TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Commercial Establishments
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric payment
1, fiche 1, Anglais, biometric%20payment
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biometric payments will [become] the norm for security, convenience, and efficiency in the years to come. Organizations will capitalize on the combined effect of biometrics and tokenization to strengthen security [and] cut payment fraud costs while eliminating the inconvenience and anxiety of using and protecting payment cards and card data during biometric payments. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20payment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Établissements commerciaux
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paiement biométrique
1, fiche 1, Français, paiement%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand on parle de paiement biométrique, on pense généralement à la reconnaissance des empreintes digitales. En réalité, la biométrie peut s’appliquer à tout élément unique du corps humain : la voix, la rétine, le visage ou même le réseau veineux. Le principe reste le même : croiser quelque chose que le client «a»(une carte, un code, un [téléphone intelligent]) avec quelque chose que le client «est»(le son de la voix, par exemple). 2, fiche 1, Français, - paiement%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Establecimientos comerciales
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pago biométrico
1, fiche 1, Espagnol, pago%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El pago biométrico es un método de transacción digital innovador que permite a los usuarios completar una compra mediante la autenticación de sus características físicas, como huellas dactilares, imágenes faciales o escaneos del iris. 1, fiche 1, Espagnol, - pago%20biom%C3%A9trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guaranteed payment reservation
1, fiche 2, Anglais, guaranteed%20payment%20reservation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reservation 2, fiche 2, Anglais, guaranteed%20reservation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A room reserved by a hotel, payment for which is guaranteed by the guests' agreement to pay for the room, whether he uses it or not. 3, fiche 2, Anglais, - guaranteed%20payment%20reservation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réservation ferme
1, fiche 2, Français, r%C3%A9servation%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réservation avec garantie de paiement 2, fiche 2, Français, r%C3%A9servation%20avec%20garantie%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réservation définitive qui engage le client à payer la chambre retenue, qu'il l'occupe ou non. Souvent l'hôtelier exige du client le numéro d’une carte de crédit ou d’une carte paiement en vue de débiter son compte, le cas échéant. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9servation%20ferme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- réservation avec paiement garanti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reserva en firme
1, fiche 2, Espagnol, reserva%20en%20firme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reserva garantizada 1, fiche 2, Espagnol, reserva%20garantizada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration form
1, fiche 3, Anglais, registration%20form
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Form on which guests indicate their name, address, profession, passport number. 2, fiche 3, Anglais, - registration%20form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche de voyageur
1, fiche 3, Français, fiche%20de%20voyageur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiche d’hôtel 2, fiche 3, Français, fiche%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom féminin
- fiche d’inscription 3, fiche 3, Français, fiche%20d%26rsquo%3Binscription
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle chaque client indique son nom, adresse, profession, n° de carte d’identité ou de passeport. 4, fiche 3, Français, - fiche%20de%20voyageur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ficha de entrada
1, fiche 3, Espagnol, ficha%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ficha de registro 1, fiche 3, Espagnol, ficha%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rail Atlas
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Rail%20Atlas
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With the click of a mouse, the Canadian Rail Atlas gives ... access to a user-friendly, interactive map of Canada's nearly 43,000-kilometre railway network. Produced in association with the Railway Association of Canada's member railways, the Atlas reflects current changes and developments in the rail sector, and gives Canadians a close-up view of what's happening in the rail industry. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Rail%20Atlas
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Atlas du rail canadien
1, fiche 4, Français, Atlas%20du%20rail%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En un clic de souris, l'Atlas du rail canadien [...] donne accès à une carte interactive et conviviale des près de 43 000 kilomètres du réseau ferroviaire du Canada. Produit en association avec les chemins de fer membres de l'Association des chemins de fer du Canada, l'Atlas tient compte des derniers changements dans le secteur ferroviaire, ce qui donne aux Canadiens un portrait fidèle de son évolution. 1, fiche 4, Français, - Atlas%20du%20rail%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- archaeological assessment
1, fiche 5, Anglais, archaeological%20assessment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- archaeological evaluation 2, fiche 5, Anglais, archaeological%20evaluation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An assessment of the potential archaeological interest of a site or building. 2, fiche 5, Anglais, - archaeological%20assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation archéologique
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20arch%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le plan officiel peut prévoir des politiques de protection à long terme et des outils connexes, comme le zonage, les ententes de servitude de conservation patrimoniale et les plans de gestion des sites archéologiques. Il peut aussi indiquer où une évaluation archéologique est exigée. La municipalité peut indiquer les zones offrant des possibilités archéologiques dans le plan officiel sous la forme d’une carte qu'elle peut afficher sur son site Web. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20arch%C3%A9ologique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 6, Anglais, access%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 6, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 6, Anglais, - access%20card
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 6, Anglais, - access%20card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte d’accès
1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carte d’accès électronique 2, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La carte d’accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d’entrée en question. […]. Ces cartes d’accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d’accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d’accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 6, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 6, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 6, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cartographer
1, fiche 7, Anglais, cartographer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It goes without saying that most cartographers are employed in map-making ... Individual cartographers vary a great deal in what they do, but we can identify certain basic functions that are performed by cartographers in general. The most important of these are liaison, editing, drafting, reprographics, administration, research, teaching and custodianship. Depending on the nature and size of the organization for which the cartographer works, he or she may perform just one or several of these functions. 1, fiche 7, Anglais, - cartographer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cartographe
1, fiche 7, Français, cartographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nul besoin de dire que la plupart des cartographes travaillent dans le domaine de la création de cartes [...] Les tâches exactes de chaque cartographe varient beaucoup, mais on peut en identifier les fonctions de base générales. Les plus importantes sont toutefois la liaison, l’édition, le dessin, la reproduction, l’administration, la recherche, l’éducation et la préservation. Selon la nature et la grosseur de l’organisation où il travaille, le cartographe effectuera une ou plusieurs de ces fonctions. 2, fiche 7, Français, - cartographe
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le cartographe donne une représentation visuelle d’un territoire(carte politique, démographique, marine, routière, géologique...). Il doit maîtriser les SIG(systèmes d’information géographique) qui permettent, par exemple, à une commune de visualiser son parc immobilier, de gérer ses permis de construire ou de réaliser une simulation en 3D [trois dimensions] d’une crue. 3, fiche 7, Français, - cartographe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pot odds
1, fiche 8, Anglais, pot%20odds
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the current size of the pot to the cost of a contemplated call. 2, fiche 8, Anglais, - pot%20odds
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pot odds are often compared to the probability of winning a hand with a future card in order to estimate the call's expected value. Indeed, a common usage of the term is to say that one "has pot odds," meaning that the present pot odds, compared to one's estimated chance of winning, make it profitable to call. 2, fiche 8, Anglais, - pot%20odds
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The ability to calculate pot odds is a necessary part of any poker players game. 3, fiche 8, Anglais, - pot%20odds
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pot odds: term related to the game of poker. 4, fiche 8, Anglais, - pot%20odds
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cote du pot
1, fiche 8, Français, cote%20du%20pot
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé sous forme de pourcentages, de fractions ou de cotes, entre la taille de la mise que vous faites ou que vous relancez et le total des mises du pot. 2, fiche 8, Français, - cote%20du%20pot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un joueur de poker qui connaît les cotes du pot suivra donc seulement si son potentiel de gain est supérieur à quatre fois la taille de la mise qu'il doit faire pour voir une autre carte. 3, fiche 8, Français, - cote%20du%20pot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cote du pot : terme relié au poker. 4, fiche 8, Français, - cote%20du%20pot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- voter identification
1, fiche 9, Anglais, voter%20identification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- identification de l’électeur
1, fiche 9, Français, identification%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'identification de l'électeur. Au moment d’exercer son droit de vote, l'électeur doit établir son identité en présentant l'un des documents suivants : la carte d’assurance-maladie, le permis de conduire, le passeport canadien, le certificat de statut d’Indien ou la carte d’identité des Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - identification%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- identificación del elector
1, fiche 9, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20elector
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- identificación del votante 1, fiche 9, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20votante
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La identificación del elector se realiza mediante documento nacional de identidad, pasaporte o permiso de conducir en que aparezca la fotografía del titular. 1, fiche 9, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20elector
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Applications of Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- debit card
1, fiche 10, Anglais, debit%20card
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank that entitles the holder to make electronic payments with a point-of-sale terminal and to carry out banking transactions via an automatic teller. 2, fiche 10, Anglais, - debit%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
debit card: designation and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 10, Anglais, - debit%20card
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Automatisation et applications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte de débit
1, fiche 10, Français, carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par une banque, qui permet à son titulaire d’effectuer des paiements électroniques par l'intermédiaire d’un terminal point de vente et d’exécuter des opérations bancaires au guichet automatique. 2, fiche 10, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner ce type de paiement, on parle souvent de «monnaie électronique». En France, on distingue la «carte à débit immédiat», le compte du titulaire étant débité immédiatement du montant de la facture, et la «carte à débit différé» qui donne à l’adhérent un certain crédit, puisque l’émetteur ne recouvre le montant des factures qu’en fin de mois. 3, fiche 10, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
carte de débit : désignation et définition normalisées par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 4, fiche 10, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de débito
1, fiche 10, Espagnol, tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico con una banda magnética que facilita la realización de pagos [y que se] utiliza [...] en los cajeros automáticos [...] 2, fiche 10, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hay un tramo de transacciones cotidianas como son el pago de peaje en las autopistas, alimentación, etcétera, que está hecho con tarjetas de débito. 3, fiche 10, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tarjeta de débito: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 10, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- directional gyroscope
1, fiche 11, Anglais, directional%20gyroscope
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- directional gyro 2, fiche 11, Anglais, directional%20gyro
correct
- DG 3, fiche 11, Anglais, DG
correct
- DG 3, fiche 11, Anglais, DG
- heading indicator 4, fiche 11, Anglais, heading%20indicator
correct
- HI 5, fiche 11, Anglais, HI
correct
- HI 5, fiche 11, Anglais, HI
- directional 6, fiche 11, Anglais, directional
correct, nom
- direction indicator 7, fiche 11, Anglais, direction%20indicator
correct
- gyro direction indicator 8, fiche 11, Anglais, gyro%20direction%20indicator
- directional gyro indicator 9, fiche 11, Anglais, directional%20gyro%20indicator
- self-levelling free gyroscope corrected for drift 10, fiche 11, Anglais, self%2Dlevelling%20free%20gyroscope%20corrected%20for%20drift
moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An instrument that senses yaw movement about the vertical axis.It indicates a change in direction relative to the magnetic north pole. 11, fiche 11, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A gyroscope instrument for indicating direction, containing a free gyroscope which holds its position in azimuth and thus indicates angular deviation from a pre-set heading. 12, fiche 11, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The heading indicator (HI) uses the principle of rigidity in space for it's operation. The gyro is mounted such that it registers changes around the vertical axis only; i.e. direction changes. The compass card attached to the gyro appears to the pilot as though it is turning. In reality, it and the attached gyro are remaining rigid in space, while the aircraft and case turn about the gyro. The HI is not automatically synchronized with the magnetic compass. It must be set to the compass heading while level on the airport surface prior to take-off. 13, fiche 11, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The directional gyroscope is used in aircraft and is sometimes called a self-levelling free gyroscope corrected for drift. 10, fiche 11, Anglais, - directional%20gyroscope
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
directional gyroscope: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 14, fiche 11, Anglais, - directional%20gyroscope
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- directional indicator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conservateur de cap
1, fiche 11, Français, conservateur%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gyroscope directionnel 2, fiche 11, Français, gyroscope%20directionnel
correct, nom masculin, uniformisé
- DG 3, fiche 11, Français, DG
correct, nom masculin, uniformisé
- DG 3, fiche 11, Français, DG
- gyro directionnel 4, fiche 11, Français, gyro%20directionnel
correct, nom masculin, uniformisé
- directionnel 5, fiche 11, Français, directionnel
correct, nom masculin
- gyroscope de direction 6, fiche 11, Français, gyroscope%20de%20direction
nom masculin
- gyroscope directionnel garde-cap 7, fiche 11, Français, gyroscope%20directionnel%20garde%2Dcap
nom masculin
- garde-cap 7, fiche 11, Français, garde%2Dcap
