, hardware%20acceleration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[When] hardware acceleration [is enabled,] most [of the] calculations [are shifted] to the GPU (graphics processing unit) on the graphics card ... 2, fiche 2, Anglais, - hardware%20acceleration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accélération matérielle
1, fiche 2, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Lorsqu'on adjoint] au processeur principal [...] des processeurs auxiliaires(par exemple embarqués dans une carte réseau) vers lesquels décharger l'exécution de certaines tâches fortement consommatrices de ressources de calcul[, ] on parle d’accélération matérielle [...] 2, fiche 2, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20mat%C3%A9rielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aceleración mediante equipo de computadora
1, fiche 2, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20mediante%20equipo%20de%20computadora
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Get Ready
1, fiche 3, Anglais, Get%20Ready
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC). The following documents are provided for participants at the “Get Ready” sessions, scheduled in May and June 2005. These information sessions, hosted by the Public Service Commission, are being held in preparation for the implementation of the new Public Service Employment Act (PSEA). The following documents prior to the PSHRMAC presentation on key PSMA/PSEA Employer policies. - About The Public Service Modernization Act; - Human Resource Management Modernization (Backgrounder); - The PSMA and You - A Guide For Human Resources Advisors; - What Stops, What Starts - PSEA Employer Policies; - Public Service Human Resources Management - Governance Landscape; - PSMA Newsletter - April 1st, 2005; - Public Service Employment Act and the Employer. 1, fiche 3, Anglais, - Get%20Ready
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Préparons-nous!
1, fiche 3, Français, Pr%C3%A9parons%2Dnous%21
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC). Les documents ci-après sont à la disposition des participants aux séances «Préparons-nous!» de mai et juin 2005. Parrainées par la Commission de la fonction publique, ces séances d’information sont organisées en vue de la mise en œuvre de la nouvelle Loi sur l'emploi dans la fonction publique. La trousse comprend ces documents : À propos de la Loi sur la modernisation de la Fonction publique; Modernisation de la gestion des ressources humaines; La LMFP et vous-Guide à l'intention des conseillers en ressources humaines; Ce qui cesse, ce qui commence-Politiques de l'employeur sous le régime de la LEFP; Gestion des ressources humaines de la fonction publique-Carte de la gouvernance; Bulletin d’information de la LMFP-1er Avril 2005; La Loi sur l'emploi dans la fonction publique et l'employeur. 1, fiche 3, Français, - Pr%C3%A9parons%2Dnous%21
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- theft of a credit card
1, fiche 4, Anglais, theft%20of%20a%20credit%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol d’une carte de crédit
1, fiche 4, Français, vol%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vol d’une carte de crédit : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seizure of registration card
1, fiche 5, Anglais, seizure%20of%20registration%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saisie de carte d’immatriculation
1, fiche 5, Français, saisie%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
saisie de carte d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 5, Français, - saisie%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 6, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte d’immatriculation
1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carte d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fictitious registration card
1, fiche 7, Anglais, fictitious%20registration%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fausse carte d’immatriculation
1, fiche 7, Français, fausse%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fausse carte d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - fausse%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bogus identification card
1, fiche 8, Anglais, bogus%20identification%20card
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fausse carte d’identité
1, fiche 8, Français, fausse%20carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fausse carte d’identité : terme tiré du Mini-lexique sur l'immigration illégale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - fausse%20carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- financial responsibility card
1, fiche 9, Anglais, financial%20responsibility%20card
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carte de solvabilité
1, fiche 9, Français, carte%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carte de solvabilité : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - carte%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aerodrome obstacle chart
1, fiche 10, Anglais, aerodrome%20obstacle%20chart
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AOC 2, fiche 10, Anglais, AOC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aerodrome obstruction chart 3, fiche 10, Anglais, aerodrome%20obstruction%20chart
correct
- AOC 4, fiche 10, Anglais, AOC
correct
- AOC 4, fiche 10, Anglais, AOC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aerodrome obstruction chart: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 10, Anglais, - aerodrome%20obstacle%20chart
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte d’obstacles d’aérodrome
1, fiche 10, Français, carte%20d%26rsquo%3Bobstacles%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Carte d’obstacles d’aérodrome - OACI - type A [...]. Cette carte contient des renseignements détaillés sur les obstacles se trouvant dans l’aire sous-jacente à la trajectoire de décollage d’un aérodrome. Ces obstacles sont représentés en plan et de profil. 2, fiche 10, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bobstacles%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carte d’obstacles d’aérodrome : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 10, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bobstacles%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- plano de obstáculos de aeródromo
1, fiche 10, Espagnol, plano%20de%20obst%C3%A1culos%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- AOC 2, fiche 10, Espagnol, AOC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- carta de obstáculos de aeródromo 3, fiche 10, Espagnol, carta%20de%20obst%C3%A1culos%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cartography
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- map tile
1, fiche 11, Anglais, map%20tile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Block-faces were formed when streets crossed the limits of map tiles (the map tiles, which were based on the National Topographic System of Natural Resources Canada, formed the Canada-wide coverage in the 2001 National Geographic Base). 1, fiche 11, Anglais, - map%20tile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cartographie
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tuile de carte
1, fiche 11, Français, tuile%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des côtés d’îlot étaient créés lorsque des rues traversaient les limites de tuiles de carte.(Les tuiles de carte, qui étaient fondées sur le Système national de référence cartographique de Ressources naturelles Canada, couvraient l'ensemble du Canada dans la Base géographique nationale de 2001.) 1, fiche 11, Français, - tuile%20de%20carte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- geological map
1, fiche 12, Anglais, geological%20map
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- geologic map 2, fiche 12, Anglais, geologic%20map
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A special-purpose map made to show geological features. 3, fiche 12, Anglais, - geological%20map
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rock units or geologic strata are shown by color or symbols to indicate surface coverage. 3, fiche 12, Anglais, - geological%20map
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
geological map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 12, Anglais, - geological%20map
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Bedrock geological map. 5, fiche 12, Anglais, - geological%20map
