TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SECONDAIRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daughterboard
1, fiche 1, Anglais, daughterboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- daughter board 2, fiche 1, Anglais, daughter%20board
correct
- daughter-board 3, fiche 1, Anglais, daughter%2Dboard
correct
- daughter card 4, fiche 1, Anglais, daughter%20card
correct
- daughtercard 5, fiche 1, Anglais, daughtercard
correct
- sub-board 6, fiche 1, Anglais, sub%2Dboard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When perpendicular printed-wiring boards are connected, a plug straight terminal connector is connected to the motherboard (main board) and a socket right-angle terminal connector is connected to the daughterboard (sub-board). 6, fiche 1, Anglais, - daughterboard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- subboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte fille
1, fiche 1, Français, carte%20fille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte-fille 2, fiche 1, Français, carte%2Dfille
correct, nom féminin
- carte secondaire 3, fiche 1, Français, carte%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte électronique enfichée sur une autre carte, en général la carte mère. 4, fiche 1, Français, - carte%20fille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte fille : désignation et définition publiées dans le Journal officiel de la république française le 26 mars 2002. 5, fiche 1, Français, - carte%20fille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta secundaria
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reference card
1, fiche 2, Anglais, reference%20card
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A reference card, which shall be considered a secondary standard, comprises an ID [identification] card with a magnetic stripe consisting of secondary standard magnetic tape (computer amplitude reference) SRM [System Reference Manual] 3200. 1, fiche 2, Anglais, - reference%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reference card: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - reference%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de référence
1, fiche 2, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carte de référence, qui doit être considérée comme une norme secondaire, comprenant une carte d’identification avec une piste magnétique constituée d’une bande magnétique de la norme secondaire(référence d’amplitude pour ordinateur) SRM [matériau de référence étalon] 3200. 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte de référence : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reference medium
1, fiche 3, Anglais, reference%20medium
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A card with a magnetic stripe consisting of secondary standard magnetic tape. 1, fiche 3, Anglais, - reference%20medium
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reference medium: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - reference%20medium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- support de référence
1, fiche 3, Français, support%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte à piste magnétique qui constitue une bande magnétique de norme secondaire. 1, fiche 3, Français, - support%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
support de référence : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - support%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- school-zone map
1, fiche 4, Anglais, school%2Dzone%20map
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- school map 2, fiche 4, Anglais, school%20map
correct
- school location map 3, fiche 4, Anglais, school%20location%20map
voir observation, Canada, régional
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a geographical list of educational establishments (at all levels) in existence at a given date; and the distribution of new schools in accordance with the growth of the school population. 1, fiche 4, Anglais, - school%2Dzone%20map
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The drawing-up and methodical application of the school-zone map (carte scolaire) have resulted in a fairer distribution of new schools in relation to the evolution of the school population. 1, fiche 4, Anglais, - school%2Dzone%20map
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
school-zone map: term used by the U.N.E.S.C.O. World Survey of Education in reference to the map used in France. 4, fiche 4, Anglais, - school%2Dzone%20map
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
school location map: term in used in Quebec. 4, fiche 4, Anglais, - school%2Dzone%20map
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte scolaire
1, fiche 4, Français, carte%20scolaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inventaire des établissements d’enseignement ou des organismes scolaires d’un territoire, établi dans des buts de description ou de prévision. 2, fiche 4, Français, - carte%20scolaire
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Carte indiquant notamment les régions et sous-régions administratives, les limites des territoires des organismes dont relèvent l'enseignement élémentaire, secondaire, secondaire supérieur et universitaire. 3, fiche 4, Français, - carte%20scolaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, la carte scolaire prend la forme d’une carte géographique sur laquelle sont indiqués les établissements faisant l’objet de l’inventaire. Cependant, tout inventaire géographique d’établissements d’enseignement, qu’il s’agisse d’une liste, d’un répertoire, etc., peut porter le nom de carte scolaire. 2, fiche 4, Français, - carte%20scolaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme carte scolaire est un générique. Selon les besoins d’un contexte donné, on précisera en parlant de la carte des cégeps, de la carte des universités ou carte universitaire. 2, fiche 4, Français, - carte%20scolaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En adoptant un point de vue différent, on peut parler de carte des programmes ou de carte des enseignements. 2, fiche 4, Français, - carte%20scolaire
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
carte scolaire : terme et définition recommandés par l’OLF. 4, fiche 4, Français, - carte%20scolaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Secondary Examination Card
1, fiche 5, Anglais, Secondary%20Examination%20Card
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number E69 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Secondary%20Examination%20Card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Carte d’examen secondaire
1, fiche 5, Français, Carte%20d%26rsquo%3Bexamen%20secondaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E69 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Carte%20d%26rsquo%3Bexamen%20secondaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alternate asynchronous communications adapter 1, fiche 6, Anglais, alternate%20asynchronous%20communications%20adapter
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte secondaire de transmission asynchrone 1, fiche 6, Français, carte%20secondaire%20de%20transmission%20asynchrone
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