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument gyroscopique qui sert à indiquer la direction et qui contient un gyroscope qui garde sa position en azimut, et par là indique toute déviation d’angle de la course prévue. 8, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Instrument gyroscopique qui est utilisé comme un compas, mais plus précis et plus stable même pendant la montée, la descente ou dans les virages. 9, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le conservateur de cap, également appelé directionnel, est un gyroscope libre dont l’axe est orienté horizontalement selon la direction qui lui a été assignée lors de sa mise en rotation. Cette orientation sera prise pour référence horizontale. En choisissant le nord magnétique comme référence, cet appareil indiquera le cap magnétique de l’avion. Il faudra le «caler» avant chaque vol lorsque l’avion est aligné sur la piste (piste dont on connaît l’orientation). 10, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le conservateur de cap, ou gyroscope directionnel, est l'un des trois instruments à gyroscope. Aligné avec le compas, il donne une indication précise et stable concernant le cap magnétique de l'appareil. Le conservateur de cap constitue une aide importante car le compas est sujet à des erreurs causées par l'accélération, la décélération et la courbure du champ magnétique terrestre, particulièrement sous les hautes latitudes. Il arrive fréquemment que le compas oscille; il est particulièrement difficile à lire dans les turbulences ou pendant les manœuvres. Fonctionnement. Le gyroscope du conservateur de cap pivote dans un plan vertical. Une carte comportant des caps maintient son orientation lorsque l'avion tourne. Le mouvement apparent de la carte donne au pilote une indication précise et instantanée du cap de l'avion et de la direction dans laquelle il tourne. La carte est marquée de 5 degrés en 5 degrés, avec une indication chiffrée tous les 30 degrés et les points cardinaux repérés par N, S, E, O. 11, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Centrale de cap et de verticale pour avion. Une centrale est constituée d’un gyro-indicateur de verticale et d’un gyroscope directionnel garde-cap. 7, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gyroscope directionnel; gyro directionnel; DG : termes et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gyroscope directionnel : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 11, Français, - conservateur%20de%20cap
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- indicador giroscópico de rumbo
1, fiche 11, Espagnol, indicador%20girosc%C3%B3pico%20de%20rumbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
indicador giroscópico de rumbo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - indicador%20girosc%C3%B3pico%20de%20rumbo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- map light
1, fiche 12, Anglais, map%20light
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- reading lamp 2, fiche 12, Anglais, reading%20lamp
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Another nice touch is the swiveling overhead map light mounted just aft of the rear view mirror. 3, fiche 12, Anglais, - map%20light
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
map light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 12, Anglais, - map%20light
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lampe de lecture
1, fiche 12, Français, lampe%20de%20lecture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lecteur de carte 2, fiche 12, Français, lecteur%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Il] se différencie [...] par sa console centrale [...] ses deux cendriers à l'arrière, son lecteur de carte et ses jantes d’un nouveau dessin. 2, fiche 12, Français, - lampe%20de%20lecture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lampe de lecture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 12, Français, - lampe%20de%20lecture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- eights
1, fiche 13, Anglais, eights
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- crazy eights 1, fiche 13, Anglais, crazy%20eights
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A game in which each successive player must play a card either of the same suit or of the same rank as that played by the preceding player or may play an eight and call for any suit and in which the object is to get rid of all one's cards first. 1, fiche 13, Anglais, - eights
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"eights" and "crazy eights": nouns, plural but singular in construction. 1, fiche 13, Anglais, - eights
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- les huit
1, fiche 13, Français, les%20huit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
But du jeu : se débarrasser de ses cartes en les déposant sur une série commune à tous les participants. Déroulement de la partie :[...] Chaque joueur [...] doit poser sur la tourne une carte qui doit être :-soit de la même famille(Cœur, Pique, Carreau ou Trèfle)-soit du même rang(Roi sur Roi, Dame sur Dame, 10 sur 10). [...] Si l'on pose un 8, n’ importe quelle carte peut l'accueillir, et le possesseur doit annoncer la couleur de son choix, que le joueur suivant devra respecter en posant soit un autre 8, soit une carte de la couleur demandée. Le joueur qui pose sa dernière carte gagne la partie et marque le total des points des cartes restées dans les mains de chacun de ses adversaires. 1, fiche 13, Français, - les%20huit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cartography
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fire progress map
1, fiche 14, Anglais, fire%20progress%20map
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A map maintained for a large fire to show the progress of control-line construction in relation to the area of the fire and the progress of its spread. 1, fiche 14, Anglais, - fire%20progress%20map
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cartographie
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte de la marche d’un incendie
1, fiche 14, Français, carte%20de%20la%20marche%20d%26rsquo%3Bun%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carte montrant, au fur et à mesure de l'évolution d’un incendie, les limites successives de son aire d’extension en relation avec les mesures et les moyens mis en œuvre pour le maîtriser. 1, fiche 14, Français, - carte%20de%20la%20marche%20d%26rsquo%3Bun%20incendie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Previsión de incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- plano del avance de incendios
1, fiche 14, Espagnol, plano%20del%20avance%20de%20incendios
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Workplace Organization
- Working Practices and Conditions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clock card
1, fiche 15, Anglais, clock%20card
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- time card 2, fiche 15, Anglais, time%20card
correct
- time sheet 3, fiche 15, Anglais, time%20sheet
correct
- time slip 4, fiche 15, Anglais, time%20slip
correct
- time record 5, fiche 15, Anglais, time%20record
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A source document that records the number of hours each employee works during a pay period. 6, fiche 15, Anglais, - clock%20card
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du travail et équipements
- Régimes et conditions de travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fiche de présence
1, fiche 15, Français, fiche%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carte de présence 1, fiche 15, Français, carte%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- carte de pointage 2, fiche 15, Français, carte%20de%20pointage
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La carte de présence comprend le nom du salarié, son matricule, les dates et les jours de la semaine divisés en autant de carreaux distincts qu'il peut y avoir de séances de travail durant cette période. Le salarié lui-même ou un préposé inscrit dans chaque carreau approprié les heures d’entrée ou de sortie, ainsi que les absences. 3, fiche 15, Français, - fiche%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des entreprises modernes, ces inscriptions se font au moyen d’une horloge électrique qui enregistre les heures d’entrée et de sortie de chaque salarié d’une façon beaucoup plus précise. 4, fiche 15, Français, - fiche%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Organización del trabajo y equipos
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ficha de asistencia
1, fiche 15, Espagnol, ficha%20de%20asistencia
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta que los empleados introducen al entrar y al salir de su puesto de trabajo en un reloj que imprime la hora exacta. Los métodos más modernos permiten utilizar la placa personal de identificación y que el ordenador almacene y calcule directamente las horas de presencia. 1, fiche 15, Espagnol, - ficha%20de%20asistencia
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ficha de asistencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - ficha%20de%20asistencia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- identification card
1, fiche 16, Anglais, identification%20card
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A card identifying its bearer and issuer that may carry data required as input for the intended use of the card and for transactions based thereon. 1, fiche 16, Anglais, - identification%20card
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
identification card: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 16, Anglais, - identification%20card
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte d’identification
1, fiche 16, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carte identifiant son porteur et son émetteur et qui peut comporter des données requises comme entrée pour l'utilisation prévue de la carte et pour les transactions s’y rapportant. 1, fiche 16, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carte d’identification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 16, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- credit transaction
1, fiche 17, Anglais, credit%20transaction
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A claim for funds for the cardholder for the credit of his account. 1, fiche 17, Anglais, - credit%20transaction
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
credit transaction: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 17, Anglais, - credit%20transaction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transaction de crédit
1, fiche 17, Français, transaction%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Demande de fonds par le porteur de carte pour créditer son compte. 1, fiche 17, Français, - transaction%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
transaction de crédit : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 17, Français, - transaction%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- debit transaction
1, fiche 18, Anglais, debit%20transaction
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An approval by the cardholder of the debit of his account. 1, fiche 18, Anglais, - debit%20transaction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
debit transaction: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 18, Anglais, - debit%20transaction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transaction de débit
1, fiche 18, Français, transaction%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accord du titulaire de carte pour débiter son compte. 1, fiche 18, Français, - transaction%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
transaction de débit : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 18, Français, - transaction%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acquirer
1, fiche 19, Anglais, acquirer
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The institution (or its agent) that acquires from the card acceptor the data relating to the card transaction. 1, fiche 19, Anglais, - acquirer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acquirer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 19, Anglais, - acquirer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acquéreur
1, fiche 19, Français, acqu%C3%A9reur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Institution(ou son agent) qui acquiert de l'accepteur de la carte l'information liée à la transaction de la carte. 1, fiche 19, Français, - acqu%C3%A9reur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acquéreur : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 19, Français, - acqu%C3%A9reur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- card issuer
1, fiche 20, Anglais, card%20issuer
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An institution or its agent that issues the identification card to the cardholder. 1, fiche 20, Anglais, - card%20issuer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
card issuer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 20, Anglais, - card%20issuer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 20, La vedette principale, Français
- émetteur de carte
1, fiche 20, Français, %C3%A9metteur%20de%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Institution ou son agent qui émet une carte d’identification au profit du titulaire de la carte. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9metteur%20de%20carte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
émetteur de carte : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9metteur%20de%20carte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Printed Circuits and Microelectronics
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- interface device
1, fiche 21, Anglais, interface%20device
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A terminal, communication device or machine to which the integrated circuit(s) card is electrically connected during operation. 1, fiche 21, Anglais, - interface%20device
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
interface device: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 21, Anglais, - interface%20device
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dispositif d’interface
1, fiche 21, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Binterface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Terminal, dispositif de communication ou machine auquel la carte à circuit(s) intégré(s) est reliée électriquement pendant son fonctionnement. 1, fiche 21, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Binterface
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’interface : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 21, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Binterface
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Social Legislation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- laminated card
1, fiche 22, Anglais, laminated%20card
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- laminated plastic card 2, fiche 22, Anglais, laminated%20plastic%20card
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Every student must carry a laminated card containing his photograph and a copy of his complete schedule, and armed guards patrol nearly half of the city's 550 educational institutions (..) 3, fiche 22, Anglais, - laminated%20card
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- plastic card
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Législation sociale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carte plastifiée
1, fiche 22, Français, carte%20plastifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plasto-carte 2, fiche 22, Français, plasto%2Dcarte
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carte rendue inaltérable après son émission par un procédé de plastification. 2, fiche 22, Français, - carte%20plastifi%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- outstanding balance
1, fiche 23, Anglais, outstanding%20balance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- balance outstanding 2, fiche 23, Anglais, balance%20outstanding
correct
- unpaid balance 3, fiche 23, Anglais, unpaid%20balance
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The cardholder, upon transfer from the division or termination of employment in the department, returns the acquisition card(s) to the departmental coordinator or delegate for immediate cancellation and action to determine and pay the outstanding balance of the account(s). 4, fiche 23, Anglais, - outstanding%20balance
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
To collect ... outstanding balances resulting from assessment or reassessment of both income and [goods and services tax] amounts ... 5, fiche 23, Anglais, - outstanding%20balance
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- outstanding balance of the accounts
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solde impayé
1, fiche 23, Français, solde%20impay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
S’il est muté ou quitte le ministère, le détenteur remet la carte d’achat au coordonnateur ministériel(ou à son remplaçant) pour que ce dernier l'annule immédiatement et fasse le nécessaire pour régler le solde impayé. 2, fiche 23, Français, - solde%20impay%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Percevoir [...] les soldes impayés résultant de la nouvelle cotisation de revenus et de la [taxe sur les produits et services]. 3, fiche 23, Français, - solde%20impay%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Operaciones bancarias
- Sistema tributario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- saldo pendiente
1, fiche 23, Espagnol, saldo%20pendiente
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- saldo insoluto 2, fiche 23, Espagnol, saldo%20insoluto
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte de una deuda que no ha sido cubierta. El saldo insoluto contiene el saldo vencido, sin embargo, saldo insoluto no implica vencimiento, sino solamente un saldo que permanece deudor. 2, fiche 23, Espagnol, - saldo%20pendiente
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- scoresheet
1, fiche 24, Anglais, scoresheet
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- scorecard 2, fiche 24, Anglais, scorecard
correct, voir observation
- score sheet 3, fiche 24, Anglais, score%20sheet
correct, voir observation
- score card 4, fiche 24, Anglais, score%20card
correct, voir observation
