TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE ROUTIERE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartographer
1, fiche 1, Anglais, cartographer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It goes without saying that most cartographers are employed in map-making ... Individual cartographers vary a great deal in what they do, but we can identify certain basic functions that are performed by cartographers in general. The most important of these are liaison, editing, drafting, reprographics, administration, research, teaching and custodianship. Depending on the nature and size of the organization for which the cartographer works, he or she may perform just one or several of these functions. 1, fiche 1, Anglais, - cartographer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartographe
1, fiche 1, Français, cartographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nul besoin de dire que la plupart des cartographes travaillent dans le domaine de la création de cartes [...] Les tâches exactes de chaque cartographe varient beaucoup, mais on peut en identifier les fonctions de base générales. Les plus importantes sont toutefois la liaison, l’édition, le dessin, la reproduction, l’administration, la recherche, l’éducation et la préservation. Selon la nature et la grosseur de l’organisation où il travaille, le cartographe effectuera une ou plusieurs de ces fonctions. 2, fiche 1, Français, - cartographe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le cartographe donne une représentation visuelle d’un territoire(carte politique, démographique, marine, routière, géologique...). Il doit maîtriser les SIG(systèmes d’information géographique) qui permettent, par exemple, à une commune de visualiser son parc immobilier, de gérer ses permis de construire ou de réaliser une simulation en 3D [trois dimensions] d’une crue. 3, fiche 1, Français, - cartographe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- road map
1, fiche 2, Anglais, road%20map
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
road map: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - road%20map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte routière
1, fiche 2, Français, carte%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte routière : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - carte%20routi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shortest route program 1, fiche 3, Anglais, shortest%20route%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shortest path program 1, fiche 3, Anglais, shortest%20path%20program
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shortest route programme
- shortest path programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de recherche d’itinéraires
1, fiche 3, Français, programme%20de%20recherche%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme de plus courte distance 1, fiche 3, Français, programme%20de%20plus%20courte%20distance
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Programme scientifique réalisé par ordinateur sur la base des données fournies par la carte routière de la région considérée. Le réseau(ou graphe) obtenu se compose de nœuds reliés entre eux par des tronçons. On calcule alors le plus court chemin reliant tous les nœuds pris 2 à 2, ainsi que les sens uniques... en ville. Ces programmes sont appelés par le SERTI «programmes de plus courte distance». 1, fiche 3, Français, - programme%20de%20recherche%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Renewal Roadmap Bulletin 1, fiche 4, Anglais, Renewal%20Roadmap%20Bulletin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Renewal Roadmap Updates 1, fiche 4, Anglais, Renewal%20Roadmap%20Updates
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Carte routière du renouvellement 1, fiche 4, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20du%20renouvellement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Bulletin «Coup d’œil sur la gestion», août 1994. 1, fiche 4, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20du%20renouvellement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seizure of registration card
1, fiche 5, Anglais, seizure%20of%20registration%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saisie de carte d’immatriculation
1, fiche 5, Français, saisie%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
saisie de carte d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 5, Français, - saisie%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 6, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte d’immatriculation
1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carte d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fictitious registration card
1, fiche 7, Anglais, fictitious%20registration%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fausse carte d’immatriculation
1, fiche 7, Français, fausse%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fausse carte d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - fausse%20carte%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial responsibility card
1, fiche 8, Anglais, financial%20responsibility%20card
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte de solvabilité
1, fiche 8, Français, carte%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carte de solvabilité : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - carte%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Economics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- technology roadmap
1, fiche 9, Anglais, technology%20roadmap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TRM 2, fiche 9, Anglais, TRM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mechanism for identifying the new critical technologies required by specific sectors to meet future market demands. 3, fiche 9, Anglais, - technology%20roadmap
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada] facilitated six industry - led technology roadmaps by increasing awareness and understanding of the private sector ... 3, fiche 9, Anglais, - technology%20roadmap
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
technology roadmap; TRM: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 9, Anglais, - technology%20roadmap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Économie de l'entreprise
- Techniques industrielles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carte routière technologique
