TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SOURCE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- live editing
1, fiche 1, Anglais, live%20editing
correct, locution nominale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- live 1, fiche 1, Anglais, live
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montage en direct
1, fiche 1, Français, montage%20en%20direct
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en direct 1, fiche 1, Français, en%20direct
correct, nom masculin
- live 2, fiche 1, Français, live
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet, par des moyens électroniques, de faire le montage en direct d’une émission : sélection des plans et des transitions, etc. 1, fiche 1, Français, - montage%20en%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On s’offre souvent un «live», un enregistrement public, comme on s’enverrait une carte postale [...] [Source : Télérama, 21 avr. 1984, p. 19]. 3, fiche 1, Français, - montage%20en%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digitizing board
1, fiche 2, Anglais, digitizing%20board
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- digitization board 1, fiche 2, Anglais, digitization%20board
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de numérisation
1, fiche 2, Français, carte%20de%20num%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte de digitalisation 2, fiche 2, Français, carte%20de%20digitalisation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte vidéo utilisée pour la saisie de données grâce au procédé de numérisation. 3, fiche 2, Français, - carte%20de%20num%C3%A9risation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La carte Microeye 1c est une carte de digitalisation. Elle est enfichée dans un slot 8 bit. Les images transmises par une source vidéo extérieure peuvent être digitalisées par divers procédés et enregistrées. La procédure de digitalisation dure un certain temps et les images ne peuvent être digitalisées qu'avec un maximum de 256 couleurs. La Digithurst 2c, carte 16 bit travaillant également le signal S-VHS, sait, quant à elle, présenter des vidéos en temps réel et les digitaliser. 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20num%C3%A9risation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un micro-ordinateur est un outil de calcul dont le cœur est le microprocesseur [...] Parmi les périphériques de saisie et les organes de commande, on trouve [...] la carte de numérisation vidéo pour la saisie d’images; le microphone et la carte de numérisation audio pour la saisie de sons. 4, fiche 2, Français, - carte%20de%20num%C3%A9risation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- idea map
1, fiche 3, Anglais, idea%20map
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A basic idea map is created by jotting down a number of ideas or concepts on a large piece of paper, and then drawing the interconnections between those ideas and concepts. Sometimes the process of drawing connections inspires new lines of thinking. 1, fiche 3, Anglais, - idea%20map
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte d’idées
1, fiche 3, Français, carte%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour créer une carte d’idées de base, il suffit de jeter plusieurs idées ou concepts sur une feuille de papier pour ensuite établir les interconnexions entre ces idées et concepts. Il peut arriver que l'établissement des liens sont la source de nouveaux raisonnements. 1, fiche 3, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- River and Sea Navigation
- Maritime Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- British Admiralty chart
1, fiche 4, Anglais, British%20Admiralty%20chart
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Admiralty chart 2, fiche 4, Anglais, Admiralty%20chart
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Admiralty charts are nautical charts issued by the United Kingdom Hydrographic Office and subject to Crown Copyright. ... Large-scale charts often cover approaches and entrances to harbours, medium-scale charts cover heavily used coastal areas, and small-scale charts are for navigation in more open areas. ... Charts use the Mercator projection so that bearings can be transferred to (or taken from) the charts directly, although allowances must be made for magnetic variation and magnetic deviation if accuracy is important. 3, fiche 4, Anglais, - British%20Admiralty%20chart
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Just as the early history of Maldives is obscured in mystery, so is the exact number of islands in the archipelago. The British Admiralty chart lists some 1,100 islands, while a recent government count found 1,196. 4, fiche 4, Anglais, - British%20Admiralty%20chart
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Admiralty chart: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - British%20Admiralty%20chart
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Navigation fluviale et maritime
- Droit maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de l’Amirauté britannique
1, fiche 4, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carte de l’amirauté britannique 2, fiche 4, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3Bamiraut%C3%A9%20britannique
correct, nom féminin
- carte de l’Amirauté anglaise 3, fiche 4, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20anglaise
correct, nom féminin
- carte de l’amirauté anglaise 4, fiche 4, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3Bamiraut%C3%A9%20anglaise
correct, nom féminin
- carte marine anglaise 5, fiche 4, Français, carte%20marine%20anglaise
correct, nom féminin
- carte marine de l’Amirauté britannique 6, fiche 4, Français, carte%20marine%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
correct, nom féminin
- carte marine britannique 7, fiche 4, Français, carte%20marine%20britannique
correct, nom féminin
- carte de l’Amirauté 8, fiche 4, Français, carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cartes marines anglaises. Cartes de l’amirauté britannique (UK Hydrographic Office). Le plus grand catalogue du monde : 4000 cartes couvrant le monde entier. 5, fiche 4, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Quelques pays ont des cartes marines qui couvrent le monde entier, et la plupart des navires de commerce emploient les cartes de l’amirauté britannique. 9, fiche 4, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carte marine de l'Amirauté britannique :Source : ministère des Pêches et des Océans, avril 1995. 6, fiche 4, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
carte de l’Amirauté : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 4, Français, - carte%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9%20britannique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Theory
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 5, Anglais, sampling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sound sampling 2, fiche 5, Anglais, sound%20sampling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The first step in the process of converting an analog signal into a digital signal. 3, fiche 5, Anglais, - sampling
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The three steps of converting an analog signal into a digital one are: sampling quantizing and encoding. 2, fiche 5, Anglais, - sampling
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In sampling, the value of a signal is read at evenly spaced points in time. The sample obtained is then ready for quantizing and encoding. 3, fiche 5, Anglais, - sampling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 5, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échantillonnage du son 2, fiche 5, Français, %C3%A9chantillonnage%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’échantillonnage du son consiste à enregistrer sa valeur à intervalles réguliers sous forme numérique. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le terme «échantillonnage» est toujours employé lorsqu'une carte sonore est utilisée. Il désigne en règle générale l'enregistrement de sons provenant d’une source quelconque. Étant donné que les sons doivent être numérisés, l'échantillonnage est un procédé d’enregistrement particulier. Par exemple, lorsque des sons sont enregistrés à l'aide d’un micro, le signal acoustique est transformé en oscillations électriques. Pour enregistrer sous une forme numérique des vibrations analogiques, celles-ci doivent être échantillonnées. La valeur mesurée lors de la réception est enregistrée, puis c'est au tour de la valeur suivante, et ainsi de suite. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- muestreo
1, fiche 5, Espagnol, muestreo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso periódico de toma de muestras de una señal mediante un conmutador electrónico de gran velocidad. 2, fiche 5, Espagnol, - muestreo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Clean Air Action Plan
1, fiche 6, Anglais, Clean%20Air%20Action%20Plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Liberal Party of Canada launched the $120 million Clean Air Action Plan, a 10-year regulatory road map promoting cleaner vehicles and fuels, reduction of smog-causing emissions from industrial sectors, and expanded public reporting by industry on pollutant releases. 1, fiche 6, Anglais, - Clean%20Air%20Action%20Plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de l’air pur
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20l%26rsquo%3Bair%20pur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Parti libéral du Canada a lancé le Programme de l'air pur de 120 millions $, une carte routière réglementaire d’une durée de 10 ans pour promouvoir la réduction des émissions des véhicules, moteurs et carburants, les émissions industrielles qui causent le smog, et le signalement public élargi des rejets de polluants de source industrielle. 1, fiche 6, Français, - Programme%20de%20l%26rsquo%3Bair%20pur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- source data card
1, fiche 7, Anglais, source%20data%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A card that contains manually or mechanically recorded data that are subsequently to be punched into the same card. 2, fiche 7, Anglais, - source%20data%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de données source
1, fiche 7, Français, carte%20de%20donn%C3%A9es%20source
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte de données de base 2, fiche 7, Français, carte%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base
proposition, nom féminin
- carte de données à la source 3, fiche 7, Français, carte%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de datos fuente
1, fiche 7, Espagnol, tarjeta%20de%20datos%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ficha de datos fuente 1, fiche 7, Espagnol, ficha%20de%20datos%20fuente
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) que contiene los datos registrados manual o mecánicamente y que a continuación se perforarán en la misma tarjeta. 2, fiche 7, Espagnol, - tarjeta%20de%20datos%20fuente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shaded relief
1, fiche 8, Anglais, shaded%20relief
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cartographic technique that provides an apparent three-dimensional configuration of the terrain on maps and charts by the use of graded shadows that would be cast by high ground if light were shining from the northwest. Shaded relief is usually used in combination with contours. 1, fiche 8, Anglais, - shaded%20relief
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
shaded relief: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - shaded%20relief
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relief par ombres portées
1, fiche 8, Français, relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique de cartographie qui fournit un relief apparent du terrain par représentation des ombres qui seraient portées par les points élevées s’ils étaient éclairées par une source située dans le quadrant gauche supérieur de la carte. Ce type de représentation est généralement associée aux courbes de niveau. 1, fiche 8, Français, - relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