- score-sheet 5, fiche 24, Anglais, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, fiche 24, Anglais, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, fiche 24, Anglais, scoring%20form
voir observation
- score pad 5, fiche 24, Anglais, score%20pad
voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, fiche 24, Anglais, - scoresheet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, fiche 24, Anglais, - scoresheet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feuille de pointage
1, fiche 24, Français, feuille%20de%20pointage
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- carte de pointage 2, fiche 24, Français, carte%20de%20pointage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille de marque 3, fiche 24, Français, feuille%20de%20marque
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marque 4, fiche 24, Français, carte%20de%20marque
correct, nom féminin
- feuille de notation 5, fiche 24, Français, feuille%20de%20notation
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de notes 5, fiche 24, Français, feuille%20de%20notes
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marquage 6, fiche 24, Français, carte%20de%20marquage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille des résultats 7, fiche 24, Français, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- carte des résultats 7, fiche 24, Français, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de match 5, fiche 24, Français, feuille%20de%20match
correct, voir observation, nom féminin
- fiche d’arbitrage 8, fiche 24, Français, fiche%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, voir observation, nom féminin
- feuille d’arbitre 9, fiche 24, Français, feuille%20d%26rsquo%3Barbitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l’officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l’épreuve sportive qui se déroule, afin que l’officiel en chef ou le directeur d’une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, fiche 24, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L’usage n’a pas cette rigueur et les sources diffèrent d’avis. 10, fiche 24, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes(accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d’arbitrage» ou «feuille d’arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d’avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d’officialiser les résultats. 10, fiche 24, Français, - feuille%20de%20pointage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hoja de puntaje
1, fiche 24, Espagnol, hoja%20de%20puntaje
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- hoja de puntuación 2, fiche 24, Espagnol, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- hoja de notas 1, fiche 24, Espagnol, hoja%20de%20notas
correct, nom féminin
- ficha de tanteo 3, fiche 24, Espagnol, ficha%20de%20tanteo
correct, nom féminin
- acta de arbitraje 1, fiche 24, Espagnol, acta%20de%20arbitraje
correct, nom féminin
- acta del partido 4, fiche 24, Espagnol, acta%20del%20partido
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Wireless and Mobile Communications
- Information Technology (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- subscriber identity module
1, fiche 25, Anglais, subscriber%20identity%20module
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SIM 2, fiche 25, Anglais, SIM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- SIM card 3, fiche 25, Anglais, SIM%20card
correct
- SIM 4, fiche 25, Anglais, SIM
correct
- SIM 4, fiche 25, Anglais, SIM
- subscriber identification module 5, fiche 25, Anglais, subscriber%20identification%20module
correct
- SIM 6, fiche 25, Anglais, SIM
correct
- SIM 6, fiche 25, Anglais, SIM
- subscriber-identity-module card 7, fiche 25, Anglais, subscriber%2Didentity%2Dmodule%20card
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] smart card inserted into GSM [global system for mobile communications] cellular phones [and that] identifies the user account to the network, handles authentication, and provides data storage for basic user data and network information. 8, fiche 25, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The subscriber identity module] may also contain some applications that run on a compatible phone. 8, fiche 25, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In theory, you can switch carriers simply by replacing one service's SIM card with another's; conversely, you should be able to switch handsets by slipping your current SIM card into a new phone. 9, fiche 25, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Communications sans fil et mobiles
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- module d’identité d’abonné
1, fiche 25, Français, module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SIM 2, fiche 25, Français, SIM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- carte SIM 3, fiche 25, Français, carte%20SIM
correct, nom féminin
- module d’identification d’abonné 4, fiche 25, Français, module%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom masculin
- MIA 5, fiche 25, Français, MIA
correct, nom masculin
- MIA 5, fiche 25, Français, MIA
- carte d’identification d’abonné 6, fiche 25, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce insérée dans un terminal, qui est utilisée pour stocker les informations relatives à un abonnement souscrit auprès d’un opérateur de radiocommunication mobile. 7, fiche 25, Français, - module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La carte SIM(de l'anglais «subscriber identity module») est une puce contenant un microcontrôleur et de la mémoire. Elle est utilisée en téléphonie mobile pour stocker les informations spécifiques à l'abonné d’un réseau mobile, en particulier pour les réseaux de type GSM [système mondial pour communication avec les mobiles], UMTS [système universel de télécommunication mobile] et LTE [technologie d’évolution à long terme]. Elle permet également de stocker des données et des applications de l'utilisateur, de son opérateur ou dans certains cas de tierces parties. 8, fiche 25, Français, - module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
carte SIM : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 9, fiche 25, Français, - module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- módulo de identidad del suscriptor
1, fiche 25, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- SIM 1, fiche 25, Espagnol, SIM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- módulo de identificación del abonado 2, fiche 25, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20abonado
correct, nom masculin
- tarjeta SIM 1, fiche 25, Espagnol, tarjeta%20SIM
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta inteligente que se inserta en un teléfono GSM [sistema global para las comunicaciones móviles] que contiene detalles del suscriptor móvil como el número telefónico, detalles de identificación de red codificados, el PIN y otros datos del suscriptor móvil como su agenda de teléfonos. 1, fiche 25, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La tarjeta SIM de un suscriptor móvil se puede cambiar de un teléfono a otro porque contiene toda la información clave requerida para activar el teléfono. 1, fiche 25, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vendor 1, fiche 26, Anglais, vendor
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Means any firm or corporation which enters into an agreement with Air Canada to honour the [en Route credit card]. 1, fiche 26, Anglais, - vendor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commerçant affilié
1, fiche 26, Français, commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Toute carte bleue permet à son titulaire sur le territoire français :-d’une part, de régler des achats de biens et de services chez les commerçants affiliés à la Carte Bleue, sans paiement immédiat en numéraire, ni augmentation de prix [...] 2, fiche 26, Français, - commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] le nombre des porteurs resta toujours assez limité et les commerces affiliés presque tous concentrés dans les grandes capitales internationales (Londres, Paris, Tokyo) et dans la gamme des commerces de luxe. 1, fiche 26, Français, - commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telephones
- Radiotelephony
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mini-SIM card
1, fiche 27, Anglais, mini%2DSIM%20card
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- plug-in SIM 2, fiche 27, Anglais, plug%2Din%20SIM
- plug-in SIM card 2, fiche 27, Anglais, plug%2Din%20SIM%20card
- mini-subscriber identity module card 1, fiche 27, Anglais, mini%2Dsubscriber%20identity%20module%20card
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One particular type of smart card commonly used in telephones, especially cellular telephones, is ... a mini-SIM (subscriber identity module) card. These cards have a particular industry-accepted standard for size, shape and location of the electronic components and contact pads. These mini-SIM cards are typically installed in the apparatus, such as the cellular phone, by a trained installer. 1, fiche 27, Anglais, - mini%2DSIM%20card
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- plug in SIM
- plug in SIM card
- mini SIM card
- mini subscriber identity module card
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Téléphones
- Radiotéléphonie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- micro SIM
1, fiche 27, Français, micro%20SIM
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carte micro-SIM 2, fiche 27, Français, carte%20micro%2DSIM
nom féminin
- carte micro SIM 3, fiche 27, Français, carte%20micro%20SIM
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La majorité des terminaux sont aujourd’hui des portatifs qui acceptent des cartes micro-SIM [...] La carte [...] est de petite taille. L'objet de cette carte est d’être utilisée de façon quasi-permanente dans un terminal portatif donné. Son insertion/retrait dans un mobile est en effet moins immédiate que la carte SIM ID-1. 2, fiche 27, Français, - micro%20SIM
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
carte SIM : module d’identité d’abonné 4, fiche 27, Français, - micro%20SIM
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- micro-SIM
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aboriginal Law
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Consolidated First Nation Identification Card 1, fiche 28, Anglais, Consolidated%20First%20Nation%20Identification%20Card
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit autochtone
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Carte d’identité consolidée des Premières Nations
1, fiche 28, Français, Carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20consolid%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CICPN 1, fiche 28, Français, CICPN
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote avec ces PN [Premières Nations] signataires du Traité 7. Il s’agit d’une carte à bande magnétique multifonctionnelle prouvant que son détenteur possède le statut d’Indien, qu'il est exonéré de payer des taxes et qu'il est aussi membre d’une Première Nation(ce dernier but est encore à l'étude). 1, fiche 28, Français, - Carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20consolid%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- contactless card
1, fiche 29, Anglais, contactless%20card
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- non-contact card 2, fiche 29, Anglais, non%2Dcontact%20card
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A smart card that enables energy to flow between the card and the interfacing device without use of contact. 3, fiche 29, Anglais, - contactless%20card
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... induction or high-frequency transmission techniques are used through a radio frequency (RF) interface. 3, fiche 29, Anglais, - contactless%20card
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carte sans contact
1, fiche 29, Français, carte%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Carte qui utilise une] fréquence radio ou [une] technologie à l’infrarouge pour permettre la communication ou une transaction entre [elle] et un terminal sans contact physique entre les deux. 2, fiche 29, Français, - carte%20sans%20contact
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Carte sans contact [...] Pour gagner du temps à la caisse, de nouvelles cartes à puce sont lues par contact radio avec un lecteur à antenne plane. Il suffit de passer la carte à proximité du lecteur et de rentrer son code. Ces cartes peuvent être utilisées comme porte-monnaie électronique, rechargeable en monnaie ou en tickets à volonté. 3, fiche 29, Français, - carte%20sans%20contact
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sin contacto
1, fiche 29, Espagnol, tarjeta%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El sistema [...] se compone de sistemas de expendición con lectores de tarjetas sin contacto integrados y canceladoras que permitirán al viajero validar su billete por radiofrecuencia al acercar la tarjeta de transporte a la canceladora instalada a bordo, aumentando la velocidad de paso y la comodidad del usuario del transporte público. 1, fiche 29, Espagnol, - tarjeta%20sin%20contacto
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- audiocard
1, fiche 30, Anglais, audiocard
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In audiovisual aids, a thin card with a strip of audiotape (usually 12 inches or less) across the bottom. 2, fiche 30, Anglais, - audiocard
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Accompanying pictures or words are located above the tape. 2, fiche 30, Anglais, - audiocard
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte sonore
1, fiche 30, Français, carte%20sonore
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carte à bande magnétique 1, fiche 30, Français, carte%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Carte spéciale] comprenant une image et un texte et portant, sur [son] bord inférieur, un morceau de bande magnétique. 2, fiche 30, Français, - carte%20sonore
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- anti-passback
1, fiche 31, Anglais, anti%2Dpassback
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- antipassback 2, fiche 31, Anglais, antipassback
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
antipassback will not allow a card to be used to gain access until it has been used to exit the controlled area. 2, fiche 31, Anglais, - anti%2Dpassback
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- antiretour
1, fiche 31, Français, antiretour
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Chubb a mis sur le marché une nouvelle unité de contrôle d’accès. Elle peut fonctionner sans présentation de la carte. À son actif : possibilité d’antiretour et d’autoprotection. 1, fiche 31, Français, - antiretour
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- map butterfly
1, fiche 32, Anglais, map%20butterfly
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A butterfly of the family Nymphalidae. 2, fiche 32, Anglais, - map%20butterfly
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carte géographique
1, fiche 32, Français, carte%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Papillon de la famille des Nymphalidae. 2, fiche 32, Français, - carte%20g%C3%A9ographique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
carte géographique :Son nom provient du motif de réseau de traits blancs qui orne le revers de l'aile et évoque un réseau routier sur une carte. 3, fiche 32, Français, - carte%20g%C3%A9ographique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trade Names
- Road Traffic
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- real time traffic guide
1, fiche 33, Anglais, real%20time%20traffic%20guide
marque de commerce, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Sagen Télécommunications. 1, fiche 33, Anglais, - real%20time%20traffic%20guide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Circulation routière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Visionaute
1, fiche 33, Français, Visionaute
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Appareil de poche servant à] informer le conducteur en temps réel de l’état de la circulation de la région où il se trouve. 1, fiche 33, Français, - Visionaute
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil de poche, totalement autonome, reçoit, par l'intermédiaire du canal RDS des radios FM, des informations routières en temps réel. Équipé d’une mémoire cartographique, il affiche sur son écran à cristaux liquides une carte où figurent bouchons, points noirs, travaux ou fermetures de route. Si on lui indique un point de départ et un point d’arrivée, il fournit une estimation très précise du temps de parcours et peut proposer jusqu'à trois itinéraires. 1, fiche 33, Français, - Visionaute
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de Sagen Télécommunications. 2, fiche 33, Français, - Visionaute
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- self-paced learning
1, fiche 34, Anglais, self%2Dpaced%20learning
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Learning in which] a student is allowed to learn at his/her own pace, as in independent learning or resource-based learning. The student may have so much autonomy that he/she is virtually an autonomous learner. 2, fiche 34, Anglais, - self%2Dpaced%20learning
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Self-paced learning: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 34, Anglais, - self%2Dpaced%20learning
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- SPL
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- apprentissage selon un rythme personnel
1, fiche 34, Français, apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- apprentissage adapté au rythme de l’élève 2, fiche 34, Français, apprentissage%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve
nom masculin
- apprentissage adapté au rythme d’acquisition de l’élève 2, fiche 34, Français, apprentissage%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve
nom masculin
- apprentissage en solitaire 3, fiche 34, Français, apprentissage%20en%20solitaire