1, fiche 9, Français, carte%20routi%C3%A8re%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CRT 2, fiche 9, Français, CRT
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- feuille de route technologique 3, fiche 9, Français, feuille%20de%20route%20technologique
correct, nom féminin
- guide technologique 4, fiche 9, Français, guide%20technologique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui permet de définir les nouvelles technologies déterminantes dont certains secteurs auront besoin pour répondre aux exigences du marché de demain. 5, fiche 9, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20technologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Industrie Canada] a contribué aux travaux ayant abouti à l’établissement de six cartes routières technologiques, sous la gouverne de l’industrie [...] 5, fiche 9, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20technologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carte routière technologique; CRT; feuille de route technologique : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 9, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20technologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radio-reception map 1, fiche 10, Anglais, radio%2Dreception%20map
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Map showing areas over which given radio frequencies may be received. 1, fiche 10, Anglais, - radio%2Dreception%20map
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte radio-routière
1, fiche 10, Français, carte%20radio%2Drouti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les organismes responsables de la radio-diffusion ont publié en collaboration avec l'Institut géographique national, une carte radio-routière de la modulation de fréquence au 1/1759. 000e. 1, fiche 10, Français, - carte%20radio%2Drouti%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
radio-routier : Qui détermine sur une carte routière les zones de réception de modulation de fréquence. 1, fiche 10, Français, - carte%20radio%2Drouti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cartography
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Geological Highway Map of Manitoba
1, fiche 11, Anglais, Geological%20Highway%20Map%20of%20Manitoba
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cartographie
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Carte routière géologique du Manitoba
1, fiche 11, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20g%C3%A9ologique%20du%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Commission géologique du Canada et la Division des minéraux, Manitoba, 1987. 1, fiche 11, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20g%C3%A9ologique%20du%20Manitoba
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extended solar panel
1, fiche 12, Anglais, extended%20solar%20panel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In all cases, the total incident heating is greatest on the front (sunlit) face of the spacecraft, less on the side walls (spinning averages the direct solar heating), and least on the rear face and back of the solar panels. Shadowing of the sidewalls by extended solar panels reduces the incident heating ... but also results in radiant interchange between the back of the panels and the sidewalls. 2, fiche 12, Anglais, - extended%20solar%20panel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panneau solaire déployé
1, fiche 12, Français, panneau%20solaire%20d%C3%A9ploy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mercredi les astronautes venus à bord de Discovery et leurs collègues en poste à bord de la station ont tenté de replier à distance un panneau solaire déployé il y a six ans. L'opération s’annonçait délicate, le panneau étant comme une carte routière usagée dont les plis ne sont plus très nets, avait expliqué la NASA. De fait, le panneau est resté coincé à mi-course. 2, fiche 12, Français, - panneau%20solaire%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
- Road Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- road map 1, fiche 13, Anglais, road%20map
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a map showing roads esp. for automobile travel (Webster's 3rd New Intern. Dict.) 1, fiche 13, Anglais, - road%20map
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
- Transport routier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte routière
1, fiche 13, Français, carte%20routi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Transporte por carretera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mapa de carreteras
1, fiche 13, Espagnol, mapa%20de%20carreteras
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- road-map paper
1, fiche 14, Anglais, road%2Dmap%20paper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A sulphite] bond or offset paper used for printing road maps, distributed by tourist bureaus and travel agencies. 1, fiche 14, Anglais, - road%2Dmap%20paper
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- road map paper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- papier pour cartes routières
1, fiche 14, Français, papier%20pour%20cartes%20routi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- papier pour carte routière
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Satellite Telecommunications
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- digitized road map
1, fiche 15, Anglais, digitized%20road%20map
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- digitized map 1, fiche 15, Anglais, digitized%20map
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Now, GPS (Global Positioning System) is available in U.S. autos. As of last summer, Oldsmobile buyers could opt for GPS receivers, with accompanying digitized road maps, built right into their dashboards. A motorist lost in the San Fernando Valley can tap into GPS and get an instant position on the digitized map, accurate to the length of a minivan. 1, fiche 15, Anglais, - digitized%20road%20map
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Télécommunications par satellite
- Conduite automobile
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte routière numérisée