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carte géologique
1, fiche 12, Français, carte%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l’arrangement spatio-temporel des unités géologiques, litho- ou chrono-stratigraphiques, affleurant à la surface du globe. 2, fiche 12, Français, - carte%20g%C3%A9ologique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carte géologique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 12, Français, - carte%20g%C3%A9ologique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- mapa geológico
1, fiche 12, Espagnol, mapa%20geol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mapa en el que el objeto representado son características geológicas de un territorio. 1, fiche 12, Espagnol, - mapa%20geol%C3%B3gico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conventional map
1, fiche 13, Anglais, conventional%20map
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- traditional map 2, fiche 13, Anglais, traditional%20map
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Map produced and maintained by traditional [manual] cartographic methods. 3, fiche 13, Anglais, - conventional%20map
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conventional map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 13, Anglais, - conventional%20map
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte traditionnelle
1, fiche 13, Français, carte%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carte classique 2, fiche 13, Français, carte%20classique
correct, nom féminin
- carte conventionnelle 3, fiche 13, Français, carte%20conventionnelle
à éviter, anglicisme, voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la carte traditionnelle à représentation graphique présente des limitations. En particulier, la quantité d’informations utiles que l’on peut inscrire sur une carte sans dégrader sa lisibilité est limitée. Cela conduit souvent à reporter la majeure partie des informations dans une annexe, c’est-à-dire à constituer un atlas. 4, fiche 13, Français, - carte%20traditionnelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le mot conventionnel désigne ce qui est conforme aux conventions sociales, ce qui respecte les convenances. [...] l’adjectif conventionnel pris au sens de « traditionnel, classique » est un anglicisme sémantique à éviter. 5, fiche 13, Français, - carte%20traditionnelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
carte traditionnelle; carte classique : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 13, Français, - carte%20traditionnelle
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Travaux de révision des cartes traditionnelles; des cartes classiques 6, fiche 13, Français, - carte%20traditionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Urban Planning
- Airport Runways and Areas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pelly Airstrip reserve
1, fiche 14, Anglais, Pelly%20Airstrip%20reserve
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The area shown on sketch 2 on Territorial Resource Base Map 115, I/15, dated July 21, 1997, in Appendix B - Maps, which forms a separate volume to this agreement. 1, fiche 14, Anglais, - Pelly%20Airstrip%20reserve
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pelly Airstrip reserve: term and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 2, fiche 14, Anglais, - Pelly%20Airstrip%20reserve
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Aménagement urbain
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réserve foncière pour la piste d’atterrissage de Pelly
1, fiche 14, Français, r%C3%A9serve%20fonci%C3%A8re%20pour%20la%20piste%20d%26rsquo%3Batterrissage%20de%20Pelly
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone indiquée dans le croquis 2 de la carte de base des ressources territoriales 115 I/15, en date du 21 juillet 1997 à l'annexe B-cartes, qui constitue un volume distinct de la présente entente. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9serve%20fonci%C3%A8re%20pour%20la%20piste%20d%26rsquo%3Batterrissage%20de%20Pelly
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
réserve foncière pour la piste d’atterrissage de Pelly : terme et définition relevés dans l’Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9serve%20fonci%C3%A8re%20pour%20la%20piste%20d%26rsquo%3Batterrissage%20de%20Pelly
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cartography
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- military chart
1, fiche 15, Anglais, military%20chart
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- military map 2, fiche 15, Anglais, military%20map
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Chorographies played a prominent role in images of frontiers, administrative maps, and military charts in both the Mediterranean and New World. 3, fiche 15, Anglais, - military%20chart
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
military chart: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 15, Anglais, - military%20chart
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Military plotting chart. 5, fiche 15, Anglais, - military%20chart
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cartographie
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte militaire
1, fiche 15, Français, carte%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[…] le géographe […] doit voir dans un paysage […] les conditions d’une action avantageuse. Il doit donc opérer des choix dans la représentation du terrain de façon à y distinguer des possibilités de tactiques et de stratégies. Les cartes militaires et les projets de toutes sortes sont les plus nombreuses pour la cartographie du rivage français. Elles témoignent de l’importance militaire accordée aux côtes occidentales du royaume à la fin du XVIIème et au XVIIIème siècles. Ces cartes ont donc été soigneusement archivées. 2, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les cartes militaires sont surtout utilisées par les Indiens des Prairies qui se déplacent à cheval. Leurs expéditions guerrières les mènent parfois en territoires inconnus. […] L’armée britannique produit des cartes militaires utiles aux marches d’entraînement et des plans de reconnaissance à plus grande échelle à partir des levés des cantons. Des détails comme la résistance des ponts et les possibilités de cantonnement des villages sont ajoutés. 3, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carte militaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Carte militaire de tracé de navigation. 5, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- land use map
1, fiche 16, Anglais, land%20use%20map
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- land-use map 2, fiche 16, Anglais, land%2Duse%20map
correct
- map of land use 3, fiche 16, Anglais, map%20of%20land%20use
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] map showing by means of a coding system the various purposes for which parcels of land are being used by man. 4, fiche 16, Anglais, - land%20use%20map
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
land use map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 16, Anglais, - land%20use%20map
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
land use map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 16, Anglais, - land%20use%20map
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte d’utilisation du sol
1, fiche 16, Français, carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carte d’utilisation des sols 2, fiche 16, Français, carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20sols
correct, nom féminin
- CUS 3, fiche 16, Français, CUS
correct, nom féminin
- CUS 3, fiche 16, Français, CUS
- carte sur l’utilisation des sols 4, fiche 16, Français, carte%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carte thématique de la couverture physique de la surface terrestre décrivant la fonction socioéconomique des surfaces : agriculture, habitat, commerce et industrie, protection de l’environnement. 5, fiche 16, Français, - carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carte sur l'utilisation des sols : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 16, Français, - carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
carte d’utilisation du sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 16, Français, - carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- C.U.S.