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Progression dans un apprentissage contrôlée par celui qui apprend. L’apprentissage autonome est de cette espèce, comme d’ailleurs le plus souvent l’acte de lire. 1, fiche 34, Français, - apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'E. A. O. est généralement associé à l'idée d’apprentissage en solitaire. [...] Cette faculté d’utilisation «à la carte» est celle qu'on attend d’un moyen qui se veut individualisé permettant un travail au rythme de l'apprenant selon son pouvoir de concentration et d’effort. 3, fiche 34, Français, - apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Apprentissage selon un rythme personnel : reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 4, fiche 34, Français, - apprentissage%20selon%20un%20rythme%20personnel
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- apprentissage à rythme de progression individuel
- apprentissage à la carte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje auto-controlado
1, fiche 34, Espagnol, aprendizaje%20auto%2Dcontrolado
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Situación de aprendizaje en la cual el estudiante determina su tiempo y ritmo de aprendizaje. 1, fiche 34, Espagnol, - aprendizaje%20auto%2Dcontrolado
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El estudio individual es auto-controlado, como también aquel relacionado con la lectura. 1, fiche 34, Espagnol, - aprendizaje%20auto%2Dcontrolado
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- empowerment card
1, fiche 35, Anglais, empowerment%20card
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Each employee is given an "empowerment card" which authorizes employees to use their own judgment when responding to customer needs and problems. 1, fiche 35, Anglais, - empowerment%20card
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carte d’habilitation
1, fiche 35, Français, carte%20d%26rsquo%3Bhabilitation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chaque employé se voit remettre une «carte d’habilitation» qui l'autorise à se servir de son jugement lorsqu'il doit répondre aux besoins et aux problèmes des clients. 1, fiche 35, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bhabilitation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- etiquette
1, fiche 36, Anglais, etiquette
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- courtesies 2, fiche 36, Anglais, courtesies
correct, voir observation, pluriel
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The conventional rules for conduct or behaviour in any sport, be them written or not in the sport's rules and regulation. 3, fiche 36, Anglais, - etiquette
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Délégation générale à la langue française restricts the use of "etiquette" to golf; if this sport often has a written etiquette (often at the back of a scorecard), it is not the only sport asking fans and competitors to behave properly. 3, fiche 36, Anglais, - etiquette
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
courtesy: Usually used in the plural form, courtesies. 4, fiche 36, Anglais, - etiquette
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- courtesy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 36, Français, %C3%A9tiquette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- marque de courtoisie 2, fiche 36, Français, marque%20de%20courtoisie
correct, voir observation, nom féminin
- courtoisie 3, fiche 36, Français, courtoisie
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles régissant le comportement et la conduite, traditionnellement reconnues comme devant être respectées dans l’exercice d’un sport, qu’elles soient consignées ou non au règlement. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Code traditionnel de bonne conduite sur un terrain de golf. 4, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Délégation générale à la langue française restreint au golf la caractéristique de se doter d’une étiquette; si ce sport insiste sur la courtoisie au jeu(les règles en étant souvent précisées à l'endos de la carte de jeu), chaque sport a son code de conduite auquel amateurs et compétiteurs dans la discipline doivent se conformer. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le fait de se conformer à une règle d’étiquette est une «marque de courtoisie»; cette dernière expression est donc une partie par rapport au tout. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
- Metering Instruments
- Vehicle Parking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- smart-card parking meter
1, fiche 37, Anglais, smart%2Dcard%20parking%20meter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
smart card: a plastic credit or debit card with an embedded microchip store and process information such as business transactions. 2, fiche 37, Anglais, - smart%2Dcard%20parking%20meter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Stationnement
Fiche 37, La vedette principale, Français
- parcmètre individuel à fente
1, fiche 37, Français, parcm%C3%A8tre%20individuel%20%C3%A0%20fente
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PIAF 2, fiche 37, Français, PIAF
correct
- Piaf 3, fiche 37, Français, Piaf
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le premier parcmètre portatif de poche vient d’être inventé par Roland Moreno, le père de la carte à puce. L'appareil, baptisé Piaf, pour parcmètre individuel à fente, a la taille d’une calculatrice. On y enfonce une carte à mémoire prépayée du type carte publiphone et le Piaf comptabilise le temps et débite le crédit. Il suffit alors de mettre cette calculatrice en évidence derrière son pare-brise pour montrer qu'elle est activée. 4, fiche 37, Français, - parcm%C3%A8tre%20individuel%20%C3%A0%20fente
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- counterfeit cheque
1, fiche 38, Anglais, counterfeit%20cheque
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- counterfeit check 2, fiche 38, Anglais, counterfeit%20check
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Counterfeit cheques are either altered or fabricated. 3, fiche 38, Anglais, - counterfeit%20cheque
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Many counterfeit cheques are made to look like authentic company cheques and are drawn on accounts of legitimate companies ... 4, fiche 38, Anglais, - counterfeit%20cheque
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
The Department of Public Safety and Emergency Preparedness Canada and the United States Department of Justice are jointly issuing a Public Advisory to warn the public about the growing use of counterfeit checks and money orders. 5, fiche 38, Anglais, - counterfeit%20cheque
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 6, fiche 38, Anglais, - counterfeit%20cheque
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chèque contrefait
1, fiche 38, Français, ch%C3%A8que%20contrefait
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les chèques contrefaits sont des chèques modifiés ou des chèques fabriqués. 2, fiche 38, Français, - ch%C3%A8que%20contrefait
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
La banque a indiqué que son système d’autorisation avait initialement rejeté le chèque contrefait puisque le chèque en question référait à une carte déclarée volée. 3, fiche 38, Français, - ch%C3%A8que%20contrefait
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Forms Design
- Customer Relations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- business card
1, fiche 39, Anglais, business%20card
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A card that bears information (as the name, address, type of business) about a business or business representative. 2, fiche 39, Anglais, - business%20card
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Compare to "visiting card". 3, fiche 39, Anglais, - business%20card
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Relations avec la clientèle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte professionnelle
1, fiche 39, Français, carte%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- carte de visite 2, fiche 39, Français, carte%20de%20visite
correct, nom féminin
- carte de visite professionnelle 2, fiche 39, Français, carte%20de%20visite%20professionnelle
correct, nom féminin
- carte commerciale 2, fiche 39, Français, carte%20commerciale
correct, nom féminin
- carte de représentant 2, fiche 39, Français, carte%20de%20repr%C3%A9sentant
correct, nom féminin
- carte 3, fiche 39, Français, carte
correct, nom féminin
- carte d’affaires 4, fiche 39, Français, carte%20d%26rsquo%3Baffaires
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carte contenant des renseignements sur une entreprise ou sur son représentant(nom, adresse, etc.). 5, fiche 39, Français, - carte%20professionnelle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
carte d’affaires : Bien que largement utilisé au Canada, ce terme est critiqué, car il est calqué sur «business card». D’ailleurs, on ne le retrouve pas dans les ouvrages de langue, à l’exception des ouvrages québécois. 2, fiche 39, Français, - carte%20professionnelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Relaciones con los clientes
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de presentación
1, fiche 39, Espagnol, tarjeta%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta comercial 2, fiche 39, Espagnol, tarjeta%20comercial
correct, nom féminin
- tarjeta profesional 3, fiche 39, Espagnol, tarjeta%20profesional
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pequeño impreso en cartulina en el que aparece el nombre y cargo del individuo, el nombre de la empresa a la que pertenece, su dirección postal, teléfono (TLF), télex (TLX) y telefax (TFX) o telecopiadora (TLC). A veces incluye el número de teléfono particular. Si la tarjeta es general y válida para cualquier miembro de la empresa, suele detallar los principales productos ofrecidos. 4, fiche 39, Espagnol, - tarjeta%20de%20presentaci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tarjeta comercial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 39, Espagnol, - tarjeta%20de%20presentaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- wireless Internet device
1, fiche 40, Anglais, wireless%20Internet%20device
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The wireless Internet device is designed to share a home PC's [personal computer's] Internet connection, processing power and printer to let consumers access the Web from anywhere in the home. 1, fiche 40, Anglais, - wireless%20Internet%20device
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dispositif Internet sans fil
1, fiche 40, Français, dispositif%20Internet%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- appareil Internet sans fil 2, fiche 40, Français, appareil%20Internet%20sans%20fil
correct, nom masculin
- dispositif sans fil Internet 3, fiche 40, Français, dispositif%20sans%20fil%20Internet
nom masculin
- appareil sans fil Internet 2, fiche 40, Français, appareil%20sans%20fil%20Internet
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs Internet sans fil gagnent chaque jour du terrain et comptent déjà parmi les dispositifs individuels les plus en vogue en raison de leur multifonctionnalité croissante; ils servent de téléphone mobile, d’ordinateur individuel, de télévision, d’appareil photo, d’agenda, de carte de crédit, de porte-monnaie électronique, et permettent en plus de lire le journal ou de consulter les ouvrages de la bibliothèque de son choix. 1, fiche 40, Français, - dispositif%20Internet%20sans%20fil
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Pricing (Road Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- smart ticket 1, fiche 41, Anglais, smart%20ticket
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Smart tickets are memory-only versions of smart cards with cheaper, more primitive outer protection. They are used for road tolling but the biggest use is in bus and train ticketing where the existing smart card readers at barriers read even the one-trip smart ticket thus eliminating queuing and providing much lower cost over life of the ticketing system (magnetic stripe readers are more expensive and less reliable). 1, fiche 41, Anglais, - smart%20ticket
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Tarification (Transport routier)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ticket-puce
1, fiche 41, Français, ticket%2Dpuce
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carte à micro-processeur servant de moyen de paiement dans les transports collectifs et les commerces. 1, fiche 41, Français, - ticket%2Dpuce
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le bus, un lecteur vérifie si la carte est valable et inscrit les caractéristiques du voyage. Une fois le «ticket» périmé, l'utilisateur va jusqu'à une borne de paiement, tape son code confidentiel et autorise un prélèvement bancaire automatique. 1, fiche 41, Français, - ticket%2Dpuce
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- boleto inteligente
1, fiche 41, Espagnol, boleto%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-07-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reload fee
1, fiche 42, Anglais, reload%20fee
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- reloading fee 2, fiche 42, Anglais, reloading%20fee
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for adding more money to a prepaid credit card. 3, fiche 42, Anglais, - reload%20fee
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Reload fees: Most prepaid credit cards will charge a fee to reload them. 4, fiche 42, Anglais, - reload%20fee
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Revenues from prepaid cards may be generated by starting fees, monthly fees, reloading fees, ATM fees, interchange fees, usage fees and float and breakages ... 5, fiche 42, Anglais, - reload%20fee
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- frais de rechargement de carte
1, fiche 42, Français, frais%20de%20rechargement%20de%20carte
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lorsqu'un client réapprovisionne son compte de carte de crédit prépayée. 1, fiche 42, Français, - frais%20de%20rechargement%20de%20carte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Voici un exemple des frais qui peuvent s’accumuler en un mois d’utilisation, selon les conditions applicables à une carte prépayée rechargeable au Canada : [...] Frais de chargement [...] Frais de rechargement [...] 2, fiche 42, Français, - frais%20de%20rechargement%20de%20carte
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- frais de rechargement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unstructured information
1, fiche 43, Anglais, unstructured%20information
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Recorded information whose structure is not rigidly defined by a specific data scheme. 1, fiche 43, Anglais, - unstructured%20information
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
It must be used in its full context to be of value to the business. Examples include pictures, documents, reports, images, videos, maps, report templates or formats, database or service descriptions, etc. 1, fiche 43, Anglais, - unstructured%20information
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
unstructured information: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 43, Anglais, - unstructured%20information
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- information non structurée
1, fiche 43, Français, information%20non%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Information consignée dont la structure n’est pas rigoureusement établie par un schème. 1, fiche 43, Français, - information%20non%20structur%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Elle doit être utilisée dans son plein contexte pour avoir une valeur pour l'administration. L'information non structurée peut être une image, un document, un rapport, une vidéo, une carte, un modèle ou format de rapport, une description de base de données ou de services, etc. 1, fiche 43, Français, - information%20non%20structur%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
information non structurée : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 43, Français, - information%20non%20structur%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Public Relations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- National Client Satisfaction Survey
1, fiche 44, Anglais, National%20Client%20Satisfaction%20Survey
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NCSS 1, fiche 44, Anglais, NCSS
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In May/June 2005, VAC [Veterans Affairs Canada] conducted its third National Client Satisfaction Survey. In order to ensure relativity of information, the survey design remained consistent with the 2001 and 2003 formats with a few notable exceptions, namely the inclusion of Retired and Still-serving RCMP Members as a separate entity, questions on the National Contact Centre Network, and the use of VAC's Health Care Identification Card. 1, fiche 44, Anglais, - National%20Client%20Satisfaction%20Survey
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- 2005 National Client Satisfaction Survey
- 2003 National Client Satisfaction Survey
- 2001 National Client Satisfaction Survey
- Client Satisfaction Survey
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Relations publiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Sondage national sur la satisfaction des clients
1, fiche 44, Français, Sondage%20national%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SNSC 1, fiche 44, Français, SNSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En mai et juin 2005, ACC [Anciens Combattants Canada] a réalisé son troisième Sondage national sur la satisfaction des clients. De façon à produire des informations comparables dans le temps, le design du sondage est demeuré constant par rapport à ceux de 2001 et de 2003, à l'exception de l'ajout des membres actifs et retraités de la GRC comme groupe de clients, l'ajout de questions sur le Réseau national des centres d’appel et de l'ajout de questions sur la carte d’identification de soins de santé d’ACC. 1, fiche 44, Français, - Sondage%20national%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2005