relief par ombres portées : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 8, Français, - relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- relieve sombreado
1, fiche 8, Espagnol, relieve%20sombreado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Técnica cartográfica que proporciona una configuración tridimensional aparente del terreno en mapas y cartas mediante el uso de sombras graduadas proyectadas por los puntos elevados del terreno suponiendo que están iluminados desde el Noroeste. El relieve por sombras se emplea normalmente en combinación con las curvas de nivel. 1, fiche 8, Espagnol, - relieve%20sombreado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forms Design
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reporting office address code
1, fiche 9, Anglais, reporting%20office%20address%20code
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ROAC 1, fiche 9, Anglais, ROAC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - reporting%20office%20address%20code
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code-adresse du bureau responsable
1, fiche 9, Français, code%2Dadresse%20du%20bureau%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CABR 1, fiche 9, Français, CABR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : sur formulaire Carte individuelle de voyage du gouvernement du Canada de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 9, Français, - code%2Dadresse%20du%20bureau%20responsable
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 9, Français, - code%2Dadresse%20du%20bureau%20responsable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- J.W. McConnell Family Foundation
1, fiche 10, Anglais, J%2EW%2E%20McConnell%20Family%20Foundation
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- La Fondation de la famille J.W. McConnell
1, fiche 10, Français, La%20Fondation%20de%20la%20famille%20J%2EW%2E%20McConnell
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source :Carte d’affaires de la fondation. 2, fiche 10, Français, - La%20Fondation%20de%20la%20famille%20J%2EW%2E%20McConnell
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism Publicity
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- One Hundred Thousand Welcomes 1, fiche 11, Anglais, One%20Hundred%20Thousand%20Welcomes
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Translation of the Gaelic Ciad Mile Failte. 1, fiche 11, Anglais, - One%20Hundred%20Thousand%20Welcomes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stimulation du tourisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cent mille bienvenues
1, fiche 11, Français, Cent%20mille%20bienvenues
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Traduction du gaélique Ciad Mile Failte. 1, fiche 11, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source :Carte touristique du Cap-Breton, Communications, APECA [Agence de promotion économique du Canada atlantique]-SECB [Société d’expansion du Cap-Breton], Sydney, Nouvelle-Écosse. 1, fiche 11, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
- Tourism Publicity
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- One Hundred Thousand Welcomes 1, fiche 12, Anglais, One%20Hundred%20Thousand%20Welcomes
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Ciad Mile Failte 1, fiche 12, Anglais, Ciad%20Mile%20Failte
Nouvelle-Écosse
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ciad Mile Failte: Motto of Cape Breton - in Gaelic. 1, fiche 12, Anglais, - One%20Hundred%20Thousand%20Welcomes
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Stimulation du tourisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cent mille bienvenues
1, fiche 12, Français, Cent%20mille%20bienvenues
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Des milliers de mots de bienvenue 1, fiche 12, Français, Des%20milliers%20de%20mots%20de%20bienvenue
proposition, voir observation, nom masculin
- Mille fois bienvenue 1, fiche 12, Français, Mille%20fois%20bienvenue
proposition, voir observation, nom féminin
- Je vous souhaite la bienvenue cent mille fois 1, fiche 12, Français, Je%20vous%20souhaite%20la%20bienvenue%20cent%20mille%20fois
proposition
- Ciad Mile Failte 1, fiche 12, Français, Ciad%20Mile%20Failte
voir observation, Nouvelle-Écosse
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ciad Mile Failte : devise (en gaélique) du Cap-Breton. 1, fiche 12, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cent mille bienvenues :Source :carte touristique du Cap-Breton. 1, fiche 12, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Des milliers de mots de bienvenue, Mille fois bienvenue : Source : Bureau de la traduction, Moncton. 1, fiche 12, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Career Centre 1, fiche 13, Anglais, Career%20Centre
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Career Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de carrière 1, fiche 13, Français, Centre%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Publication Un pas dans la bonne direction. Confirmé par un employé du centre. C'est le nom qui figure sur la carte d’affaires officielle du personnel du centre. 1, fiche 13, Français, - Centre%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- PLANNING, Knowing Your Options 1, fiche 14, Anglais, PLANNING%2C%20Knowing%20Your%20Options
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- PLANIFIEZ - Vérifiez vos options 1, fiche 14, Français, PLANIFIEZ%20%2D%20V%C3%A9rifiez%20vos%20options
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Trousse de transition personnalisée destinée aux employés excédentaires du ministère. 1, fiche 14, Français, - PLANIFIEZ%20%2D%20V%C3%A9rifiez%20vos%20options
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : La carte routière. 1, fiche 14, Français, - PLANIFIEZ%20%2D%20V%C3%A9rifiez%20vos%20options
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
- Road Networks
- Highway Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- provincial trunk highway 1, fiche 15, Anglais, provincial%20trunk%20highway
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
- Réseaux routiers
- Administration des routes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- route provinciale à grande circulation
