TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE RETENUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guaranteed payment reservation
1, fiche 1, Anglais, guaranteed%20payment%20reservation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reservation 2, fiche 1, Anglais, guaranteed%20reservation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A room reserved by a hotel, payment for which is guaranteed by the guests' agreement to pay for the room, whether he uses it or not. 3, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20payment%20reservation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réservation ferme
1, fiche 1, Français, r%C3%A9servation%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réservation avec garantie de paiement 2, fiche 1, Français, r%C3%A9servation%20avec%20garantie%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réservation définitive qui engage le client à payer la chambre retenue, qu'il l'occupe ou non. Souvent l'hôtelier exige du client le numéro d’une carte de crédit ou d’une carte paiement en vue de débiter son compte, le cas échéant. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9servation%20ferme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- réservation avec paiement garanti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reserva en firme
1, fiche 1, Espagnol, reserva%20en%20firme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reserva garantizada 1, fiche 1, Espagnol, reserva%20garantizada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- original receiving port 1, fiche 2, Anglais, original%20receiving%20port
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When bonded baggage is received and disposed of at other than the original receiving port, form A 20 card is to be retained at that port. 1, fiche 2, Anglais, - original%20receiving%20port
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- premier bureau de réception 1, fiche 2, Français, premier%20bureau%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des bagages transportés en douane sont reçus et délivrés à un autre endroit que le premier bureau de réception, la carte(...) doit être retenue à ce bureau-là. 1, fiche 2, Français, - premier%20bureau%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deduction card 1, fiche 3, Anglais, deduction%20card
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte retenue 1, fiche 3, Français, carte%20retenue
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- payroll authorization card 1, fiche 4, Anglais, payroll%20authorization%20card
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de retenue sur le salaire
1, fiche 4, Français, carte%20de%20retenue%20sur%20le%20salaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


