TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE SCOLAIRE [4 fiches]

Fiche 1 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Psychology
CONT

Transgender youth are children or adolescents who do not identify with the sex they were assigned at birth.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Psychologie
CONT

Les jeunes trans vivent à la fois de l'homophobie et de la transphobie à l'école. D'une part, ces jeunes sont souvent étiquetés comme gais ou lesbiennes à cause de leur expression de genre atypique et subissent ainsi des attitudes et des comportements homophobes de la part de leurs pairs, et parfois même du personnel scolaire. D'autre part, ils sont confrontés à des difficultés spécifiques à leur situation(changement de prénom, obligation de s’identifier en fonction du sexe assigné à la naissance, carte étudiante, utilisation des toilettes et vestiaires, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • jeunes transgenres
  • jeunes trans

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

... a geographical list of educational establishments (at all levels) in existence at a given date; and the distribution of new schools in accordance with the growth of the school population.

CONT

The drawing-up and methodical application of the school-zone map (carte scolaire) have resulted in a fairer distribution of new schools in relation to the evolution of the school population.

OBS

school-zone map: term used by the U.N.E.S.C.O. World Survey of Education in reference to the map used in France.

OBS

school location map: term in used in Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Inventaire des établissements d’enseignement ou des organismes scolaires d’un territoire, établi dans des buts de description ou de prévision.

DEF

Carte indiquant notamment les régions et sous-régions administratives, les limites des territoires des organismes dont relèvent l’enseignement élémentaire, secondaire, secondaire supérieur et universitaire.

OBS

Le plus souvent, la carte scolaire prend la forme d’une carte géographique sur laquelle sont indiqués les établissements faisant l'objet de l'inventaire. Cependant, tout inventaire géographique d’établissements d’enseignement, qu'il s’agisse d’une liste, d’un répertoire, etc., peut porter le nom de carte scolaire.

OBS

Le terme carte scolaire est un générique. Selon les besoins d’un contexte donné, on précisera en parlant de la carte des cégeps, de la carte des universités ou carte universitaire.

OBS

En adoptant un point de vue différent, on peut parler de carte des programmes ou de carte des enseignements.

OBS

carte scolaire : terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1977-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

A chorographic map for schools, primarily representing relief and drainage.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Carte destinée à l'usage scolaire et dont le thème principal est la représentation des éléments naturels : relief, hydrographie etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :