TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SOUSCRIPTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pledge card
1, fiche 1, Anglais, pledge%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pledge card: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - pledge%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de souscription
1, fiche 1, Français, carte%20de%20souscription
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte de souscription : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - carte%20de%20souscription
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- membership card
1, fiche 2, Anglais, membership%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de membre
1, fiche 2, Français, carte%20de%20membre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte d’adhérent 1, fiche 2, Français, carte%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rent
correct, nom féminin
- carte de souscription 1, fiche 2, Français, carte%20de%20souscription
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document de format commode attestant officiellement qu’une personne a rempli toutes les formalités requises pour adhérer à un groupement et qu’elle en fait partie. 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20membre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pledge card
1, fiche 3, Anglais, pledge%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subscription card 2, fiche 3, Anglais, subscription%20card
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the subscription or pledge card [is], in effect, particularly for a capital campaign, a legal contract between the donor and the donee, with the former committing himself legally to make payments toward an overall pledged amount. 2, fiche 3, Anglais, - pledge%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de souscription
1, fiche 3, Français, carte%20de%20souscription
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le Service de traduction de Centraide Canada. 1, fiche 3, Français, - carte%20de%20souscription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