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2003
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2001
- Sondage national de 2005 sur la satisfaction des clients
- Sondage sur la satisfaction des clients
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- electronic catalog
1, fiche 45, Anglais, electronic%20catalog
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- electronic catalogue 2, fiche 45, Anglais, electronic%20catalogue
correct
- e-catalogue 3, fiche 45, Anglais, e%2Dcatalogue
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An electronic version of a paper catalogue, available for consultation on a commercial Web site, which displays on screen the features of the different products available online and from which users can place orders. 3, fiche 45, Anglais, - electronic%20catalog
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Each product in the electronic catalog is coded with up to 10 subject identification codes, much like a library's Dewey decimal system. 4, fiche 45, Anglais, - electronic%20catalog
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- catalogue électronique
1, fiche 45, Français, catalogue%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Version électronique du catalogue papier, que l’on peut consulter dans un site Web commercial, qui présente à l’écran les caractéristiques des différents produits offerts en ligne, et à partir de laquelle on peut commander. 2, fiche 45, Français, - catalogue%20%C3%A9lectronique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
CompuCard [...] propose un "catalogue électronique", où sont classés cinquante mille articles vendus par plus de deux cents sociétés. L'usager reçoit les pages de ce catalogue sur l'écran de son micro. Pour commander [...] il tape sur son clavier le code correspondant à l'article suivi de son numéro de carte de crédit. Quelques jours plus tard, un employé livre les marchandises à son domicile.(Le Monde, 1983, Nouveaux Médias en Amérique du Nord). 3, fiche 45, Français, - catalogue%20%C3%A9lectronique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- catálogo electrónico
1, fiche 45, Espagnol, cat%C3%A1logo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Versión electrónica de un catálogo impreso que está disponible para ser consultado en un sitio comercial Web, y que despliega en la pantalla las características de los diferentes productos que se ofrecen en línea y a partir del cual los usuarios pueden ordenar en línea. 1, fiche 45, Espagnol, - cat%C3%A1logo%20electr%C3%B3nico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Applications of Electronics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- self-scanning terminal
1, fiche 46, Anglais, self%2Dscanning%20terminal
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- terminal à autobalayage
1, fiche 46, Français, terminal%20%C3%A0%20autobalayage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le système «Smart Shopper», qui n’ en est qu'à ses débuts, fait partie de la dernière génération des terminaux à autobalayage(self-scanning terminals). Le client doit s’enregistrer auprès d’un magasin offrant ce service et y reçoit une carte d’identification. Avant de commencer ses achats, le client s’identifie à l'aide de sa carte, qui constitue sa porte d’entrée au système, et il reçoit son propre lecteur de code-barres portable. Le client doit alors passer lui-même chaque produit par le lecteur, qui lui indique le prix unitaire, le prix total des produits choisis et les offres spéciales. [...] Lorsqu'il a terminé, il peut payer à la caisse par carte de crédit. 1, fiche 46, Français, - terminal%20%C3%A0%20autobalayage
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- terminal à auto-balayage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- physical dispossession
1, fiche 47, Anglais, physical%20dispossession
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Traditionally in international law the physical dispossession of the property of the foreign investor by the state constituted expropriation or direct taking. 2, fiche 47, Anglais, - physical%20dispossession
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dépossession physique
1, fiche 47, Français, d%C3%A9possession%20physique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il est fait une distinction importante entre, d’un côté, la perte et le vol de la carte, qui supposent que le titulaire ne soit plus en possession de son instrument de paiement et, de l'autre, l'utilisation frauduleuse de la carte ou des données liées à son utilisation sans dépossession physique. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9possession%20physique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 48, Anglais, starter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- turned-up card 2, fiche 48, Anglais, turned%2Dup%20card
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A card that is turned face up at the beginning or during a card game to determine the trump or simply constitute the only known element from which the game starts or goes on. 1, fiche 48, Anglais, - starter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- retourne
1, fiche 48, Français, retourne
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Carte qu’on retourne après la distribution afin de déterminer l’atout. 2, fiche 48, Français, - retourne
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
rami : Le donneur distribue, de gauche à droite, sept cartes à chacun des joueurs. Il pose le talon, constitué par les cartes restantes, au milieu de la table, la carte du dessus étant retournée, figure visible. Le premier joueur, situé à la gauche du donneur, extrait de son jeu une carte dont il veut se débarrasser, et, l'ayant posée, à découvert, sur la table, la remplace, à son choix, soit par la retourne, soit par la carte placée immédiatement au-dessous. La carte dont il s’est débarrassé devient la retourne pour le joueur suivant qui procède à la même opération, et qui a, lui aussi, le choix entre la carte retournée et la première carte cachée du talon. 3, fiche 48, Français, - retourne
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Elle ne constitue pas nécessairement l’atout et peut n’être qu’une valeur connue que le joueur peut ignorer pour prendre une carte cachée. 4, fiche 48, Français, - retourne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- polarization map
1, fiche 49, Anglais, polarization%20map
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional map that represents the projection of polarization states onto a plane. 2, fiche 49, Anglais, - polarization%20map
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A polarization map may also be built from the representation of polarization states in a complex plane. 3, fiche 49, Anglais, - polarization%20map
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
polarization map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 49, Anglais, - polarization%20map
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carte de polarisation
1, fiche 49, Français, carte%20de%20polarisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Carte bidimensionnelle qui donne la projection des états de polarisation sur un plan. 2, fiche 49, Français, - carte%20de%20polarisation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] une carte de polarisation nous donne la magnitude du vecteur de polarisation ainsi que son angle de position pour tous les points de la carte. 1, fiche 49, Français, - carte%20de%20polarisation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
carte de polarisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 49, Français, - carte%20de%20polarisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- mapa de polarización
1, fiche 49, Espagnol, mapa%20de%20polarizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- credit card issuer
1, fiche 50, Anglais, credit%20card%20issuer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- credit card contractor 2, fiche 50, Anglais, credit%20card%20contractor
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The organization which makes a credit card available to a customer. 3, fiche 50, Anglais, - credit%20card%20issuer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- société émettrice de carte de crédit
1, fiche 50, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9mettrice%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- émetteur de carte de crédit 2, fiche 50, Français, %C3%A9metteur%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- organisme émetteur de carte de crédit 2, fiche 50, Français, organisme%20%C3%A9metteur%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- établissement émetteur de carte de crédit 3, fiche 50, Français, %C3%A9tablissement%20%C3%A9metteur%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
À partir de : Droit de la banque, Thémis, P.U.F., 74, p. 822 : On peut distinguer trois catégories d’émetteurs : Les entreprises industrielles et commerciales [...]. Les banques offrent des cartes universelles ou multiservices [...]. Enfin des émetteurs spécialisés ont placé, à l’instar du Diners Club des cartes universelles [...] 3, fiche 50, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9mettrice%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
À partir de : Droit bancaire, Dalloz, 2e édition, p. 236 : L'établissement émetteur(établissement financier, banque) remet à son client, appelé adhérent, une carte de matière plastique sur laquelle sont mentionnés son nom, son adresse son numéro de compte... Lorsque l'adhérent procède à un achat auprès de certains fournisseurs, au lieu de payer en espèces [...] il présente sa carte [...]. 3, fiche 50, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9mettrice%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- double down
1, fiche 51, Anglais, double%20down
correct, verbe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
To dobule the size of one's initial bet before taking one more card. 2, fiche 51, Anglais, - double%20down
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To indicate that he wants to double down he must place his wager next to the original one. The dealer will give him one more card only, and will move on to the next hand. 3, fiche 51, Anglais, - double%20down
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A player's option to double his original bet by turning over his first two cards and placing an amount equal to the original bet on the layout. 4, fiche 51, Anglais, - double%20down
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- doubler la mise
1, fiche 51, Français, doubler%20la%20mise
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Doubler la mise. Au black-jack, c'est le choix que fait le joueur de doubler son pari d’origine en échange de recevoir une seule carte supplémentaire. Pour ce faire, le joueur retourne ses premières cartes et place une mise égale à côté de la mise d’origine. 2, fiche 51, Français, - doubler%20la%20mise
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Une fois que les deux cartes initiales ont été données, vous pouvez doubler la mise. La mise est doublée et une seule carte est reçue. 3, fiche 51, Français, - doubler%20la%20mise
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- doblar la apuesta 1, fiche 51, Espagnol, doblar%20la%20apuesta
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- doubling down
1, fiche 52, Anglais, doubling%20down
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A player's option to double his original bet by turning over his first two cards and placing an amount equal to the original bet on the layout. 2, fiche 52, Anglais, - doubling%20down
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Doubling down is your option to double your bet after receiving your first two cards. Some casinos only allow doubling on a total of 9, 10, or 11 although some casinos allow doubling down on any 2-card hand. 3, fiche 52, Anglais, - doubling%20down
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Double Down: when a player doubles the amount of his/her original bet on the first two cards which must total nine, ten or eleven. Players may double down after they split any two identical cards and the second card down on that hand brings their total to nine, ten or eleven. 4, fiche 52, Anglais, - doubling%20down
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dédoublement
1, fiche 52, Français, d%C3%A9doublement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dédoublement : quand un joueur double son pari original sur les deux premières cartes. Ces cartes doivent totaliser soit neuf, dix ou onze. Les joueurs peuvent doubler ce chiffre après avoir dédoubler n’ importe quelles deux cartes identiques. La deuxième carte doit rendre la somme totale de neuf, dix ou onze. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9doublement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Banking
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- card activation program
1, fiche 53, Anglais, card%20activation%20program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Losses attributable to mail theft have declined as a result of "card activation" programs, where cardholders must call their financial institution to confirm their identity before the card is activated. 2, fiche 53, Anglais, - card%20activation%20program
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Banque
Fiche 53, La vedette principale, Français
- programme d’activation de carte
1, fiche 53, Français, programme%20d%26rsquo%3Bactivation%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les pertes attribuables aux vols dans le courrier ont nettement diminué grâce aux programmes d’activation qui obligent le détenteur à communiquer avec son institution financière et à s’identifier pour faire activer sa carte. 2, fiche 53, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bactivation%20de%20carte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- provincial health insurance card
1, fiche 54, Anglais, provincial%20health%20insurance%20card
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection (1), the identity of an individual shall be ascertained (a) in a case referred to in paragraph 11(1)(a), before any operations other than an initial deposit are carried out on the account, by (i) verifying the identity of the individual by reference to the individual's birth certificate, driver's licence, provincial health insurance card, passport or to any similar document ... 1, fiche 54, Anglais, - provincial%20health%20insurance%20card
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- carte d’assurance-maladie provinciale
1, fiche 54, Français, carte%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie%20provinciale
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
(2) Pour l'application du paragraphe(1), l'identité d’un individu s’établit : a) dans le cas visé à l'alinéa 11(1) a), avant toute opération effectuée dans le compte, sauf le dépôt initial :(i) soit par la vérification de son certificat de naissance, permis de conduire, carte d’assurance-maladie provinciale, passeport ou document semblable [...] 1, fiche 54, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie%20provinciale
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- carte d’assurance maladie provinciale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- talking day-timer
1, fiche 55, Anglais, talking%20day%2Dtimer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- calendrier parlant
1, fiche 55, Français, calendrier%20parlant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- wavetable synthesis sound card
1, fiche 56, Anglais, wavetable%20synthesis%20sound%20card
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- wave card 2, fiche 56, Anglais, wave%20card
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A sound card that stores digital samples of sounds from various instruments, which can then be combined, edited and enhanced to reproduce sound defined by a digital input signal. 3, fiche 56, Anglais, - wavetable%20synthesis%20sound%20card
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- carte son à synthèse par table d’ondes
1, fiche 56, Français, carte%20son%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20par%20table%20d%26rsquo%3Bondes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
- Flights (Air Transport)
- Hotel Services
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- airline catering
1, fiche 57, Anglais, airline%20catering
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- in-flight catering 2, fiche 57, Anglais, in%2Dflight%20catering
correct
- flight catering 3, fiche 57, Anglais, flight%20catering
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
David Siegel, US Airways' CEO until resigning in April, has landed a new job in the airline industry ... [He] is now chairman ... of Gate Gourmet Group Inc ... an airline catering company. With 120 flight kitchens and 22,000 workers ... 4, fiche 57, Anglais, - airline%20catering
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Flight Catering is an invaluable resource for managers and students of airline catering operations. 3, fiche 57, Anglais, - airline%20catering
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
- Vols (Transport aérien)
- Services hôteliers
Fiche 57, La vedette principale, Français
- restauration à bord
1, fiche 57, Français, restauration%20%C3%A0%20bord
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- restauration en vol 2, fiche 57, Français, restauration%20en%20vol
correct, nom féminin
- catering aérien 3, fiche 57, Français, catering%20a%C3%A9rien
à éviter, anglicisme, nom masculin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Air Canada Jazz améliore son service de restauration à bord sur certains vols grâce à l'inauguration de la formule Café Jazz, un service de repas à la carte, en Service Hospitalité, proposant des repas et des collations haut de gamme à prix raisonnables. 1, fiche 57, Français, - restauration%20%C3%A0%20bord