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mapa de uso del suelo
1, fiche 16, Espagnol, mapa%20de%20uso%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Durban
1, fiche 17, Anglais, Durban
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Seaport, E Natal, Rep. of South Africa. 2, fiche 17, Anglais, - Durban
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Durban
1, fiche 17, Français, Durban
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte du Monde, publiée par Énergie, Mines et Ressources, 1993, Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada. 2, fiche 17, Français, - Durban
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Durban
1, fiche 17, Espagnol, Durban
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Sudáfrica. 2, fiche 17, Espagnol, - Durban
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- A-series map
1, fiche 18, Anglais, A%2Dseries%20map
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] complex geological map which may be accompanied by GIS [Geographic Information System] data [and which has been subjected to a] thorough quality control and scientific editing. 2, fiche 18, Anglais, - A%2Dseries%20map
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A-series map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 18, Anglais, - A%2Dseries%20map
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carte de série A
1, fiche 18, Français, carte%20de%20s%C3%A9rie%20A
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Carte géologique complexe [pouvant] inclure les données du SIG [Système d’information géographique] [et ayant fait l’objet d’un] processus formel et rigoureux de révision scientifique et de contrôle de qualité. 2, fiche 18, Français, - carte%20de%20s%C3%A9rie%20A
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
carte de série A : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 18, Français, - carte%20de%20s%C3%A9rie%20A
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- amended base map
1, fiche 19, Anglais, amended%20base%20map
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- base map amendment 2, fiche 19, Anglais, base%20map%20amendment
- amendment base map 3, fiche 19, Anglais, amendment%20base%20map
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... amendments might occur when technical corrections to the maps are needed. These may include renumbering wetlands, correcting notification deficiencies, changing wetland classifications, and updating symbols. Typically, amendments are not undertaken solely to do technical changes; these most often are included as part of other resource-based amendments. 4, fiche 19, Anglais, - amended%20base%20map
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
base map: An outline map of an area to which specific information is added for any of various purposes. 5, fiche 19, Anglais, - amended%20base%20map
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
amendment base map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 19, Anglais, - amended%20base%20map
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fond de carte corrigé
1, fiche 19, Français, fond%20de%20carte%20corrig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
À partir de ces fonds de carte corrigés, il est demandé aux équipes cadres de zones de santé et aux infirmiers responsables des formations sanitaires (i) de tracer les limites des aires de santé et (ii) de positionner les structures de santé par rapport aux repères disponibles. 2, fiche 19, Français, - fond%20de%20carte%20corrig%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fond de carte corrigé : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 19, Français, - fond%20de%20carte%20corrig%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shaded-relief map
1, fiche 20, Anglais, shaded%2Drelief%20map
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shaded relief map 2, fiche 20, Anglais, shaded%20relief%20map
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A map showing (or suggesting) topography by simulating the shadows cast by hills and mountains. 3, fiche 20, Anglais, - shaded%2Drelief%20map
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Shaded relief maps are usually topographic maps that are colored or shaded, so the land surface looks 3-D (three dimensions). In actuality, a shaded relief map is only 2-D [two dimensions]. (A true 3-D map is a called a raised relief map.) 4, fiche 20, Anglais, - shaded%2Drelief%20map
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Generally, the "sun" in shaded-relief maps is in the northwest. 3, fiche 20, Anglais, - shaded%2Drelief%20map
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
shaded-relief map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 20, Anglais, - shaded%2Drelief%20map
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carte topographique au relief par ombres portées
1, fiche 20, Français, carte%20topographique%20au%20relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- carte au relief par ombres portées 2, fiche 20, Français, carte%20au%20relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
correct, nom féminin
- carte à relief rendu par estompage 2, fiche 20, Français, carte%20%C3%A0%20relief%20rendu%20par%20estompage
correct, nom féminin
- carte à relief estompé 3, fiche 20, Français, carte%20%C3%A0%20relief%20estomp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
carte au relief par ombres portées; carte à relief rendu par estompage; carte à relief estompé : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 20, Français, - carte%20topographique%20au%20relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- base map
1, fiche 21, Anglais, base%20map
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- mother map 2, fiche 21, Anglais, mother%20map
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A map having essential outlines and onto which additional geographical or topographical data may be placed for comparison or correlation. 2, fiche 21, Anglais, - base%20map
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
base map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 21, Anglais, - base%20map
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fond de carte
1, fiche 21, Français, fond%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte reproduite totalement ou partiellement, en une ou plusieurs couleurs souvent atténuées, servant de repère pour le report en surcharge de phénomènes localisables déterminés. 2, fiche 21, Français, - fond%20de%20carte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fond de carte : ne pas confondre avec carte de base. La carte de base ne contient pas d’information préalable. 3, fiche 21, Français, - fond%20de%20carte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
fond de carte : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 21, Français, - fond%20de%20carte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- base map
1, fiche 22, Anglais, base%20map
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- basic map 2, fiche 22, Anglais, basic%20map
correct
- chart base 3, fiche 22, Anglais, chart%20base
correct, OTAN, normalisé
- topographic base 3, fiche 22, Anglais, topographic%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A map showing certain fundamental information on which can be compiled additional, specialized data. 4, fiche 22, Anglais, - base%20map
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chart base; topographic base: terms standardized by NATO. 5, fiche 22, Anglais, - base%20map
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
base map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 22, Anglais, - base%20map
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
basic map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 22, Anglais, - base%20map
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carte de base
1, fiche 22, Français, carte%20de%20base
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Édition cartographique dénudée servant de base au travail complémentaire qui sera éditée sur la carte en surcharge. 2, fiche 22, Français, - carte%20de%20base
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
carte de base : ne pas confondre avec fond de carte. 3, fiche 22, Français, - carte%20de%20base
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
carte de base : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 22, Français, - carte%20de%20base
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
carte de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 22, Français, - carte%20de%20base
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- carta base
1, fiche 22, Espagnol, carta%20base
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- mapa base 1, fiche 22, Espagnol, mapa%20base
nom masculin
- base topográfica 1, fiche 22, Espagnol, base%20topogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carta utilizada como fuente básica de compilación o como estructura para inscribir nuevos datos o detalles. 1, fiche 22, Espagnol, - carta%20base
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Nunavut
1, fiche 23, Anglais, Nunavut
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- Nun. 2, fiche 23, Anglais, Nun%2E