1, fiche 15, Français, carte%20routi%C3%A8re%20num%C3%A9ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carte de route numérisée 2, fiche 15, Français, carte%20de%20route%20num%C3%A9ris%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une voiture qui parle c’est déjà peu banal, mais une voiture qui vous dit où aller, c’est beaucoup plus surprenant encore. C’est pourtant ce que proposent les nouveaux systèmes de navigation automobile. Les informations de position reçues depuis le satellite, sont utilisées avec des cartes routières numérisées et enregistrées sur CD-ROM. 1, fiche 15, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20num%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Black Duck Brook
1, fiche 16, Anglais, Black%20Duck%20Brook
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 48°42' 58°55' 2, fiche 16, Anglais, - Black%20Duck%20Brook
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- L’Anse-à-Canards
1, fiche 16, Français, L%26rsquo%3BAnse%2D%C3%A0%2DCanards
voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Village de la presqu'île Port-au-Port, sur la côte ouest de Terre-Neuve(position 48°42’ N 58°55’ W). Seul le nom anglais serait officiel, étant celui qui figure au Répertoire géographique du Canada. Mais selon Larry LeBlanc, Coordonnateur provincial de l'organisme Franco-Jeunesse de Terre-Neuve et du Labrador, Inc., à Stephenville, il est d’adoption relativement récente; chez les gens de la région, qui est à 80 % francophone, le nom français L'Anse-à-Canards reste à l'honneur. C'est d’ailleurs cette graphie qui serait la plus courante. À noter qu'on trouve L'Anse-à-Canard(sans «s») sur l'édition française de la carte routière de la province publiée en 1988 par le Ministère des Affaires culturelles, du Tourisme et des Ressources historiques de Terre-Neuve et du Labrador. 1, fiche 16, Français, - L%26rsquo%3BAnse%2D%C3%A0%2DCanards
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 2, fiche 16, Français, - L%26rsquo%3BAnse%2D%C3%A0%2DCanards
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- L’Anse-à-Canard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cartography
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- virtual geomatics roadmap
1, fiche 17, Anglais, virtual%20geomatics%20roadmap
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cartographie
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carte routière géomatique virtuelle
1, fiche 17, Français, carte%20routi%C3%A8re%20g%C3%A9omatique%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Clean Air Action Plan
1, fiche 18, Anglais, Clean%20Air%20Action%20Plan
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Liberal Party of Canada launched the $120 million Clean Air Action Plan, a 10-year regulatory road map promoting cleaner vehicles and fuels, reduction of smog-causing emissions from industrial sectors, and expanded public reporting by industry on pollutant releases. 1, fiche 18, Anglais, - Clean%20Air%20Action%20Plan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de l’air pur
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20l%26rsquo%3Bair%20pur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Parti libéral du Canada a lancé le Programme de l'air pur de 120 millions $, une carte routière réglementaire d’une durée de 10 ans pour promouvoir la réduction des émissions des véhicules, moteurs et carburants, les émissions industrielles qui causent le smog, et le signalement public élargi des rejets de polluants de source industrielle. 1, fiche 18, Français, - Programme%20de%20l%26rsquo%3Bair%20pur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Processing of Language Data
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Technology Roadmap Committee
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Language%20Technology%20Roadmap%20Committee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Created in June 2002 this committee was initiated by the National Research Council (NRC) and Industry Canada. It is made up of industry, university and government representatives, and its mandate consists in identifying and profiling stakeholders in the field, pinpointing emerging or promising sectors, taking stock of Canadian research in this field and making recommendations on the type of development efforts that would ensure leadership on the world stage. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Language%20Technology%20Roadmap%20Committee
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CLTRC
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité de la Carte routière technologique des Industries de la langue au Canada
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20des%20Industries%20de%20la%20langue%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Créé en juin 2002, sous l’instigation du CNRC et d’Industrie Canada. Il est composé de représentants de l’industrie, de l’université et du gouvernement et son mandat est d’identifier et de dresser le profil des intervenants dans le domaine, de pointer les secteurs en émergence ou en croissance, de vérifier l’état de la recherche canadienne dans ces champs et de suggérer les mesures à prendre pour s’assurer une position de tête au niveau mondial. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20des%20Industries%20de%20la%20langue%20au%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CCRTILC
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cartography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long-range navigation chart
1, fiche 20, Anglais, long%2Drange%20navigation%20chart
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any one of a series of small scale, 1:3,000,000 or smaller, aeronautical charts designed for long flights using dead reckoning and celestial navigation as the principal means of navigation. 2, fiche 20, Anglais, - long%2Drange%20navigation%20chart
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cartographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carte routière aérienne
1, fiche 20, Français, carte%20routi%C3%A8re%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Anti-pollution Measures
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clean coal technology roadmap
1, fiche 21, Anglais, clean%20coal%20technology%20roadmap