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Galley : Espace de stockage et de préparation de l’ensemble des prestations liées à la restauration en vol. Les éléments principaux qui le constituent sont : les chariots de stockage des denrées alimentaires, la vaisselle, les fours et les réfrigérateurs. 4, fiche 57, Français, - restauration%20%C3%A0%20bord
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Applications of Electronics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sound board
1, fiche 58, Anglais, sound%20board
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- sound card 2, fiche 58, Anglais, sound%20card
correct
- audio board 3, fiche 58, Anglais, audio%20board
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An electronic card adding sound capabilities to a computer system. 4, fiche 58, Anglais, - sound%20board
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The best audio boards are designed with digital signal processor chips that provide more efficient sampling and contain separate circuits to bring in synthesized digital sound directly through a MIDI interface. In many cases audio boards are integrated with full-motion video boards ... All audio boards offered for multimedia applications record and play back sounds by digital sampling but may have different sampling rate ranges. Most also include separate engines for music synthesis, MIDI ports, and a software mixer to adjust relative volumes of sampled sounds, CD-Audio, external audio and microphone input. 5, fiche 58, Anglais, - sound%20board
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
There are a number of recognized sound board products on the market today which have established common standards recognized by most multi-media software and CD-ROMs. By selecting one of these boards you are assured that you have a system where all of the applicable pieces have been developed based upon a common standard and the likelihood of conflicts occurring is minimized. 6, fiche 58, Anglais, - sound%20board
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Applications de l'électronique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carte son
1, fiche 58, Français, carte%20son
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- carte sonore 2, fiche 58, Français, carte%20sonore
correct, nom féminin
- carte audio 3, fiche 58, Français, carte%20audio
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carte électronique destinée à ajouter des capacités sonores à un système informatique. 4, fiche 58, Français, - carte%20son
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une carte sonore se monte dans un connecteur d’extension du PC. Ces cartes sont utilisées principalement pour restituer des sons mais elles sont également capables d’enregistrer. Les cartes sonores sont équipées de nombreuses interfaces permettant le raccordement de haut-parleurs, d’écouteurs, de chaînes HiFi, de micros. Certaines possèdent une interface pour CD-ROM. Les cartes sonores sont incluses dans la définition MPC. Elles possèdent également un synthétiseur accessible à l’aide de données MIDI. 5, fiche 58, Français, - carte%20son
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Vous pouvez enregistrer, créer et reproduire n’ importe quel son(voix, musique, bruits) à l'aide d’une carte sonore. Non seulement vous pouvez enregistrer des sons avec un micro ou en connectant la carte sonore à une chaîne hi-fi mais vous pouvez quasi réaliser vos propres compositions avec l'interface MIDI et des synthétiseurs spéciaux. 5, fiche 58, Français, - carte%20son
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- song-playback software
1, fiche 59, Anglais, song%2Dplayback%20software
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
sound card 1, fiche 59, Anglais, - song%2Dplayback%20software
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- logiciel de lecture de chansons
1, fiche 59, Français, logiciel%20de%20lecture%20de%20chansons
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
carte son 1, fiche 59, Français, - logiciel%20de%20lecture%20de%20chansons
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Food Industries
- Restaurant Menus
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- special of the day
1, fiche 60, Anglais, special%20of%20the%20day
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- today's special 2, fiche 60, Anglais, today%27s%20special
- dish of the day 2, fiche 60, Anglais, dish%20of%20the%20day
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Menus (Restauration)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plat du jour
1, fiche 60, Français, plat%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mets, différent chaque jour, offert par un établissement de restauration et qui constitue en quelque sorte la recommandation de la maison pour un jour considéré ou un repas donné. 1, fiche 60, Français, - plat%20du%20jour
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec menu du jour ou carte du jour : Liste des plats que recommande un établissement sur son menu, pour un jour donné. 2, fiche 60, Français, - plat%20du%20jour
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Menú (Restaurantes)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- plato del día
1, fiche 60, Espagnol, plato%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- plato recomendado 1, fiche 60, Espagnol, plato%20recomendado
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- Baseball and Softball
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- baseball card
1, fiche 61, Anglais, baseball%20card
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A card, of approximately 4 X 2 1/2 inches, bearing the picture of a baseball player on one side and data on his career on the other. 2, fiche 61, Anglais, - baseball%20card
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 61, Anglais, - baseball%20card
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 61, La vedette principale, Français
- carte de baseball
1, fiche 61, Français, carte%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- carte de joueur de baseball 2, fiche 61, Français, carte%20de%20joueur%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d’environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de baseball et portant, d’un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 61, Français, - carte%20de%20baseball
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme «carte de baseball» porte mieux ces possibilités que «carte de joueur de baseball». 2, fiche 61, Français, - carte%20de%20baseball
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- carte de base-ball
- carte de joueur de base-ball
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- become a Canadian citizen
1, fiche 62, Anglais, become%20a%20Canadian%20citizen
correct, règlement fédéral
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident card is revoked if the permanent resident becomes a Canadian citizen or otherwise loses permanent resident status; the permanent resident card is lost, stolen or destroyed; or the permanent resident is deceased. 1, fiche 62, Anglais, - become%20a%20Canadian%20citizen
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 62, Anglais, - become%20a%20Canadian%20citizen
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- obtenir la citoyenneté canadienne
1, fiche 62, Français, obtenir%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
correct, règlement fédéral
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La carte de résident permanent est révoquée dans les cas suivants : le titulaire obtient la citoyenneté canadienne ou perd autrement son statut de résident permanent; la carte de résident permanent est perdue, volée ou détruite; le titulaire est décédé. 1, fiche 62, Français, - obtenir%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 62, Français, - obtenir%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- applicant for a permanent resident card
1, fiche 63, Anglais, applicant%20for%20a%20permanent%20resident%20card
correct, règlement fédéral
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An applicant for a permanent resident card must send the application to the Department's Case Processing Centre in Canada that serves the applicant's place of habitual residence. 1, fiche 63, Anglais, - applicant%20for%20a%20permanent%20resident%20card
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 63, Anglais, - applicant%20for%20a%20permanent%20resident%20card
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- demandeur d’une carte de résident permanent
1, fiche 63, Français, demandeur%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur d’une carte de résident permanent envoie sa demande au Centre de traitement des demandes du ministère au Canada qui dessert son lieu de résidence habituelle. 1, fiche 63, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 63, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Pastries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pastry cart
1, fiche 64, Anglais, pastry%20cart
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A serving cart for displaying pastry deserts to restaurant patrons. 1, fiche 64, Anglais, - pastry%20cart
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Pâtisserie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chariot de pâtisseries
1, fiche 64, Français, chariot%20de%20p%C3%A2tisseries
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Piano-bar réputé pour ses cocktails, et le «Jardin d’Hiver», célèbre pour sa carte de thés et de champagnes, ainsi que son chariot de pâtisseries. 1, fiche 64, Français, - chariot%20de%20p%C3%A2tisseries
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 64, Français, - chariot%20de%20p%C3%A2tisseries
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 64, Français, - chariot%20de%20p%C3%A2tisseries
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Golf
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tally
1, fiche 65, Anglais, tally
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A score or point in a competition. 1, fiche 65, Anglais, - tally
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A tally of 76 was good enough to win the game. 2, fiche 65, Anglais, - tally
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In golf, "tally" refers directly to the score card but really means a golfer's score at the end of a game or of a series of games. 2, fiche 65, Anglais, - tally
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Golf
Fiche 65, La vedette principale, Français
- fiche
1, fiche 65, Français, fiche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- carte 1, fiche 65, Français, carte
correct, voir observation, nom féminin
- pointage 1, fiche 65, Français, pointage
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- score 1, fiche 65, Français, score
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En présentant une fiche de 68, 4 sous la normale, il était presqu'assuré de remporter le tournoi, même si la moitié des golfeurs n’ avaient pas terminé leur ronde; avec une carte(un pointage) de 70, son compagnon de jeu pouvait espérer se classer, sinon deuxième, à tout le moins parmi les boursiers. 1, fiche 65, Français, - fiche
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
«Fiche», «carte», «pointage» et «score» sont des équivalents de «tally» sans être synonymes entre eux; «score» est un anglicisme au Canada. 1, fiche 65, Français, - fiche
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- scorecard
1, fiche 66, Anglais, scorecard
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- scoring card 2, fiche 66, Anglais, scoring%20card
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A card or a sheet of paper on which a judge keeps his own record of the progress of a fight and determines which boxer is the winner of each round. 3, fiche 66, Anglais, - scorecard
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
When the fight is over and did not end by a knock-out, the boxer having won the most rounds according to judges' evaluation is declared the winner. 3, fiche 66, Anglais, - scorecard
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carte de pointage
1, fiche 66, Français, carte%20de%20pointage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- feuille de pointage 2, fiche 66, Français, feuille%20de%20pointage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Carte ou feuille de papier sur laquelle un juge note son évaluation du combat, inscrivant le nom du boxeur ayant, selon lui, remporté chaque ronde. 3, fiche 66, Français, - carte%20de%20pointage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
À l’issue d’une rencontre n’ayant pas pris fin par mise hors de combat, est déclaré vainqueur le boxeur qui a, selon l’évaluation des juges, remporté le maximum de rondes. 3, fiche 66, Français, - carte%20de%20pointage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de puntaje
1, fiche 66, Espagnol, tarjeta%20de%20puntaje
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Single Edge Contact cartridge
1, fiche 67, Anglais, Single%20Edge%20Contact%20cartridge
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- SEC 2, fiche 67, Anglais, SEC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- SEC cartridge 3, fiche 67, Anglais, SEC%20cartridge
correct
- Single Edge Contact Cartridge 4, fiche 67, Anglais, Single%20Edge%20Contact%20Cartridge
correct
- SECC 4, fiche 67, Anglais, SECC
correct
- SECC 4, fiche 67, Anglais, SECC
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The SECC is a processor cartridge designed to hold Intel's Pentium II and some external cache. It then plugs into a motherboard that supports Slot 1. 4, fiche 67, Anglais, - Single%20Edge%20Contact%20cartridge
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cartouche SEC
1, fiche 67, Français, cartouche%20SEC
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SEC 2, fiche 67, Français, SEC
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- cartouche à contacts sur un seul bord 3, fiche 67, Français, cartouche%20%C3%A0%20contacts%20sur%20un%20seul%20bord
nom féminin
- SEC 3, fiche 67, Français, SEC
correct, nom masculin
- SEC 3, fiche 67, Français, SEC
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle technologie de présentation des processeurs introduite par Intel avec le successeur du Pentium qui consiste à inclure le processeur et son environnement de mémoire cache sur une petite carte fille entourée d’un boîtier limitant le rayonnement électromagnétique et dissipant la chaleur. 2, fiche 67, Français, - cartouche%20SEC
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Urban Planning
- Underground Planning (Urban Studies)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- underground trade zone 1, fiche 68, Anglais, underground%20trade%20zone
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- subterranean trade zone 1, fiche 68, Anglais, subterranean%20trade%20zone
- subsurface trade zone 1, fiche 68, Anglais, subsurface%20trade%20zone
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Underground Montreal. Do you feel like going shopping but want to avoid elements like intense cold, rain or a summer heat wave? Montreal proposes a unique solution: the underground city, an original conglomeration of commercial buildings linked by 13 kilometres of tunnels. 2, fiche 68, Anglais, - underground%20trade%20zone
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- zone du commerce souterraine
1, fiche 68, Français, zone%20du%20commerce%20souterraine
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le caractère propre de la spécialisation de certains quartiers jouera un grand rôle dans la spécialisation du zoning souterrain : par exemple, la carte de densité commerciale à la surface engendrera la zone du commerce souterraine et son emplacement(dépôts, entrepôts, etc.). 1, fiche 68, Français, - zone%20du%20commerce%20souterraine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fiscal indicator
1, fiche 69, Anglais, fiscal%20indicator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 2, fiche 69, Anglais, - fiscal%20indicator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indicateur budgétaire
1, fiche 69, Français, indicateur%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 2, fiche 69, Français, - indicateur%20budg%C3%A9taire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- underground dynamic function element 1, fiche 70, Anglais, underground%20dynamic%20function%20element
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fonction souterraine
1, fiche 70, Français, fonction%20souterraine
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le caractère propre de la spécialisation de certains quartiers jouera un grand rôle dans la spécialisation du zoning souterrain : par exemple la carte de densité commerciale à la surface engendrera la zone de commerce souterraine et son emplacement(dépots, entrepôts, etc.). La répartition en volume et hauteur des divers éléments structuraux et fonctions dynamiques posera le problème des positions respectives de ces divers éléments. Déterminer les coordonnées respectives de chacune des fonctions souterraines, c'est faire leur zoning en hauteur et en étendue dans l'élément à trois dimensions qu'est la masse compacte du sol. 1, fiche 70, Français, - fonction%20souterraine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
- Electronic Commerce
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- interchange fee 1, fiche 71, Anglais, interchange%20fee
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A collectively agreed upon fee to be paid by one charter member of a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network to another for providing a shared service via the network. 2, fiche 71, Anglais, - interchange%20fee
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce électronique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- commission d’interchange