voir observation, Canada
- NU 3, fiche 23, Anglais, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A territory created on April 1, 1999 from the division of the Northwest Territories, the eastern part of which became the third territory to join the Confederation of Canada. It stands thirteenth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories. Nunavut consists of: (a) all of Canada north of the 60°N and east of a boundary line shown on the official map and which is not within Quebec or Newfoundland and Labrador; and (b) the islands in Hudson Bay, James Bay and Ungava Bay that are not within Manitoba, Ontario, or Quebec. (From a map of Geomatics Canada, Natural Resources Canada, 1999). 3, fiche 23, Anglais, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Although Nunavut has the status of a territory, its official designation is "Nunavut"; the term "territory" shall not be capitalized when used in a text in conjunction with Nunavut: "the territory of Nunavut is quite large". 1, fiche 23, Anglais, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Nun.: The official abbreviation of Nunavut will be approved by the territory's toponymy authority; the Translation Bureau recommends "Nun.", an abbreviation consistent with the rules of writing. But before the authority renders a decision, the name of the territory MUST NOT be abbreviated. 1, fiche 23, Anglais, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
The Northwest Territories and Nunavut shared the two-letter code "NT" from April 1999 to August 2000. Since that latter date, the Canada Post symbols are: NT for the Northwest Territories and NU for Nunavut. 3, fiche 23, Anglais, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
One should write "Nunavut" (without the definite article), or "the territory of Nunavut"; the word "territory" (always lowercased) is not part of the official designation. Another usage example: "the Government of Nunavut." 4, fiche 23, Anglais, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
AVOID: Nunavut Territory. Distinguish from "Yukon Territory", the name of the Yukon from 1898 to March 27, 2002, the term "Territory" being uppercased because it is part of the official designation. 3, fiche 23, Anglais, - Nunavut
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Nunavut
1, fiche 23, Français, Nunavut
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- Nt 2, fiche 23, Français, Nt
voir observation, nom masculin, Canada
- Nun. 2, fiche 23, Français, Nun%2E
voir observation, nom masculin, Canada
- NU 3, fiche 23, Français, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Territoire créé le 1er avril 1999 de la division des Territoires du Nord-Ouest, la partie est devenant le troisième territoire à faire partie de la Confédération canadienne. Il est treizième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d’entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires. Le Nunavut comprend a) la partie du Canada située au nord du 60°N et à l'est d’une limite précisée sur la carte officielle à l'exclusion des régions appartenant au Québec ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et b) les îles de la baie d’Hudson, de la baie James et de la baie d’Ungava, à l'exclusion de celles qui appartiennent au Manitoba, à l'Ontario ou au Québec.(Selon la carte de Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada, 1999). 3, fiche 23, Français, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bien que le Nunavut ait le statut de territoire, son nom officiel est «Nunavut»; le terme «territoire» ne faisant pas partie de la désignation, ce dernier ne prend pas la majuscule initiale : «Le territoire du Nunavut est très étendu.». 1, fiche 23, Français, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Nt; Nun. : L’abréviation officielle du Nunavut devra recevoir l’aval de l’autorité toponymique de ce territoire; les règles d’écriture voudront qu’elle soit «Nt», ou encore «Nun.». La forme «Nt» ayant l’avantage d’être à la fois courte et correcte, le Bureau de la traduction en recommande l’usage. 1, fiche 23, Français, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
NU : Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut se sont partagé l’indicatif à deux lettres «NT» jusqu’en août 2000. Depuis cette date, les indicatifs de Postes Canada sont : NT pour les Territoires du Nord-Ouest et NU pour le Nunavut. 3, fiche 23, Français, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
À ÉVITER : le Territoire du Nunavut. Distinguer du «Territoire du Yukon», le nom du Yukon entre 1898 et le 27 mars 2002, à écrire avec une majuscule puisque le terme «Territoire» faisait partie de la désignation officielle. 3, fiche 23, Français, - Nunavut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Nunavut
1, fiche 23, Espagnol, Nunavut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- NU 2, fiche 23, Espagnol, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de Nunavut, que significa "nuestra tierra" en el idioma inuktitut, representa un hito histórico para la nación inuit y para Canadá. El 1 de abril de 1999, Nunavut se convirtió en el más reciente territorio de Canadá, abarcando las regiones árticas central y oriental - cerca de una quinta parte de la masa terrestre de Canadá. 3, fiche 23, Espagnol, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
NU: El símbolo NU está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 23, Espagnol, - Nunavut
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Hasta que la autoridad en materia de topónimos de Nunavut no apruebe una abreviatura oficial, no deberá abreviarse el nombre de este territorio. 2, fiche 23, Espagnol, - Nunavut
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- History
- Physical Geography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Map Archives
1, fiche 24, Anglais, Map%20Archives
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. This Archive section contains 943 maps from seven previously collections. They include all five past editions of the Atlas of Canada, 1906 to 1995, the Canadian sector of the International Map of the World, 1956 to 1987, and the first Glacier Atlas of Canada, 1969 to 1972. 1, fiche 24, Anglais, - Map%20Archives
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Histoire
- Géographie physique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Archives de cartes
1, fiche 24, Français, Archives%20de%20cartes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada, la section «Archives de cartes» de L'Atlas du Canada, comprend 943 cartes extraites de sept collections de documents imprimés, plus précisément celles des cinq premières éditions de l'Atlas du Canada de 1906 à 1995, de la section canadienne de la série de carte internationale du monde de 1956 à 1987 et de l'Atlas des glaciers du Canada de 1969 à 1972. 1, fiche 24, Français, - Archives%20de%20cartes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-11-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Cartography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- electoral boundaries map
1, fiche 25, Anglais, electoral%20boundaries%20map
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- electoral boundary map 2, fiche 25, Anglais, electoral%20boundary%20map
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
electoral boundaries map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 25, Anglais, - electoral%20boundaries%20map
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Cartographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carte des limites des circonscriptions électorales
1, fiche 25, Français, carte%20des%20limites%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
carte des limites des circonscriptions électorales : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 25, Français, - carte%20des%20limites%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- subcrop map
1, fiche 26, Anglais, subcrop%20map
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- subcrop-map 2, fiche 26, Anglais, subcrop%2Dmap
correct
- peel map 3, fiche 26, Anglais, peel%20map
correct
- peel-map 4, fiche 26, Anglais, peel%2Dmap
correct
- submask map 3, fiche 26, Anglais, submask%20map
correct
- submask-map 4, fiche 26, Anglais, submask%2Dmap
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reconstruction plane of the present state of the intersection of the geological beds with a reference surface corresponding most often to an unconfomity or being the contact surface of the allochthon on the autochthon in the case of a nappe. 3, fiche 26, Anglais, - subcrop%20map
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A subcrop map shows what an area would look like if the topmost deposits would be removed. It is therefore very useful for people such as well drillers, who are curious to know which rocks are present at a certain depth, instead of at the surface. 5, fiche 26, Anglais, - subcrop%20map
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
subcrop map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 26, Anglais, - subcrop%20map
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carte d’écorché géologique