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Welcome to the Clean Coal Technology Roadmap Website. Rationale: Technological advances are the key to Canada finding environmental solutions toward reducing greenhouse gases and other deleterious pollutant emissions from the use of coal. We must continue to harness the energy from our enormous coal deposits. Canada has over eight billion tonnes of proven coal reserves, storing more energy than all of our oil, natural gas and oil sands combined. Our Mission: Looking into the future, identify technology pathways needed to allow coal to be used as a competitive environmentally clean energy resource for the production of electricity. 1, fiche 21, Anglais, - clean%20coal%20technology%20roadmap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Mesures antipollution
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte routière technologique du charbon écologique
1, fiche 21, Français, carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20charbon%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue au site Web sur les Cartes routières technologiques du charbon écologique. Justification : Les progrès accomplis en matière de technologie sont des éléments clés pour permettre au Canada de trouver des façons environnementales de réduire les émissions de gaz à effet de serre et des autres gaz délétères qui proviennent de la combustion du charbon. Il nous faut continuer à exploiter l’énergie produite à partir de nos immenses réserves de charbon. Le Canada dispose de plus de huit milliards de tonnes de gisements houillers prouvés, lesquels contiennent davantage d’énergie que toutes nos réserves de pétrole, de gaz naturel et de sables bitumineux réunies. Notre mission : En se tournant vers l’avenir, il s’agit de déterminer les voies technologiques indispensables afin de pouvoir utiliser le charbon en tant que ressource énergétique concurrentielle et respectueuse de l’environnement pour la production de l’électricité. 1, fiche 21, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20charbon%20%C3%A9cologique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Economics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Technology roadmap for intelligent buildings
1, fiche 22, Anglais, Technology%20roadmap%20for%20intelligent%20buildings
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, pamphlet, Ottawa, 2003. 1, fiche 22, Anglais, - Technology%20roadmap%20for%20intelligent%20buildings
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie de l'entreprise
- Techniques industrielles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Carte routière technologique du bâtiment intelligent
1, fiche 22, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20b%C3%A2timent%20intelligent
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, dépliant, Ottawa, 2003. 1, fiche 22, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20b%C3%A2timent%20intelligent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- traffic-circulation map
1, fiche 23, Anglais, traffic%2Dcirculation%20map
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- circulation map 1, fiche 23, Anglais, circulation%20map
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A map showing traffic routes and the measures for traffic regulation. It indicates the roads for use of certain classes of traffic, the location of traffic control stations, and the directions in which traffic may move. 1, fiche 23, Anglais, - traffic%2Dcirculation%20map
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte de circulation routière
1, fiche 23, Français, carte%20de%20circulation%20routi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical Imaging
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Emerging Technologies With Emphasis on Photonics
1, fiche 24, Anglais, Emerging%20Technologies%20With%20Emphasis%20on%20Photonics
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Roadmap intended to provide a market-driven forecast of technologies needed to improve patient care and enhance the global competitiveness of Canadian medical imaging sector. 2, fiche 24, Anglais, - Emerging%20Technologies%20With%20Emphasis%20on%20Photonics
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Industry Sector, 2001. This report of the Emerging Technologies with Emphasis on Photonics Working Group is one of five that comprise the Medical Imaging Technology Roadmap. 2, fiche 24, Anglais, - Emerging%20Technologies%20With%20Emphasis%20on%20Photonics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Imagerie médicale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Technologies émergentes avec accent mis sur la photonique
1, fiche 24, Français, Technologies%20%C3%A9mergentes%20avec%20accent%20mis%20sur%20la%20photonique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carte routière qui a pour but de fournir des prévisions quant aux technologies nécessaires pour améliorer les soins aux patients et la compétitivité à l'échelle mondiale du secteur canadien de l'imagerie médicale. 1, fiche 24, Français, - Technologies%20%C3%A9mergentes%20avec%20accent%20mis%20sur%20la%20photonique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Secteur de l'industrie, 2001. Ce rapport du Groupe de travail sur «les technologies émergentes avec accent mis sur la photonique» est l'un d’une série de cinq qui forment la carte routière technologique de l'imagerie médicale. 2, fiche 24, Français, - Technologies%20%C3%A9mergentes%20avec%20accent%20mis%20sur%20la%20photonique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- route map
1, fiche 25, Anglais, route%20map
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carte routière
1, fiche 25, Français, carte%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- carte de route 1, fiche 25, Français, carte%20de%20route
nom féminin
- carte d’itinéraires 2, fiche 25, Français, carte%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raires
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
- Cartography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Geographic Programs Road Map 1, fiche 26, Anglais, Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Geographic Programs Road Map ... prepared by the Asia, Americas and Africa & the Middle East Branches, serves as the [Canadian International Development] Agency's "how to" manual for the Bilateral Aid Program, explaining the context for operations and established methods and practices for developing and implementing bilateral investments, aid projects and programs. 1, fiche 26, Anglais, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CIDA's Geographic Programs Road Map