1, fiche 71, Français, commission%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- frais d’interchange 2, fiche 71, Français, frais%20d%26rsquo%3Binterchange
voir observation, nom masculin
- cotisation d’interchange 3, fiche 71, Français, cotisation%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, nom féminin, France
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d’une opération de paiement par carte bancaire entraîne le plus souvent d’intervention de deux membres du groupement : d’une part, l'établissement émetteur de la carte utilisée pour le paiement, appelé aussi «banque du porteur», d’autre part, l'établissement auquel le commerçant remet la facture carte bancaire pour encaissement, qui est qualifié de «banque du commerçant». Dans ce cas, une commission dite «commission d’interchange» est versée par la «banque du commerçant» à la «banque du porteur». Elle est destinée principalement à rémunérer le coût du risque que supporte la «banque du porteur» : en effet, le coût de la garantie de paiement dont bénéficie le commerçant est en définitive supporté par la banque émettrice de la carte lorsque celle-ci ne peut, pour cause de fraude ou d’utilisation abusive de la carte, imputer le montant du paiement au débit du compte de son client. 4, fiche 71, Français, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Frais d’interchange; cotisation d’interchange : terminologie utilisée à la Banque Royale du Canada. 1, fiche 71, Français, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio electrónico
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- comisión de intercambio
1, fiche 71, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Comisión fija que el comerciante paga al banco del titular de una tarjeta de crédito por el servicio de comprobación. 1, fiche 71, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- MIDI connector
1, fiche 72, Anglais, MIDI%20connector
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A plug or a port on an instrument or cable which lets instruments or devices attach to MIDI cables, [and] MIDI cables to MIDI instruments. 2, fiche 72, Anglais, - MIDI%20connector
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
MIDI: Musical Instrument Digital Interface. 3, fiche 72, Anglais, - MIDI%20connector
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Musical Instrument Digital Interface connector
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Périphériques (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- connecteur MIDI
1, fiche 72, Français, connecteur%20MIDI
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Si on envisage des utilisations en éducation musicale, on veillera à l'existence d’un connecteur MIDI et à la qualité du synthétiseur associé à la carte [son]. 2, fiche 72, Français, - connecteur%20MIDI
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
MIDI : interface numérique des instruments de musique. 3, fiche 72, Français, - connecteur%20MIDI
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- budget line
1, fiche 73, Anglais, budget%20line
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- consumer possibility line 2, fiche 73, Anglais, consumer%20possibility%20line
correct
- consumption possibility line 3, fiche 73, Anglais, consumption%20possibility%20line
correct
- isocost line 4, fiche 73, Anglais, isocost%20line
correct
- income line 2, fiche 73, Anglais, income%20line
- budget constraint line 2, fiche 73, Anglais, budget%20constraint%20line
- wealth constraint line 2, fiche 73, Anglais, wealth%20constraint%20line
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A line in commodity space indicating what combination of goods the consumer can buy with a given income. The slope and location of the line are determined by the prices of the goods in question. 2, fiche 73, Anglais, - budget%20line
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- droite de budget
1, fiche 73, Français, droite%20de%20budget
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ligne d’iso-coût 2, fiche 73, Français, ligne%20d%26rsquo%3Biso%2Dco%C3%BBt
correct, nom féminin
- ligne budgétaire des possibilités de consommation 3, fiche 73, Français, ligne%20budg%C3%A9taire%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20consommation
nom féminin
- ligne des possibilités d’achat du consommateur 4, fiche 73, Français, ligne%20des%20possibilit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bachat%20du%20consommateur
nom féminin
- droite d’iso-dépense 4, fiche 73, Français, droite%20d%26rsquo%3Biso%2Dd%C3%A9pense
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La droite de budget complète les informations fournies par la carte d’indifférence. Elle est le lieu de toutes les combinaisons possibles des biens X et Y que le consommateur peut acquérir, en égard au prix de chacun des biens et au montant de son budget. 5, fiche 73, Français, - droite%20de%20budget
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- ligne de budget
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- recta de balance
1, fiche 73, Espagnol, recta%20de%20balance
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Línea que representa las diferentes combinaciones de dos bienes que un consumidor puede adquirir con una renta dada, considerando que su comportamiento no afecta a los precios. 1, fiche 73, Espagnol, - recta%20de%20balance
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- magnetic slave card
1, fiche 74, Anglais, magnetic%20slave%20card
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
When the magnetic slave card is used, the magnetic error derived from the flux valve, and modified by variation from the controller, is amplified, limited and demodulated in the magnetic slave card. The output is fed to the heading card and the output is used to drive the DG [directional gyro] torquers. 1, fiche 74, Anglais, - magnetic%20slave%20card
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- carte d’asservissement magnétique
1, fiche 74, Français, carte%20d%26rsquo%3Basservissement%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on se sert de la carte d’asservissement magnétique, le signal d’erreur du détecteur de magnétisme, modifié par l'angle de déclinaison du «controller», est amplifié, limité et détecté. Son signal de sortie est envoyé à la carte de cap qui à son tour l'utilise pour commander les moteurs couples du DG [gyroscope directionnel]. 1, fiche 74, Français, - carte%20d%26rsquo%3Basservissement%20magn%C3%A9tique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- FM synthesis sound card
1, fiche 75, Anglais, FM%20synthesis%20sound%20card
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A sound card that mimics different musical intruments according to built-in formulas. 1, fiche 75, Anglais, - FM%20synthesis%20sound%20card
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- carte son à synthèse FM
1, fiche 75, Français, carte%20son%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20FM
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- carte sonore à synthèse FM 1, fiche 75, Français, carte%20sonore%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20FM
proposition, nom féminin
- carte audio à synthèse FM 1, fiche 75, Français, carte%20audio%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20FM
proposition, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
carte audio. 2, fiche 75, Français, - carte%20son%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20FM
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
carte son; carte sonore. 3, fiche 75, Français, - carte%20son%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20FM
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
synthèse FM. 4, fiche 75, Français, - carte%20son%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20FM
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- co-branded card
1, fiche 76, Anglais, co%2Dbranded%20card
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A credit card with a specific retail brand attached to it, such as a gasoline station, a grocery store, a phone company, a car company, etc. These cards offer special incentives to Cardholders to shop with the retailer involved. One example is the Ford Citibank card, which offers money back to the Cardholder toward the purchase of a new Ford vehicle whenever the card is used. 2, fiche 76, Anglais, - co%2Dbranded%20card
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Compare with affinity card. 3, fiche 76, Anglais, - co%2Dbranded%20card
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- cobranded card
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- carte comarquée
1, fiche 76, Français, carte%20comarqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- carte bimarque 1, fiche 76, Français, carte%20bimarque
nom féminin
- carte à double enseigne 1, fiche 76, Français, carte%20%C3%A0%20double%20enseigne
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit qui procure des avantages à son porteur(primes, rabais, etc.) et affiche deux logos, celui de l'institution financière émettrice et celui d’une société, commerciale le plus souvent; elle permet de valoriser le système de fidélisation d’une marque(fabricant d’automobiles, fournisseur de services, etc.) en l'ouvrant à tout un réseau d’affiliation. 1, fiche 76, Français, - carte%20comarqu%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «carte affinité». 1, fiche 76, Français, - carte%20comarqu%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bank card
1, fiche 77, Anglais, bank%20card
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- client card 2, fiche 77, Anglais, client%20card
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank, on which the bank's and customer's coded and printed identification appears and which enables the holder to carry out various banking transactions. (definition standardized by CGNTL) 3, fiche 77, Anglais, - bank%20card
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
bank card. Term standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB) and the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 77, Anglais, - bank%20card
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 77, La vedette principale, Français
- carte bancaire
1, fiche 77, Français, carte%20bancaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- carte client 2, fiche 77, Français, carte%20client
correct, nom féminin
- carte-client 3, fiche 77, Français, carte%2Dclient
correct, nom féminin
- carte-guichet 4, fiche 77, Français, carte%2Dguichet
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Carte plastifiée qu'un établissement bancaire met à la disposition d’un client principalement afin de lui donner accès à son compte en banque au moyen de guichets automatiques et de lui permettre d’y effectuer des opérations. 4, fiche 77, Français, - carte%20bancaire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Souvent, la carte bancaire sert également de carte de débit. 4, fiche 77, Français, - carte%20bancaire
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
carte bancaire. Terme normalisé par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL) et par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, fiche 77, Français, - carte%20bancaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- joker
1, fiche 78, Anglais, joker
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
One of 2 extra playing cards in a pack, usually imprinted with the figure of a jester, used in some games as the highest card or as a wild card. 1, fiche 78, Anglais, - joker
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- joker
1, fiche 78, Français, joker
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Le joker est une carte sur laquelle figure un bouffon de cour tenant à la main une marotte; d’où son nom, qui signifie, en anglais, plaisantin. Il a la propriété de pouvoir être substitué à n’ importe quelle carte, pour constituer n’ importe quelle combinaison [...]. 1, fiche 78, Français, - joker
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- comodín
1, fiche 78, Espagnol, comod%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- world breeding range
1, fiche 79, Anglais, world%20breeding%20range
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
This map illustrates each species' world breeding range, and is particularly useful in understanding the distribution of circumpolar, circumboreal, holarctic, and Nearctic species. 1, fiche 79, Anglais, - world%20breeding%20range
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aire mondiale de nidification
1, fiche 79, Français, aire%20mondiale%20de%20nidification
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cette carte permet de visualiser l'ensemble de l'aire de nidification de chaque espèce, dans son contexte mondial. 1, fiche 79, Français, - aire%20mondiale%20de%20nidification
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- me-card 1, fiche 80, Anglais, me%2Dcard
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- carte personnelle
1, fiche 80, Français, carte%20personnelle
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Chaque «facette» prend la forme d’une me-card(carte personnelle), qui se présente comme l'équivalent électronique d’une carte d’affaires. Sur la carte destinée à ses proches, l'abonné indiquera, par exemple, son numéro de téléphone à la maison et son numéro de cellulaire, mais pas à un client ou à un marchand Internet. À la rigueur, la carte pourrait même présenter un profil anonyme, utile quand l'internaute veut participer sans s’identifier à des groupes de discussion. 1, fiche 80, Français, - carte%20personnelle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- map error
1, fiche 81, Anglais, map%20error
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The contrast between information on a map and its actual representation. 2, fiche 81, Anglais, - map%20error
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- erreur cartographique
1, fiche 81, Français, erreur%20cartographique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Imprécision d’une carte en relation avec la réalité objective, résultant de son élaboration, sa réduction ou son impression. 2, fiche 81, Français, - erreur%20cartographique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- credit card
1, fiche 82, Anglais, credit%20card
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a financial institution or a company that entitles the holder to sign for goods and services and to pay for them at a later time. 2, fiche 82, Anglais, - credit%20card
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cards issued by a chartered bank, a trust company, or a credit union, such as the Bank of Montreal MasterCard, the Canada Trust MasterCard, the CS CO-OP MasterCard, the Bank of Nova Scotia Visa, the Royal Bank Visa, and the Visa Desjardins. Also, cards issued by retailers such as Canadian Tire, Eaton's, The Bay and Sears as well as gasoline cards issued by Esso, Ultramar and Petro-Canada. 2, fiche 82, Anglais, - credit%20card
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 82, Anglais, - credit%20card
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Compare to "debit card". 4, fiche 82, Anglais, - credit%20card
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 82, La vedette principale, Français
- carte de crédit
1, fiche 82, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par un établissement financier ou une société, qui permet à son titulaire de régler, sans versement immédiat, le paiement de biens et de services. 2, fiche 82, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les cartes des banques à charte, compagnies de fiducie et coopératives de crédit (MasterCard Banque de Montréal, MasterCard Canada Trust, MasterCard CS CO-OP ou Visa Banque de Nouvelle-Écosse, Visa Banque Royale, Visa Desjardins); les cartes de commerçants (Canadian Tire, Eaton, La Baie, Sears); les cartes de détaillants d’essence (Esso, Ultramar, Petro-Canada). 2, fiche 82, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 3, fiche 82, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de crédito
1, fiche 82, Espagnol, tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico emitida por un banco o una institución especializada a nombre de una persona, que podrá utilizarla para efectuar compras y realizar pagos a crédito o al contado al finalizar el mes dentro de unos límites de riesgo prefijados. 2, fiche 82, Espagnol, - tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La entidad emisora carga al comerciante un porcentaje por este servicio, y en algunos casos una cuota fija anual al tenedor. Tiene una banda magnética para dificultar el fraude y facilitar su uso, por ejemplo, VISA. 2, fiche 82, Espagnol, - tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
tarjeta de crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 82, Espagnol, - tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- philatelic card 1, fiche 83, Anglais, philatelic%20card
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- PHQ card
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- carte-maximum
1, fiche 83, Français, carte%2Dmaximum
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Carte postale de collection dont le motif rappelle celui du timbre. 1, fiche 83, Français, - carte%2Dmaximum
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Ce document, que la carte postale rend spectaculaire, se nomme «carte-maximum» et donne son nom à une spécialité philatélique, la «maximaphilie». Une carte-maximum est une pièce philatélique constituée d’une carte postale, d’un timbre-poste apposé côté vue et d’une oblitération postale, présentant entre eux le maximum possible de concordance. 1, fiche 83, Français, - carte%2Dmaximum
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- purchasing card 1, fiche 84, Anglais, purchasing%20card
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 84, La vedette principale, Français
- carte pour petits achats
1, fiche 84, Français, carte%20pour%20petits%20achats