1, fiche 26, Français, carte%20d%26rsquo%3B%C3%A9corch%C3%A9%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Restitution plane de l’état actuel de l’intersection de couches géologiques avec une surface de référence correspondant le plus souvent à une discordance ou pouvant être la surface de contact de l’allochtone sur l’autochtone dans le cas d’une nappe. 2, fiche 26, Français, - carte%20d%26rsquo%3B%C3%A9corch%C3%A9%20g%C3%A9ologique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carte d’écorché géologique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 26, Français, - carte%20d%26rsquo%3B%C3%A9corch%C3%A9%20g%C3%A9ologique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cartography
- River and Sea Navigation
- Maritime Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- British Admiralty chart
1, fiche 27, Anglais, British%20Admiralty%20chart
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Admiralty chart 2, fiche 27, Anglais, Admiralty%20chart
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Admiralty charts are nautical charts issued by the United Kingdom Hydrographic Office and subject to Crown Copyright. ... Large-scale charts often cover approaches and entrances to harbours, medium-scale charts cover heavily used coastal areas, and small-scale charts are for navigation in more open areas. ... Charts use the Mercator projection so that bearings can be transferred to (or taken from) the charts directly, although allowances must be made for magnetic variation and magnetic deviation if accuracy is important. 3, fiche 27, Anglais, - British%20Admiralty%20chart
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Just as the early history of Maldives is obscured in mystery, so is the exact number of islands in the archipelago. The British Admiralty chart lists some 1,100 islands, while a recent government count found 1,196. 4, fiche 27, Anglais, - British%20Admiralty%20chart
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Admiralty chart: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 27, Anglais, - British%20Admiralty%20chart
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cartographie
- Navigation fluviale et maritime
- Droit maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carte de l’Amirauté britannique
1, fiche 27, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carte de l’amirauté britannique 2, fiche 27, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3Bamiraut%C3%A9%20britannique
correct, nom féminin
- carte de l’Amirauté anglaise 3, fiche 27, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20anglaise
correct, nom féminin
- carte de l’amirauté anglaise 4, fiche 27, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3Bamiraut%C3%A9%20anglaise
correct, nom féminin
- carte marine anglaise 5, fiche 27, Français, carte%20marine%20anglaise
correct, nom féminin
- carte marine de l’Amirauté britannique 6, fiche 27, Français, carte%20marine%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
correct, nom féminin
- carte marine britannique 7, fiche 27, Français, carte%20marine%20britannique
correct, nom féminin
- carte de l’Amirauté 8, fiche 27, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cartes marines anglaises. Cartes de l’amirauté britannique (UK Hydrographic Office). Le plus grand catalogue du monde : 4000 cartes couvrant le monde entier. 5, fiche 27, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Quelques pays ont des cartes marines qui couvrent le monde entier, et la plupart des navires de commerce emploient les cartes de l’amirauté britannique. 9, fiche 27, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
carte marine de l’Amirauté britannique : Source : ministère des Pêches et des Océans, avril 1995. 6, fiche 27, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
carte de l'Amirauté : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 27, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cartography
- Physical Geography (General)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- circumpolar map
1, fiche 28, Anglais, circumpolar%20map
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
circumpolar: Circling one of the Earth's poles. For example, in Canada this means circling the North Pole. 2, fiche 28, Anglais, - circumpolar%20map
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
circumpolar map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 28, Anglais, - circumpolar%20map
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Arctic, northern, southern circumpolar map. 3, fiche 28, Anglais, - circumpolar%20map
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie physique (Généralités)
- Terre (Astronomie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carte circumpolaire
1, fiche 28, Français, carte%20circumpolaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- carte circompolaire 2, fiche 28, Français, carte%20circompolaire
correct, nom féminin
- carte de la région circumpolaire 3, fiche 28, Français, carte%20de%20la%20r%C3%A9gion%20circumpolaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] favorisons la mise au point d’une carte circumpolaire des ressources risquant d’être visées par un déversement d’hydrocarbures dans l'Arctique. 4, fiche 28, Français, - carte%20circumpolaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
circompolaire : Qui environne les pôles terrestres. Les régions, les mers circompolaires. 5, fiche 28, Français, - carte%20circumpolaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
carte circompolaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 28, Français, - carte%20circumpolaire
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Carte de la région circumpolaire australe, boréale, nord, nordique, sud. 6, fiche 28, Français, - carte%20circumpolaire
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- carte de la région circompolaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pilotage Chart
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Pilotage%20Chart
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canadian pilotage chart 3, fiche 29, Anglais, Canadian%20pilotage%20chart
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Canadian Pilotage Charts are designed primarily for visual navigation and are most useful during flights at lower altitude and at slower speeds. Canadian Pilotage Charts have been replaced by VFR [Visual Flight Rules] Navigation Charts for the southern and some northern regions of Canada and for the Arctic Islands. They are still used in some northern areas of continental Canada but most hang glider pilots will probably never see one. They have a scale of 1:500,000. 4, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Pilotage%20Chart
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[This chart type] is based on the transverse Mercator projection. 5, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Pilotage%20Chart
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canadian Pilotage Chart (CPC): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Pilotage%20Chart
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carte canadienne de navigation à vue
1, fiche 29, Français, carte%20canadienne%20de%20navigation%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les cartes canadiennes de navigation à vue servent principalement à la navigation à vue et durant les vols à basse altitude et à faible vitesse. Chaque carte représente une partie du Canada et est appelée par le nom des principaux repères de la carte. Les cartes canadiennes de navigation à vue sont basées sur la projection de Mercator transverse et sont conformes aux caractéristiques de cette projection. 2, fiche 29, Français, - carte%20canadienne%20de%20navigation%20%C3%A0%20vue
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
carte canadienne de navigation à vue : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 29, Français, - carte%20canadienne%20de%20navigation%20%C3%A0%20vue
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cartography
- Soil Science
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance scale map 1:250000 1, fiche 30, Anglais, reconnaissance%20scale%20map%201%3A250000
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- 1/250000 reconnaissance scale map 2, fiche 30, Anglais, 1%2F250000%20reconnaissance%20scale%20map
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A 1/250000 scale topographic map is considered to be a reconnaissance-type map. It covers the same area of land as sixteen 1/50000 scale maps. This scale is popular not only as a detailed overview of a large area, but also as a detailed road map for use when travelling on back roads and side roads. A full 1/250000 scale map shows an area approximately the size of Prince Edward Island. 3, fiche 30, Anglais, - reconnaissance%20scale%20map%201%3A250000
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance scale map 1:250000: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 30, Anglais, - reconnaissance%20scale%20map%201%3A250000
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- 1:250000 reconnaissance scale map
- 1:250,000 reconnaissance scale map
- reconnaissance scale map 1:250,000
- reconnaissance scale map 1/250,000
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cartographie