- Geographic Programmes Road Map
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
- Cartographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Carte routière des programmes géographiques
1, fiche 26, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La carte routière des programmes géographiques [...] est le guide pratique du programme d’aide bilatérale de l'Agence [canadienne de développement international]. Préparée par les directions générales de l'Asie, des Amériques, de l'Afrique et du Moyen-Orient, elle décrit le contexte particulier aux opérations ainsi que les méthodes éprouvées et les pratiques établies visant la mise au point et l'exécution des interventions, projets et programmes d’aide bilatérale. 1, fiche 26, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Carte routière des programmes géographiques de l'ACDI
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Cartografía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Geographic Programs Road Map
1, fiche 26, Espagnol, Geographic%20Programs%20Road%20Map
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El plan de los programas geográficos [...] preparado por las direcciones generales de Asia, las Américas, África y Oriente Próximo, es la guía práctica del programa de ayuda bilateral de la Agencia [Canadiense de Desarrollo Internacional]. En él se describe el contexto particular para las operaciones, así como los métodos demostrados y prácticas establecidas para diseñar y poner en práctica las intervenciones, proyectos y programas de ayuda bilateral. 2, fiche 26, Espagnol, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Este documento no ha sido traducido al español como tal, pero su título puede incluirse entre paréntesis. Los nombres que se le ha dado otras veces son: "Plan de los programas geográficos de la ACDI" y "El mapa de caminos de programas geográficos". 1, fiche 26, Espagnol, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Plan de los programas geográficos
- El mapa de caminos de programas geográficos
- Plan de los programas geográficos de la ACDI
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical Imaging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Transmission and Connectivity: Report of Working Group 3: Medical Imaging Technology Roadmap
1, fiche 27, Anglais, Transmission%20and%20Connectivity%3A%20Report%20of%20Working%20Group%203%3A%20Medical%20Imaging%20Technology%20Roadmap
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 2001. 1, fiche 27, Anglais, - Transmission%20and%20Connectivity%3A%20Report%20of%20Working%20Group%203%3A%20Medical%20Imaging%20Technology%20Roadmap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Imagerie médicale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Transmission et connectivité : Rapport du Groupe de travail 3, Carte routière technologique de l'imagerie médicale
1, fiche 27, Français, Transmission%20et%20connectivit%C3%A9%20%3A%20Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%203%2C%20Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20de%20l%27imagerie%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industrie Canada, c2001. 1, fiche 27, Français, - Transmission%20et%20connectivit%C3%A9%20%3A%20Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%203%2C%20Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20de%20l%27imagerie%20m%C3%A9dicale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical Imaging
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Image Generation and Capture
1, fiche 28, Anglais, Image%20Generation%20and%20Capture
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Report of Working Group 2: Medical Imaging Technology Roadmap. Ottawa: Industry Canada, c2001. 1, fiche 28, Anglais, - Image%20Generation%20and%20Capture
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Imagerie médicale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Génération et saisie d’images
1, fiche 28, Français, G%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20saisie%20d%26rsquo%3Bimages
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe de travail 2, Carte routière technologique de l'imagerie médicale. Ottawa : Industrie Canada, c2001. 1, fiche 28, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20saisie%20d%26rsquo%3Bimages
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Computer Graphics
- Medical Imaging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Image Analysis and Visualization
1, fiche 29, Anglais, Image%20Analysis%20and%20Visualization
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This report of the Image Analysis and Visualization Working Group is the second of five, that once completed, will comprise the Medical Imaging Technology Roadmap. This Roadmap is intended to provide a market-driven forecast of technologies needed to improve patient care and enhance the global competitiveness of the Canadian medical imaging sector. Ottawa: Industry Canada, 2000. 1, fiche 29, Anglais, - Image%20Analysis%20and%20Visualization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Infographie
- Imagerie médicale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Analyse et visualisation d’images
1, fiche 29, Français, Analyse%20et%20visualisation%20d%26rsquo%3Bimages
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport du Groupe de travail sur l'Analyse et visualisation d’images est le deuxième d’une série de cinq qui, une fois terminés formeront la Carte routière technologique de l'imagerie médicale. Cette Carte routière a pour but de fournir des prévisions quant aux technologies nécessaires pour améliorer les soins aux patients et la compétitivité à l'échelle mondiale du secteur canadien de l'imagerie médicale. Ottawa : Industrie Canada, 2000. 1, fiche 29, Français, - Analyse%20et%20visualisation%20d%26rsquo%3Bimages
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical Imaging
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Future Needs for Medical Imaging in Health Care: Report of Working Group 1: Medical Imaging Technology Roadmap
1, fiche 30, Anglais, Future%20Needs%20for%20Medical%20Imaging%20in%20Health%20Care%3A%20Report%20of%20Working%20Group%201%3A%20Medical%20Imaging%20Technology%20Roadmap
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2000. 1, fiche 30, Anglais, - Future%20Needs%20for%20Medical%20Imaging%20in%20Health%20Care%3A%20Report%20of%20Working%20Group%201%3A%20Medical%20Imaging%20Technology%20Roadmap