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] carte d’achat à distance [...] [qui] n’inclut ni technologie (pas de puce) ni possibilité de retrait d’argent. Elle ne sert qu’à régler de petits achats (fournitures de bureau, pièces de rechange [...] auprès des commerçants agréés. 1, fiche 84, Français, - carte%20pour%20petits%20achats
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
À chaque commande, le porteur de la carte communique son numéro de carte et une référence de son choix. Le fournisseur enregistre ces données sur un logiciel dédié afin de débiter le compte de son client. À la fin du mois, l'entreprise reçoit de sa banque le relevé de ses transactions. Avantages du système? La rationalisation de la gestion des petits achats et l'allégement des circuits de décision, les cartes étant directement octroyées aux employés concernés. Le tout dans le cadre d’une «délégation sécurisée», puisque le nombre de commerçants comme le montant des dépenses peuvent être limités. 1, fiche 84, Français, - carte%20pour%20petits%20achats
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- card holder
1, fiche 85, Anglais, card%20holder
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- cardholder 1, fiche 85, Anglais, cardholder
correct
- acquisition card holder 2, fiche 85, Anglais, acquisition%20card%20holder
correct
- acquisition cardholder 2, fiche 85, Anglais, acquisition%20cardholder
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Departments must ensure that every card holder is informed of his or her responsibilities and restrictions regarding the use of the acquisition card and agrees to them. 3, fiche 85, Anglais, - card%20holder
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détenteur d’une carte d’achat
1, fiche 85, Français, d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- détenteur 1, fiche 85, Français, d%C3%A9tenteur
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les ministères doivent veiller à ce que tous les détenteurs d’une carte d’achat soient informés de leurs obligations et des restrictions concernant son utilisation, et qu'ils s’engagent à les respecter. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- orienteering
1, fiche 86, Anglais, orienteering
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A competitive sport in which participants run cross-country using only a map and a compass to find their way between various checkpoints and to the finish line. There is no designated route to be followed; competitors must find the best way of getting to each checkpoint. Individuals leave the starting line at designated intervals and cover the course separately; the competitor with the lowest elapsed time is the winner. 1, fiche 86, Anglais, - orienteering
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Orienteering was begun in 1918 by Major Ernst Killander, a Swedish youth leader, and it has since become popular around the world. 1, fiche 86, Anglais, - orienteering
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 86, Anglais, - orienteering
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 86, La vedette principale, Français
- course d’orientation
1, fiche 86, Français, course%20d%26rsquo%3Borientation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sport [...] proche de la course à pied d’endurance [où] chaque concurrent, muni d’une carte topographique, doit se rendre, dans les meilleurs délais et selon un ordre qu'il doit établir lui-même, en des points précis qui constituent les postes de contrôle, distants parfois de plusieurs kilomètres les uns des autres. L'épreuve dure au total une heure ou deux heures. En général, le parcours représente une distance de 10 à 15 km. Comme son nom l'indique, ce sport fait appel à des qualités d’orientation, en plus des qualités requises pour la course à pied d’endurance. Épreuve contre la montre, sur un parcours balisé à découvrir, la course d’orientation développe les facultés de débrouillardise et d’observation. 1, fiche 86, Français, - course%20d%26rsquo%3Borientation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 86, Français, - course%20d%26rsquo%3Borientation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Garages and Service Stations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- robotized pump attendant
1, fiche 87, Anglais, robotized%20pump%20attendant
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Garages et stations-service
Fiche 87, La vedette principale, Français
- robot pompiste
1, fiche 87, Français, robot%20pompiste
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- robot-pompiste 1, fiche 87, Français, robot%2Dpompiste
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le robot-pompiste de BMW répond d’abord à un impératif de sécurité. [parce que] les futurs carburants seront [...] hautement explosifs [...] Le conducteur n’ aura [...] qu'à insérer une carte à puce dans un lecteur et à composer les chiffres de son code personnel. La carte indique au robot le type du véhicule, la position du réservoir et le carburant qu'il convient de servir. Guidé par deux lasers, le robot déploie son bras, ouvre le réservoir, y connecte un dispositif cylindrique, introduit le nez de la pompe et remplit le réservoir. Puis il effectue les opérations inverses et se trouve prêt à servir le client suivant. L'opération aura duré de deux à quatre minutes. 2, fiche 87, Français, - robot%20pompiste
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- scorecard 1, fiche 88, Anglais, scorecard
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, fiche 88, Anglais, - scorecard
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- carte de pointage
1, fiche 88, Français, carte%20de%20pointage
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, fiche 88, Français, - carte%20de%20pointage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- laser speckle
1, fiche 89, Anglais, laser%20speckle
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sparkling granular pattern that is observed when an object diffusely reflects coincident laser light. 2, fiche 89, Anglais, - laser%20speckle
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 89, La vedette principale, Français
- granularité laser
1, fiche 89, Français, granularit%C3%A9%20laser
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Propriété attribuée à un objet par un laser qui l’éclaire lui conférant l’apparence d’une structure granulaire très fine. 2, fiche 89, Français, - granularit%C3%A9%20laser
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
Phénomène d’interférences aléatoires dans l’espace générées par la réflexion d’un rayonnement laser sur la surface d’un objet. 3, fiche 89, Français, - granularit%C3%A9%20laser
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La granularité laser apparaît quand la surface de l'objet éclairé présente un relief microscopique, du même ordre de grandeur que la longueur d’onde de la lumière, qui provoque des différences entre les chemins optiques des rayons réfléchis(et produit donc des interférences). Le phénomène est exploité pour mesurer de faibles déformations ou déplacements de l'objet, en comparant son «speckle» photographié à des instants différents. Ou encore, en mécanique des fluides, pour visualiser la carte des vitesses instantanées dans une veine de fluide ensemencée de fines particules. 3, fiche 89, Français, - granularit%C3%A9%20laser
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-07-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- acquisition card number
1, fiche 90, Anglais, acquisition%20card%20number
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
When quoting the acquisition card number over the telephone for a purchase, every precaution is taken to avoid the risk of unauthorized use of the acquisition card number. 1, fiche 90, Anglais, - acquisition%20card%20number
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- numéro de carte d’achat
1, fiche 90, Français, num%C3%A9ro%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il mentionne son numéro de carte d’achat à l'occasion d’un achat effectué au téléphone, le détenteur prend toutes les mesures nécessaires pour éviter que la carte soit utilisée sans autorisation. 1, fiche 90, Français, - num%C3%A9ro%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-04-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- key fiscal indicator
1, fiche 91, Anglais, key%20fiscal%20indicator
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, fiche 91, Anglais, - key%20fiscal%20indicator
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- indicateur budgétaire clé
1, fiche 91, Français, indicateur%20budg%C3%A9taire%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, fiche 91, Français, - indicateur%20budg%C3%A9taire%20cl%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-04-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- key financial indicator
1, fiche 92, Anglais, key%20financial%20indicator
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, fiche 92, Anglais, - key%20financial%20indicator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- indicateur financier clé
1, fiche 92, Français, indicateur%20financier%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, fiche 92, Français, - indicateur%20financier%20cl%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- compression board
1, fiche 93, Anglais, compression%20board
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
JPEG (Joint Photographic Experts Group) is another popular video-compression method. Though it only offers a maximum compression ratio of 20:1 (1GB of storage would hold only 16 minutes of video!), several motion JPEG ISA products are now available. Many provide MCI support and digital signal-processing (DSP) with Motion JPEG compression. Compression boards are available from different sources.... 1, fiche 93, Anglais, - compression%20board
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- carte de compression
1, fiche 93, Français, carte%20de%20compression
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée conjointement avec des circuits électroniques de traitement des données qui permet de stocker en les comprimant l'image et le son. 2, fiche 93, Français, - carte%20de%20compression
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hypertext software
1, fiche 94, Anglais, hypertext%20software
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
See also hypertext. 2, fiche 94, Anglais, - hypertext%20software
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- logiciel hypertexte
1, fiche 94, Français, logiciel%20hypertexte
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Logiciel de recherche, de gestion et d’archivage de documents combinant textes, graphiques et sons [CTN, Paris, 1991]. 2, fiche 94, Français, - logiciel%20hypertexte
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hyperdoc est un logiciel hypertexte permettant la création de bases de données multimédias et un accès convivial à l’information. Développé depuis 1987 par Hugues de Pouqueville, Hyperdoc est aujourd’hui commercialisé sous MS-DOS. Il traite textes, dessins, photos numérisées mais aussi fichiers magnétiques et séquences vidéo et sonores. Conçu comme une véritable boîte à outils, en modules séparés de saisie et de traitement, Hyperdoc permet d’intégrer les données de nombreux traitements de texte et d’éditeurs graphiques. 3, fiche 94, Français, - logiciel%20hypertexte
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Hachette a commercialisé un CD-Rom rassemblant son dictionnaire des synonymes, le Dictionnaire de notre temps et l'Atlas pratique. L'utilisateur peut chercher sur son ordinateur le nom d’une ville et la carte associée à cette ville. Il peut également accéder à l'ensemble des synonymes d’un même mot sur le même disque, un logiciel hypertexte opérant des combinaisons entre chacun des mots. 4, fiche 94, Français, - logiciel%20hypertexte
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- blue box method
1, fiche 95, Anglais, blue%20box%20method
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- méthode Blue-Box
1, fiche 95, Français, m%C3%A9thode%20Blue%2DBox
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
CPS movie Blaster ou Creative Labs Video Blaster. Ces deux cartes différentes représentent une très bonne solution en la matière. Il s’agit de cartes permettant la représentation des signaux vidéo sous Windows. Les images peuvent être gelées et enregistrées dans les formats graphiques classiques. La carte se connecte par un câble à la carte VGA de la machine. Elle travaille, pour la représentation des images, selon un procédé appelé méthode Blue-Box, très proche du procédé TV. Le signal vidéo est transmis à Windows(ou au DOS) sous forme d’une couleur. Les logiciels qui accompagnent la carte servent au réglage des divers paramètres de l'image et à l'enregistrement de la partie de l'image qui a été gelée. Ces cartes trouvent tout son intérêt dans la fascination qu'exercent les images animées sous Windows. 1, fiche 95, Français, - m%C3%A9thode%20Blue%2DBox
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1992-11-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hospital card
1, fiche 96, Anglais, hospital%20card
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- carte hospitalière
1, fiche 96, Français, carte%20hospitali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Carte à mémoire qui offre une miniaturisation du dossier médical et facilite les tâches de gestion administrative. 1, fiche 96, Français, - carte%20hospitali%C3%A8re
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de la Santé a expérimenté la "carte hospitalière" à Saint-Nazaire. Toute personne hospitalisée dans cette région reçoit une carte contenant les principales données administratives nécessaires à son admission.(Science et technologie, 04. 1989, 14, p. 70). 1, fiche 96, Français, - carte%20hospitali%C3%A8re
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- Basketball
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- basketball card
1, fiche 97, Anglais, basketball%20card
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a basketball player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 97, Anglais, - basketball%20card
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 97, Anglais, - basketball%20card
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Basket-ball
Fiche 97, La vedette principale, Français
- carte de basket-ball
1, fiche 97, Français, carte%20de%20basket%2Dball
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- carte de joueur de basket-ball 2, fiche 97, Français, carte%20de%20joueur%20de%20basket%2Dball
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d’environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de basket-ball et portant, d’un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 97, Français, - carte%20de%20basket%2Dball
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme "carte de basket-ball" porte mieux ces possibilités. 2, fiche 97, Français, - carte%20de%20basket%2Dball
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- North American Football
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- football card
1, fiche 98, Anglais, football%20card
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a football player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 98, Anglais, - football%20card
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 98, Anglais, - football%20card
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Football nord-américain
Fiche 98, La vedette principale, Français
- carte de football
1, fiche 98, Français, carte%20de%20football
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- carte de joueur de football 2, fiche 98, Français, carte%20de%20joueur%20de%20football
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d’environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de football et portant, d’un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 98, Français, - carte%20de%20football
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme "carte de football" porte mieux ces possibilités. 2, fiche 98, Français, - carte%20de%20football
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
- Ice Hockey
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hockey card
1, fiche 99, Anglais, hockey%20card
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a hockey player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 99, Anglais, - hockey%20card
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 99, Anglais, - hockey%20card
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
- Hockey sur glace
Fiche 99, La vedette principale, Français
- carte de hockey
1, fiche 99, Français, carte%20de%20hockey
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- carte de joueur de hockey 2, fiche 99, Français, carte%20de%20joueur%20de%20hockey
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Carte sportive d’environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces consacrée à un joueur de hockey et portant, d’un côté, sa photo et de l'autre, son bilan en carrière. 2, fiche 99, Français, - carte%20de%20hockey
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La carte peut être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Le terme "carte de hockey" porte mieux ces possibilités. 2, fiche 99, Français, - carte%20de%20hockey
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-09-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- airline default insurance 1, fiche 100, Anglais, airline%20default%20insurance
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 100, La vedette principale, Français
- assurance contre manquement du transporteur aérien
1, fiche 100, Français, assurance%20contre%20manquement%20du%20transporteur%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Une des sortes de protections obtenues automatiquement quand un fonctionnaire achète son billet d’avion par l'entremise du Service des voyages du gouvernement(Marlin Travel) ou au moyen de la carte enRoute. 1, fiche 100, Français, - assurance%20contre%20manquement%20du%20transporteur%20a%C3%A9rien
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