- Science du sol
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte de reconnaissance à 1/250 000
1, fiche 30, Français, carte%20de%20reconnaissance%20%C3%A0%201%2F250%20000
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carte de reconnaissance au 1/250 000 2, fiche 30, Français, carte%20de%20reconnaissance%20au%201%2F250%20000
nom féminin
- carte à une échelle de reconnaissance (1:250 000) 3, fiche 30, Français, carte%20%C3%A0%20une%20%C3%A9chelle%20de%20reconnaissance%20%281%3A250%20000%29
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La carte topographique à 1/250 000 est considérée comme une carte de reconnaissance. Elle couvre la même superficie que 16 cartes à 1/50 000. Cette échelle est très appréciée, non seulement parce qu’elle rend compte avec précision d’un secteur étendu, mais aussi pour les cartes routières représentant en détail les routes de campagne et chemins de traverse. Une carte à 1/250 000 montre une superficie à peu près égale à celle de l’Île-du-Prince-Edouard. 4, fiche 30, Français, - carte%20de%20reconnaissance%20%C3%A0%201%2F250%20000
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La carte topographique et géologique de Nyabing-Kukerin est la dernière d’une série de cartes concernant la région agricole de l’Australie occidentale. Cette carte fournit des informations sur la topographie et les sols à une échelle de reconnaissance (1:150 000). 5, fiche 30, Français, - carte%20de%20reconnaissance%20%C3%A0%201%2F250%20000
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
carte de reconnaissance à 1/250 000 : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 30, Français, - carte%20de%20reconnaissance%20%C3%A0%201%2F250%20000
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- map insert
1, fiche 31, Anglais, map%20insert
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
insert: A printed piece prepared for insertion into a publication or another printed piece. 2, fiche 31, Anglais, - map%20insert
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
map insert: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 31, Anglais, - map%20insert
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Colour, detailed, folded map insert. 3, fiche 31, Anglais, - map%20insert
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- encart cartographique
1, fiche 31, Français, encart%20cartographique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- carte encart 2, fiche 31, Français, carte%20encart
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il vaut la peine de souligner l’intérêt particulier de l’encart cartographique portant sur la mobilité géographique des Québécois en Amérique du Nord. 3, fiche 31, Français, - encart%20cartographique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
encart : Elément supplémentaire à une brochure placé à un endroit déterminé ou indéterminé dans cet ouvrage. 4, fiche 31, Français, - encart%20cartographique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : cartes encarts. 2, fiche 31, Français, - encart%20cartographique
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
carte encart : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 31, Français, - encart%20cartographique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- metamorphic map
1, fiche 32, Anglais, metamorphic%20map
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
metamorphic map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 32, Anglais, - metamorphic%20map
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carte du métamorphisme
1, fiche 32, Français, carte%20du%20m%C3%A9tamorphisme
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
carte du métamorphisme : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 32, Français, - carte%20du%20m%C3%A9tamorphisme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cartography
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Magnetism
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- magnetic anomaly map
1, fiche 33, Anglais, magnetic%20anomaly%20map
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
magnetic anomaly map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 33, Anglais, - magnetic%20anomaly%20map
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cartographie
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
- Magnétisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carte d’anomalies magnétiques
1, fiche 33, Français, carte%20d%26rsquo%3Banomalies%20magn%C3%A9tiques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
carte d’anomalies magnétiques : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 33, Français, - carte%20d%26rsquo%3Banomalies%20magn%C3%A9tiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mining Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Mining Day on the Hill
1, fiche 34, Anglais, Mining%20Day%20on%20the%20Hill
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A new map published by Natural Resources Canada (NRCan) details new opportunities for growth for Canadian mining. Launched by Ralph Goodale, Minister of NRCan, as part of Mining Day on the Hill, "Map 2000A - Promising New Mines in Canada 1999-2002" features 52 mines that potentially will be developed or redeveloped over the next three to four years. The map will be a powerful tool for promoting mining investment in Canada, both by Canadian and foreign investors, and for public education. 1, fiche 34, Anglais, - Mining%20Day%20on%20the%20Hill
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Exploitation minière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journée de l’industrie minière sur la Colline
1, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20mini%C3%A8re%20sur%20la%20Colline
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une carte nouvelle publiée par Ressources naturelles Canada(RNCan) donne des détails au sujet de nouvelles possibilités d’expansion pour le secteur minier du Canada. Lancée par le ministre des Ressources naturelles du Canada, Ralph Goodale, dans le cadre de la Journée de l'industrie minière sur la Colline, la «Carte 2000A-Nouvelles mines prometteuses au Canada 1999-2002» attire l'attention sur 52 mines qui pourraient être mises ou remises en valeur d’ici trois ou quatre ans. Elle sera éminemment utile pour encourager tant les Canadiens que les étrangers à investir dans le secteur des mines au Canada, et aussi pour informer le public. 1, fiche 34, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20mini%C3%A8re%20sur%20la%20Colline
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- individualized training path
1, fiche 35, Anglais, individualized%20training%20path
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- individual training path 2, fiche 35, Anglais, individual%20training%20path
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The new program implemented by Raytheon has increased the number of enrolled technicians from 15,000 to as many as 95,000, each one following an individualized training path. 1, fiche 35, Anglais, - individualized%20training%20path
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
This course is very largely tailor-made and includes an individual training path integrating French techniques and methods. 2, fiche 35, Anglais, - individualized%20training%20path
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- parcours de formation à la carte
1, fiche 35, Français, parcours%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- parcours de formation individuelle 2, fiche 35, Français, parcours%20de%20formation%20individuelle
correct, nom masculin
- parcours de formation individualisé 3, fiche 35, Français, parcours%20de%20formation%20individualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'un manager identifie une carence chez un collaborateur, il alerte un tuteur interne. Ce dernier pioche alors dans les ressources maison accessibles sur l'Intranet pour construire un parcours de formation à la carte. On a développé des sortes de granules pédagogiques multimédias de quelques minutes que l'on peut combiner entre eux à loisir. 1, fiche 35, Français, - parcours%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Le parcours de formation individuelle doit d’autant plus s’assimiler à un coaching. Il faut accompagner le stagiaire dans l’assimilation de nouvelles connaissances, de nouveaux réflexes. 2, fiche 35, Français, - parcours%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de formación individualizada
1, fiche 35, Espagnol, trayectoria%20de%20formaci%C3%B3n%20individualizada
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bar map
1, fiche 36, Anglais, bar%20map
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carte par bandes
1, fiche 36, Français, carte%20par%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Carte où les renseignements sont consignés à l'aide d’une bande, par exemple au lieu d’écrire en chiffre la population d’un pays, celle-ci sera représentée par une bande. Renseignement obtenu du ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources du canada. 2, fiche 36, Français, - carte%20par%20bandes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Black Duck Brook
1, fiche 37, Anglais, Black%20Duck%20Brook