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Working Group Medical Imaging Technology Roadmap
- Working Group on the Medical Imaging Technology Roadmap Report
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Imagerie médicale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Besoins futurs en imagerie médicale dans les soins de santé : Rapport du Groupe de travail 1 :Carte routière technologique de l'imagerie médicale
1, fiche 30, Français, Besoins%20futurs%20en%20imagerie%20m%C3%A9dicale%20dans%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%201%20%3ACarte%20routi%C3%A8re%20technologique%20de%20l%27imagerie%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2000. 1, fiche 30, Français, - Besoins%20futurs%20en%20imagerie%20m%C3%A9dicale%20dans%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%201%20%3ACarte%20routi%C3%A8re%20technologique%20de%20l%27imagerie%20m%C3%A9dicale
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Groupe de travail sur la Carte routière technologique de l'imagerie médicale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electric Power Distribution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Electric Power Technology Roadmap: Forecast
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Electric%20Power%20Technology%20Roadmap%3A%20Forecast
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 2000. ISBN 0662287932. 1, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Electric%20Power%20Technology%20Roadmap%3A%20Forecast
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Distribution électrique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Carte routière technologique pour l'énergie électrique canadienne : prévisions
1, fiche 31, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20pour%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique%20canadienne%20%3A%20pr%C3%A9visions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2000. ISBN 0662845544. 1, fiche 31, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20pour%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique%20canadienne%20%3A%20pr%C3%A9visions
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electric Power Distribution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Electric Power Technology Roadmap 1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Electric%20Power%20Technology%20Roadmap
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Electric Power Technology Roadmap
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Distribution électrique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Carte routière technologique du secteur canadien de l'énergie électrique
1, fiche 32, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20secteur%20canadien%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Carte routière technologique du secteur de l'énergie électrique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Economics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Wood-Based Panel Products: Special Report -- Technology Roadmap
1, fiche 33, Anglais, Wood%2DBased%20Panel%20Products%3A%20Special%20Report%20%2D%2D%20Technology%20Roadmap
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Wood-Based Panel Products: Special Report 1, fiche 33, Anglais, Wood%2DBased%20Panel%20Products%3A%20Special%20Report
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, fiche 33, Anglais, - Wood%2DBased%20Panel%20Products%3A%20Special%20Report%20%2D%2D%20Technology%20Roadmap
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie de l'entreprise
- Techniques industrielles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Carte routière technologique--Panneaux dérivés du bois : rapport spécial
1, fiche 33, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%2D%2DPanneaux%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20bois%20%3A%20rapport%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Panneaux dérivés du bois : rapport spécial 1, fiche 33, Français, Panneaux%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20bois%20%3A%20rapport%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. «La carte routière vise plutôt à faire ressortir l'importance de l'innovation dans les principaux secteurs de l'industrie du panneau et à identifier les techniques nouvelles et prometteuses, tout en suggérant certaines priorités pour l'avenir. Elle propose enfin quelques recommandations quant à l'infrastructure et à l'encadrement qui pourraient aider les divers secteurs de l'industrie à accélérer pour s’engager sur la voie rapide [...] Elle est destinée à aider les organismes à planifier leurs activités, à fixer leurs priorités et à décider de leurs orientations [...] La carte routière technologique porte sur les types de panneaux suivants : contreplaqués de résineux, panneaux de lamelles orientées(OSB), panneaux de particules et panneaux de fibres de moyenne densité(MDF). » 1, fiche 33, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%2D%2DPanneaux%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20bois%20%3A%20rapport%20sp%C3%A9cial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Economics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Technology Roadmap: Special Report
1, fiche 34, Anglais, Geomatics%20Technology%20Roadmap%3A%20Special%20Report
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Issued in cooperation with the Canadian Institute of Geomatics and the Geomatics Industry Association of Canada. 1998. "This Geomatics Technology Roadmap presents an exceptional means for charting future market direction, technological innovation, research and development and technology transfer, technological forecasting, and the strategic choices that need to be made in the geomatics industry. It highlights the driving forces of technology development and presents valuable tools for assessing the direction of the technological improvement within geomatics and related industry sectors that rely upon the use of geospatially referenced data." 1, fiche 34, Anglais, - Geomatics%20Technology%20Roadmap%3A%20Special%20Report
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie de l'entreprise
- Techniques industrielles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Carte routière technologique pour la géomatique : rapport spécial
