TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SPECIALISEE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- convergence factor
1, fiche 1, Anglais, convergence%20factor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the angle between any two meridians on a map or chart to their actual change of longitude. 1, fiche 1, Anglais, - convergence%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
convergence factor: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - convergence%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de convergence
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20convergence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l'angle que font deux méridiens quelconques sur une carte ou carte spécialisée et leur différence réelle de longitude. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20convergence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
facteur de convergence : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - facteur%20de%20convergence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factor de convergencia
1, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20convergencia
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Razón entre el ángulo que forman dos meridianos cualquiera sobre el mapa y su diferencia real de longitud. 1, fiche 1, Espagnol, - factor%20de%20convergencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Broadcasters
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Broadcasters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAB 2, fiche 2, Anglais, CAB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Radio and Television Broadcasters 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Radio%20and%20Television%20Broadcasters
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Broadcasters (CAB) is the national voice of Canada’s private broadcasters, representing the vast majority of Canadian programming services, including private radio and television stations, networks, specialty, pay and pay-per-view services. The goal of the CAB is to represent and advance the interests of Canada’s private broadcasters in the social, cultural and economic fabric of the country. Its mission is to serve as the eyes and ears of the private broadcasting community, to advocate and lobby on its behalf and to act as a central point of action on matters of joint interest. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Broadcasters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des radiodiffuseurs
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20radiodiffuseurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACR 2, fiche 2, Français, ACR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne des postes de radio et de télévision 3, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20postes%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des radiodiffuseurs(ACR) est le porte-parole national des radiodiffuseurs privés du Canada. Elle représente la grande majorité des services de programmation privés canadiens, y compris les stations de radio et de télévision, les réseaux et les services de télévision spécialisée, payante et à la carte. L'objectif de l'Association consiste à défendre et à promouvoir les intérêts des radiodiffuseurs privés du Canada au sein de la structure sociale, culturelle et économique du pays. Et sa mission est d’être à l'affût de l'évolution de l'environnement touchant le secteur de la radiodiffusion privée, faire des représentations et du lobbyisme pour le compte de ce secteur et agir comme point central d’action en ce qui concerne les questions d’intérêt commun. 4, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20radiodiffuseurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chart
1, fiche 3, Anglais, chart
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A special purpose map, generally designed for navigation or other particular purposes, in which essential map information is combined with various other data essential to the intended use. 1, fiche 3, Anglais, - chart
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chart: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - chart
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte spécialisée
1, fiche 3, Français, carte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte à usage particulier, généralement conçue pour la navigation ou pour toute autre utilisation précise, sur laquelle des renseignements cartographiques essentiels sont combinés à diverses données choisies en fonction de l’usage prévu. 1, fiche 3, Français, - carte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carte spécialisée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - carte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dedicated board 1, fiche 4, Anglais, dedicated%20board
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte spécialisée 1, fiche 4, Français, carte%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