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 48°42' 58°55' 2, fiche 37, Anglais, - Black%20Duck%20Brook
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- L’Anse-à-Canards
1, fiche 37, Français, L%26rsquo%3BAnse%2D%C3%A0%2DCanards
voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Village de la presqu'île Port-au-Port, sur la côte ouest de Terre-Neuve(position 48°42’ N 58°55’ W). Seul le nom anglais serait officiel, étant celui qui figure au Répertoire géographique du Canada. Mais selon Larry LeBlanc, Coordonnateur provincial de l'organisme Franco-Jeunesse de Terre-Neuve et du Labrador, Inc., à Stephenville, il est d’adoption relativement récente; chez les gens de la région, qui est à 80 % francophone, le nom français L'Anse-à-Canards reste à l'honneur. C'est d’ailleurs cette graphie qui serait la plus courante. À noter qu'on trouve L'Anse-à-Canard(sans «s») sur l'édition française de la carte routière de la province publiée en 1988 par le Ministère des Affaires culturelles, du Tourisme et des Ressources historiques de Terre-Neuve et du Labrador. 1, fiche 37, Français, - L%26rsquo%3BAnse%2D%C3%A0%2DCanards
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 2, fiche 37, Français, - L%26rsquo%3BAnse%2D%C3%A0%2DCanards
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- L’Anse-à-Canard
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Diagnosis and Reorientation Map
1, fiche 38, Anglais, Human%20Resources%20Diagnosis%20and%20Reorientation%20Map
international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- HRD-ROM 1, fiche 38, Anglais, HRD%2DROM
international
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 38, Anglais, - Human%20Resources%20Diagnosis%20and%20Reorientation%20Map
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Carte de diagnostic et de réorientation des ressources humaines
1, fiche 38, Français, Carte%20de%20diagnostic%20et%20de%20r%C3%A9orientation%20des%20ressources%20humaines
international
Fiche 38, Les abréviations, Français
- HRD ROM 1, fiche 38, Français, HRD%20ROM
international
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Environment
- Cartography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- natural resources map 1, fiche 39, Anglais, natural%20resources%20map
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Environnement
- Cartographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte de ressources naturelles
1, fiche 39, Français, carte%20de%20ressources%20naturelles
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 39, Français, - carte%20de%20ressources%20naturelles
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 1995-01-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Radiography (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- certified radiographer
1, fiche 40, Anglais, certified%20radiographer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Person who has passed the Canadian General Standards Board industrial radiography examination or the Atomic Energy Control Board qualified operator examination and who possesses a valid certification card from the Department of Energy, Mines and Resources. 2, fiche 40, Anglais, - certified%20radiographer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Radiographie (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- radiographe accrédité
1, fiche 40, Français, radiographe%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a réussi l'examen de radiographie industrielle de l'Office des normes générales du Canada ou l'examen d’opérateur qualifié de dispositifs de gammagraphie de la Commission de contrôle de l'énergie atomique et qui possède une carte du ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources. 2, fiche 40, Français, - radiographe%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- radiographe reconnu de l’ONGC
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Kaskawulsh River
1, fiche 41, Anglais, Kaskawulsh%20River
correct, Yukon
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 60°39' 137°49' 1, fiche 41, Anglais, - Kaskawulsh%20River
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rivière Kaskawulsh
1, fiche 41, Français, rivi%C3%A8re%20Kaskawulsh
Yukon
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rivière du sud ouest du Yukon, près de Haines souvent désignée, par erreur typographique, Kukawoulsh sur la grande carte du Canada à l'échelle de 32 milles/pouces(Division de toponymie, Énergie, mines et ressources). 1, fiche 41, Français, - rivi%C3%A8re%20Kaskawulsh
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Hakodate
1, fiche 42, Anglais, Hakodate
correct, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Japan. 2, fiche 42, Anglais, - Hakodate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Hakodate
1, fiche 42, Français, Hakodate
correct, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 42, Français, - Hakodate
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Kimberley
1, fiche 43, Anglais, Kimberley
correct, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Town, N Cape Province, Rep. of South Africa. 2, fiche 43, Anglais, - Kimberley
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Kimberley
1, fiche 43, Français, Kimberley
correct, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde" Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 43, Français, - Kimberley
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Hangzhou
1, fiche 44, Anglais, Hangzhou
correct, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Hangchow 2, fiche 44, Anglais, Hangchow
correct, Asie
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
or Hang-chou. City, E China. 2, fiche 44, Anglais, - Hangzhou
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Hangzhou
1, fiche 44, Français, Hangzhou
correct, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ou Hang-Tcheou. 2, fiche 44, Français, - Hangzhou
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde" Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 3, fiche 44, Français, - Hangzhou
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ica
1, fiche 45, Anglais, Ica
correct, Amérique du Sud
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Department of SW Peru. 2, fiche 45, Anglais, - Ica
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ica
1, fiche 45, Français, Ica
correct, Amérique du Sud
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde" Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 45, Français, - Ica
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Guayaquil
1, fiche 46, Anglais, Guayaquil
correct, Amérique du Sud
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Seaport, SW Ecuador. 2, fiche 46, Anglais, - Guayaquil
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Guayaquil
1, fiche 46, Français, Guayaquil
correct, Amérique du Sud
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde" Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 46, Français, - Guayaquil
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Kobe
1, fiche 47, Anglais, Kobe
correct, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Seaport and commercial City, Japan. 1, fiche 47, Anglais, - Kobe
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Kobe
1, fiche 47, Français, Kobe
correct, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde" Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 47, Français, - Kobe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Graz
1, fiche 48, Anglais, Graz
correct, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Gratz 2, fiche 48, Anglais, Gratz
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
City, Austria. 2, fiche 48, Anglais, - Graz
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Graz
1, fiche 48, Français, Graz
correct, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, 1993. Énergie, Mines et Ressources Canada. 2, fiche 48, Français, - Graz
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Iloilo
1, fiche 49, Anglais, Iloilo
correct, Asie
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Province, S and NE Panay I, Phil. 2, fiche 49, Anglais, - Iloilo
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Iloilo
1, fiche 49, Français, Iloilo
correct, Asie
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 49, Français, - Iloilo
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Hiroshima
1, fiche 50, Anglais, Hiroshima
Asie
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Prefecture of Honshu, Japan. 1, fiche 50, Anglais, - Hiroshima
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Hiroshima
1, fiche 50, Français, Hiroshima
correct, Asie
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 50, Français, - Hiroshima
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Invercargill
1, fiche 51, Anglais, Invercargill
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
City, S South I., New Zealand. 1, fiche 51, Anglais, - Invercargill
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Invercargill
1, fiche 51, Français, Invercargill
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 51, Français, - Invercargill
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Iquique
1, fiche 52, Anglais, Iquique
correct, Amérique du Sud