1, fiche 15, Français, route%20provinciale%20%C3%A0%20grande%20circulation
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source :carte du Manitoba 1990-1991. 1, fiche 15, Français, - route%20provinciale%20%C3%A0%20grande%20circulation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Road Networks
- Highway Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- provincial road 1, fiche 16, Anglais, provincial%20road
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Réseaux routiers
- Administration des routes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- route provinciale secondaire
1, fiche 16, Français, route%20provinciale%20secondaire
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source :carte du Manitoba 1990-1991. 1, fiche 16, Français, - route%20provinciale%20secondaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mass Transit
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Enviropass 1, fiche 17, Anglais, Enviropass
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports en commun
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enviropasse 1, fiche 17, Français, Enviropasse
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Carte d’abonnement pour les transports en commun. Source : Publicité de la Société de transport de l'Outaouais. 1, fiche 17, Français, - Enviropasse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scheduled airline default insurance
1, fiche 18, Anglais, scheduled%20airline%20default%20insurance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- assurance défaut d’exécution d’un transporteur aérien
1, fiche 18, Français, assurance%20d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bun%20transporteur%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Encart publicitaire sur la Carte enRoute Or. 1, fiche 18, Français, - assurance%20d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bun%20transporteur%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flight delay insurance
1, fiche 19, Anglais, flight%20delay%20insurance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assurance en cas de retard de vol
1, fiche 19, Français, assurance%20en%20cas%20de%20retard%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Si le vol est retardé de plus de 4 heures. 1, fiche 19, Français, - assurance%20en%20cas%20de%20retard%20de%20vol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Encart publicitaire sur la Carte enRoute Or. 1, fiche 19, Français, - assurance%20en%20cas%20de%20retard%20de%20vol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- North-West Frontier province 1, fiche 20, Anglais, North%2DWest%20Frontier%20province
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pakistan. 1, fiche 20, Anglais, - North%2DWest%20Frontier%20province
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- province de la frontière du Nord-Ouest 1, fiche 20, Français, province%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Le grand livre du monde, dictionnaire géographique, Sélection du Reader's Digest, p. 512, carte. 1, fiche 20, Français, - province%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Tuktoyaktuk Coastlands 1, fiche 21, Anglais, Tuktoyaktuk%20Coastlands
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone côtière du Tuktoyaktuk 1, fiche 21, Français, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Tuktoyaktuk
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Région des T.N.-O. où l’on retrouve une multitude de pingos - couvre un territoire plus grand que la péninsule de Tuktoyaktuk seulement. 1, fiche 21, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Tuktoyaktuk
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source : J. A. Heginbottom(CGC), citant une carte dressée par M. Rampton où cette expression avait été traduite. 1, fiche 21, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Tuktoyaktuk
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- source card 1, fiche 22, Anglais, source%20card
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carte en langage source
1, fiche 22, Français, carte%20en%20langage%20source
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carte source 1, fiche 22, Français, carte%20source
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-11-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- posting date
1, fiche 23, Anglais, posting%20date
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- date de report
1, fiche 23, Français, date%20de%20report
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une transaction effectuée au moyen d’une carte de crédit est enregistrée auprès de l'émetteur.(Source : Rapport du Comité permanent des finances et des affaires économiques, 03. 87 p. 38). 1, fiche 23, Français, - date%20de%20report
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Photography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- card picture 1, fiche 24, Anglais, card%20picture
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carte de visite
1, fiche 24, Français, carte%20de%20visite
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
photographie dont le format s’apparente à celui d’une carte de visite. Source : T. Rowat, CNP. 1, fiche 24, Français, - carte%20de%20visite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-03-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- map compiler 1, fiche 25, Anglais, map%20compiler
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- préparateur de données cartographiques 1, fiche 25, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compilateur de données cartographiques 2, fiche 25, Français, compilateur%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Compiler: préparateur; celui qui effectue la préparation. 3, fiche 25, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Compilation : en cartographie, opération qui consiste à dresser une carte(ou une partie d’une carte) en utilisant des données non encore exploitées de source diverses telles que des cartes déjà existantes, des photographies aériennes, des levées. 4, fiche 25, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


