TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SPORT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- etiquette
1, fiche 1, Anglais, etiquette
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- courtesies 2, fiche 1, Anglais, courtesies
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The conventional rules for conduct or behaviour in any sport, be them written or not in the sport's rules and regulation. 3, fiche 1, Anglais, - etiquette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Délégation générale à la langue française restricts the use of "etiquette" to golf; if this sport often has a written etiquette (often at the back of a scorecard), it is not the only sport asking fans and competitors to behave properly. 3, fiche 1, Anglais, - etiquette
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
courtesy: Usually used in the plural form, courtesies. 4, fiche 1, Anglais, - etiquette
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- courtesy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque de courtoisie 2, fiche 1, Français, marque%20de%20courtoisie
correct, voir observation, nom féminin
- courtoisie 3, fiche 1, Français, courtoisie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles régissant le comportement et la conduite, traditionnellement reconnues comme devant être respectées dans l’exercice d’un sport, qu’elles soient consignées ou non au règlement. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Code traditionnel de bonne conduite sur un terrain de golf. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Délégation générale à la langue française restreint au golf la caractéristique de se doter d’une étiquette; si ce sport insiste sur la courtoisie au jeu(les règles en étant souvent précisées à l'endos de la carte de jeu), chaque sport a son code de conduite auquel amateurs et compétiteurs dans la discipline doivent se conformer. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le fait de se conformer à une règle d’étiquette est une «marque de courtoisie»; cette dernière expression est donc une partie par rapport au tout. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- orienteering
1, fiche 2, Anglais, orienteering
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A competitive sport in which participants run cross-country using only a map and a compass to find their way between various checkpoints and to the finish line. There is no designated route to be followed; competitors must find the best way of getting to each checkpoint. Individuals leave the starting line at designated intervals and cover the course separately; the competitor with the lowest elapsed time is the winner. 1, fiche 2, Anglais, - orienteering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Orienteering was begun in 1918 by Major Ernst Killander, a Swedish youth leader, and it has since become popular around the world. 1, fiche 2, Anglais, - orienteering
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - orienteering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- course d’orientation
1, fiche 2, Français, course%20d%26rsquo%3Borientation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sport [...] proche de la course à pied d’endurance [où] chaque concurrent, muni d’une carte topographique, doit se rendre, dans les meilleurs délais et selon un ordre qu'il doit établir lui-même, en des points précis qui constituent les postes de contrôle, distants parfois de plusieurs kilomètres les uns des autres. L'épreuve dure au total une heure ou deux heures. En général, le parcours représente une distance de 10 à 15 km. Comme son nom l'indique, ce sport fait appel à des qualités d’orientation, en plus des qualités requises pour la course à pied d’endurance. Épreuve contre la montre, sur un parcours balisé à découvrir, la course d’orientation développe les facultés de débrouillardise et d’observation. 1, fiche 2, Français, - course%20d%26rsquo%3Borientation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - course%20d%26rsquo%3Borientation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sports card
1, fiche 3, Anglais, sports%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a hockey, baseball, football or basketball player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 3, Anglais, - sports%20card
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 3, Anglais, - sports%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte sportive
1, fiche 3, Français, carte%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte de sport 2, fiche 3, Français, carte%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte d’environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces portant une photo de joueur de hockey, de baseball, de football ou de basket-ball avec des données le concernant à l’endos. 2, fiche 3, Français, - carte%20sportive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La carte peut encore être à thème (mascottes, caricatures, règlements) ou être une carte de groupe (club, gagnants de trophées). Un même joueur peut faire l’objet de plusieurs cartes d’un même fabricant, comme recrue, joueur actif ou vétéran; plus un joueur devient prolifique, plus sa carte de recrue est susceptible de prendre de la valeur. Mais pour ce, il faut que la carte semble neuve, ait conservé ses coins carrés et soit sans pli ni déchirure. 2, fiche 3, Français, - carte%20sportive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme "carte de sport" est extrait du journal "Le marché des cartes de sports", no 1, mars-avril 1992, p. 7. Au pluriel, on écrit "cartes de sports" si les cartes touchent plusieurs sports mais "cartes de sport" si elles ne traitent que d’un sport. 2, fiche 3, Français, - carte%20sportive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