1, fiche 34, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20pour%20la%20g%C3%A9omatique%20%3A%20rapport%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publiée conjointement avec l'Association canadienne des sciences géomatiques et l'Association canadienne des entreprises de géomatique, 1998. «La Carte routière technologique pour la géomatique représente un moyen exceptionnel pour voir comment se dessine l'orientation future des marchés, l'innovation technologique, la recherche-développement et le transfert de technologies, les prévisions technologiques et les choix stratégiques à faire dans l'industrie de la géomatique. Le document met en lumière les éléments moteurs du développement des technologies et propose de précieux outils pour évaluer l'orientation des progrès technologiques au sein de l'industrie de la géomatique et des secteurs connexes reposant sur l'utilisation de données à références géospatiales. » 1, fiche 34, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20pour%20la%20g%C3%A9omatique%20%3A%20rapport%20sp%C3%A9cial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Silviculture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Technology Road Map for Forest Operations in Canada
1, fiche 35, Anglais, Technology%20Road%20Map%20for%20Forest%20Operations%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Forest Engineering Research Institute of Canada, 1998-11-19. 1, fiche 35, Anglais, - Technology%20Road%20Map%20for%20Forest%20Operations%20in%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sylviculture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Carte routière technologique pour les opérations forestières du Canada
1, fiche 35, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20foresti%C3%A8res%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Hydrology and Hydrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sailing chart
1, fiche 36, Anglais, sailing%20chart
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A small scale chart usually at scales of 1:750,000 and smaller used for oceanic navigation and for long voyages on the open sea between distant ports. It may also be used as a planning chart to determine courses and distances between ports. 2, fiche 36, Anglais, - sailing%20chart
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Definition based on the Glossary of Mapping, Charting, and Geodetic Terms prepared for the Department of Defense (U.S.A.), 1973 and modified by the CTS (Cartographic Training and Standards) - Fisheries and Oceans, Canada. 2, fiche 36, Anglais, - sailing%20chart
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carte marine routière
1, fiche 36, Français, carte%20marine%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- routier 2, fiche 36, Français, routier
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Carte marine, d’échelle généralement inférieure à 1/1 000 000, destinée à la navigation en haute mer au cours des grandes traversées. 1, fiche 36, Français, - carte%20marine%20routi%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Information Technology and Telecommunications Standards Roadmap
1, fiche 37, Anglais, Information%20Technology%20and%20Telecommunications%20Standards%20Roadmap
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada] completed the first version of the Information Technology and Telecommunications Standards Roadmap for the information highway. 1, fiche 37, Anglais, - Information%20Technology%20and%20Telecommunications%20Standards%20Roadmap
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Standards Roadmap
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Carte routière sur les normes régissant les technologies de l'information et les télécommunications
1, fiche 37, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20sur%20les%20normes%20r%C3%A9gissant%20les%20technologies%20de%20l%27information%20et%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Industrie Canada a] élaboré la première version de la carte routière sur les normes régissant les technologies de l'information et les télécommunications pour l'inforoute. 1, fiche 37, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20sur%20les%20normes%20r%C3%A9gissant%20les%20technologies%20de%20l%27information%20et%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- carte routière sur les normes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Manufacturing, Repair and Overhaul Roadmap
1, fiche 38, Anglais, Aircraft%20Manufacturing%2C%20Repair%20and%20Overhaul%20Roadmap
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Aircraft Manufacturing, Repair and Overhaul Roadmap, which was led by Industry Canada, involved the National Research Council, the Department of National Defence, and the Ontario Ministry of Economic Development, Trade and Tourism. 1, fiche 38, Anglais, - Aircraft%20Manufacturing%2C%20Repair%20and%20Overhaul%20Roadmap
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Plan d’orientation de la technologie canadienne de conception, de fabrication, de réparation et de révision des aéronefs
1, fiche 38, Français, Plan%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20la%20technologie%20canadienne%20de%20conception%2C%20de%20fabrication%2C%20de%20r%C3%A9paration%20et%20de%20r%C3%A9vision%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Industrie Canada] a dirigé l'élaboration d’une carte routière intitulée Plan d’orientation de la technologie canadienne de conception, de fabrication, de réparation et de révision des aéronefs, à laquelle ont participé le Conseil national de recherches du Canada, le ministère de la Défense nationale ainsi que le ministère du Développement économique, du Commerce et du Tourisme de l'Ontario. 1, fiche 38, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20la%20technologie%20canadienne%20de%20conception%2C%20de%20fabrication%2C%20de%20r%C3%A9paration%20et%20de%20r%C3%A9vision%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- The Wood-Based Panel Products Technology Roadmap 1, fiche 39, Anglais, The%20Wood%2DBased%20Panel%20Products%20Technology%20Roadmap
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- The Wood Based Panel Products Technology Roadmap
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bois reconstitués
Fiche 39, La vedette principale, Français
- La carte routière technologique des panneaux dérivés du bois