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, N Chile 2, fiche 52, Anglais, - Iquique
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Iquique
1, fiche 52, Français, Iquique
correct, Amérique du Sud
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 52, Français, - Iquique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Hermosillo
1, fiche 53, Anglais, Hermosillo
correct, Mexique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Town NW Mexico. 1, fiche 53, Anglais, - Hermosillo
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Hermosillo
1, fiche 53, Français, Hermosillo
correct, Mexique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte "Le Monde", Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada, Énergie, Mines et Ressources Canada, 1993. 2, fiche 53, Français, - Hermosillo
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- remote client
1, fiche 54, Anglais, remote%20client
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A form of remote network access where a remote PC uses redirection software just like a client PC on the LAN. The remote PC uses a modem instead of a LAN adapter card, establishing a very slow network interface. 2, fiche 54, Anglais, - remote%20client
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- client distant
1, fiche 54, Français, client%20distant
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines conditions, il est possible de configurer un PC de manière à ce qu'il puisse utiliser des ressources distantes comme s’il était connecté dans un réseau local, ceci sans carte d’adaptation mais avec un modem. C'est typiquement ce que l'on fait avec certains logiciels d’Infocentres, dans lesquels on décrit les disques de l'ordinateur central comme étant des volumes attribués aux micros(sauvegarde, distribution). 1, fiche 54, Français, - client%20distant
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-01-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Cebu
1, fiche 55, Anglais, Cebu
correct, Asie
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
or (Visayan) Sugbu. Island, one of the Visayan Is., E cen. Phil. 1, fiche 55, Anglais, - Cebu
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Cebu
1, fiche 55, Français, Cebu
correct, Asie
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte du Monde, publiée par Énergie, Mines et Ressources, 1993, Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada. 2, fiche 55, Français, - Cebu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Bari
1, fiche 56, Anglais, Bari
correct, Europe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Bari delle Puglie 1, fiche 56, Anglais, Bari%20delle%20Puglie
correct, Europe
- Barium 1, fiche 56, Anglais, Barium
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Province of Apulia, Italy. 1, fiche 56, Anglais, - Bari
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bari
1, fiche 56, Français, Bari
correct, Europe
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte du Monde, publiée par Énergie, Mines et Ressources, 1993, Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada. 2, fiche 56, Français, - Bari
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- symbol map 1, fiche 57, Anglais, symbol%20map
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Maps with proportional sized symbols are best suited for a variable that expresses absolute sizes, such as numbers, amounts, etc. Normally these maps ought not to be used with relative numbers, like percentages or rates. They are also inappropriate for discrete variables ... The default symbol is a bar. 1, fiche 57, Anglais, - symbol%20map
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carte synthétique
1, fiche 57, Français, carte%20synth%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Carte où les renseignements sont synthétisés à l'aide de symboles, par exemple la population d’un pays sera représentée à l'aide d’une bande ou d’un point. Renseignement obtenu du ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources du canada. 1, fiche 57, Français, - carte%20synth%C3%A9tique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- circle map
1, fiche 58, Anglais, circle%20map
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carte par points
1, fiche 58, Français, carte%20par%20points
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Carte où les renseignements sont consignés à l'aide d’un point, par exemple au lieu d’écrire en chiffre la population d’un pays, celle-ci sera représentée par un point. Renseignement obtenu du ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources du canada. 1, fiche 58, Français, - carte%20par%20points
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Brisbane
1, fiche 59, Anglais, Brisbane
correct, Australie
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Australia. 2, fiche 59, Anglais, - Brisbane
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Brisbane
1, fiche 59, Français, Brisbane
correct, Australie
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte du Monde, publiée par Énergie, Mines et Ressources, 1993, Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada. 2, fiche 59, Français, - Brisbane
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Ballarat
1, fiche 60, Anglais, Ballarat
correct, Australie
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
City, S cen. Victoria, SE Australia. 2, fiche 60, Anglais, - Ballarat
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Ballarat
1, fiche 60, Français, Ballarat
correct, Australie
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte du Monde, publiée par Énergie, Mines et Ressources, 1993, Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada. 2, fiche 60, Français, - Ballarat
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Mainland 1, fiche 61, Anglais, Mainland
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- La Grand’ Terre
1, fiche 61, Français, La%20Grand%26rsquo%3B%20Terre
voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Village de la presqu'île Port-au-Port, sur la côte ouest de Terre-Neuve(position 48°34’ N 59°11’ W). Seul le nom anglais serait officiel, étant celui qui figure au Répertoire géographique du Canada. Mais selon Larry LeBlanc, Coordonnateur provincial de l'organisme Franco-Jeunesse de Terre-Neuve et du Labrador, Inc., à Stephenville, il est d’adoption relativement récente; chez les gens de la région, qui est à 80% francophone, l'appellation française La Grand’ Terre reste à l'honneur. C'est d’ailleurs cette graphie qui serait la plus courante. A noter qu'on la retrouve aussi sur l'édition française de la carte routière de la province publiée en 1988 par le Ministère des Affaires culturelles, du Tourisme et des Ressources historiques de Terre-Neuve et du Labrador. 1, fiche 61, Français, - La%20Grand%26rsquo%3B%20Terre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Natural Resource Map
1, fiche 62, Anglais, Natural%20Resource%20Map
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- NRM 2, fiche 62, Anglais, NRM
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Carte des ressources naturelles
1, fiche 62, Français, Carte%20des%20ressources%20naturelles
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CRN 2, fiche 62, Français, CRN
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- resource map
1, fiche 63, Anglais, resource%20map
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The impact assessment studies provided the basis for the oil spill contingency plan for this project. The detailed contingency manuals were based primarily on resource maps which identified high priority areas and species for protection .... As well as helping to specify appropriate mitigation and countermeasures equipment, the assessment studies also were influential in choosing a site for base camp operations .... 1, fiche 63, Anglais, - resource%20map
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carte des ressources
1, fiche 63, Français, carte%20des%20ressources
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- engineer resources and terrain documentation
1, fiche 64, Anglais, engineer%20resources%20and%20terrain%20documentation
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Information on the terrain, engineer resources, installations and facilities that cannot be recognized on a standard map. 1, fiche 64, Anglais, - engineer%20resources%20and%20terrain%20documentation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by NATO. 2, fiche 64, Anglais, - engineer%20resources%20and%20terrain%20documentation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- documentation sur les ressources du génie et sur le terrain
1, fiche 64, Français, documentation%20sur%20les%20ressources%20du%20g%C3%A9nie%20et%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Informations sur le terrain, les ressources du génie, les installations et les moyens et qui ne figurent pas sur une carte ordinaire. 1, fiche 64, Français, - documentation%20sur%20les%20ressources%20du%20g%C3%A9nie%20et%20sur%20le%20terrain
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 64, Français, - documentation%20sur%20les%20ressources%20du%20g%C3%A9nie%20et%20sur%20le%20terrain
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