1, fiche 39, Français, La%20carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20des%20panneaux%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20bois
non officiel, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mathematical Geography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Virtual Geomatics Technology Roadmap 1, fiche 40, Anglais, Virtual%20Geomatics%20Technology%20Roadmap
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géographie mathématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Carte routière géomatique virtuelle
1, fiche 40, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20g%C3%A9omatique%20virtuelle
non officiel, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- An Aboriginal Innovation Roadmap 1, fiche 41, Anglais, An%20Aboriginal%20Innovation%20Roadmap
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- An Aboriginal Innovation Road Map
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Carte routière de l'innovation autochtone
1, fiche 41, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20de%20l%27innovation%20autochtone
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un rapport. 1, fiche 41, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20de%20l%27innovation%20autochtone
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Roadmap: Guide to HRDC Priorities for all Employees
1, fiche 42, Anglais, Roadmap%3A%20Guide%20to%20HRDC%20Priorities%20for%20all%20Employees
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- La carte routière : Guide à l'intention du personnel sur les priorités de DRHC
1, fiche 42, Français, La%20carte%20routi%C3%A8re%20%3A%20Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20personnel%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20de%20DRHC
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un bulletin ministériel publié pour la première fois le 1er avril 1995. 2, fiche 42, Français, - La%20carte%20routi%C3%A8re%20%3A%20Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20personnel%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20de%20DRHC
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Management Operations
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Roadmap 1, fiche 43, Anglais, Bilateral%20Roadmap
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
CIDA [Canadian International Development Agency] Programs. 1, fiche 43, Anglais, - Bilateral%20Roadmap
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Bilateral Road Map
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Opérations de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Carte routière des programmes bilatéraux
1, fiche 43, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20bilat%C3%A9raux
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programmes ACDI [Agence canadienne de développement international]. 1, fiche 43, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20bilat%C3%A9raux
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau de traduction de l’ACDI. 1, fiche 43, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20bilat%C3%A9raux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Road Map 1, fiche 44, Anglais, Bilateral%20Road%20Map
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- La carte routière des programmes géographiques 1, fiche 44, Français, La%20carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Application de l’ACDI (Agence canadienne de développement international). 1, fiche 44, Français, - La%20carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-07-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- PLANNING, Knowing Your Options 1, fiche 45, Anglais, PLANNING%2C%20Knowing%20Your%20Options
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- PLANIFIEZ - Vérifiez vos options 1, fiche 45, Français, PLANIFIEZ%20%2D%20V%C3%A9rifiez%20vos%20options
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Trousse de transition personnalisée destinée aux employés excédentaires du ministère. 1, fiche 45, Français, - PLANIFIEZ%20%2D%20V%C3%A9rifiez%20vos%20options
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : La carte routière. 1, fiche 45, Français, - PLANIFIEZ%20%2D%20V%C3%A9rifiez%20vos%20options
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Geology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Traveller's Guide to the Geology 1, fiche 46, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Traveller%27s%20Guide%20to%20the%20Geology
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Newfoundland and Labrador Traveler's Guide to the Geology
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Guide géotouristique de Terre-Neuve et du Labrador
1, fiche 46, Français, Guide%20g%C3%A9otouristique%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une carte routière. 1, fiche 46, Français, - Guide%20g%C3%A9otouristique%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Roadmap for Change 1, fiche 47, Anglais, Roadmap%20for%20Change
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Carte routière pour le changement 1, fiche 47, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20pour%20le%20changement
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : FP 2000. 1, fiche 47, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20pour%20le%20changement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Mainland 1, fiche 48, Anglais, Mainland
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- La Grand’ Terre
1, fiche 48, Français, La%20Grand%26rsquo%3B%20Terre
voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Village de la presqu'île Port-au-Port, sur la côte ouest de Terre-Neuve(position 48°34’ N 59°11’ W). Seul le nom anglais serait officiel, étant celui qui figure au Répertoire géographique du Canada. Mais selon Larry LeBlanc, Coordonnateur provincial de l'organisme Franco-Jeunesse de Terre-Neuve et du Labrador, Inc., à Stephenville, il est d’adoption relativement récente; chez les gens de la région, qui est à 80% francophone, l'appellation française La Grand’ Terre reste à l'honneur. C'est d’ailleurs cette graphie qui serait la plus courante. A noter qu'on la retrouve aussi sur l'édition française de la carte routière de la province publiée en 1988 par le Ministère des Affaires culturelles, du Tourisme et des Ressources historiques de Terre-Neuve et du Labrador. 1, fiche 48, Français, - La%20Grand%26rsquo%3B%20Terre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


