TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE SUPERPOSABLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geometric correction
1, fiche 1, Anglais, geometric%20correction
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- geometry correction 2, fiche 1, Anglais, geometry%20correction
correct
- geocorrection 3, fiche 1, Anglais, geocorrection
correct
- geometrical correction 4, fiche 1, Anglais, geometrical%20correction
correct
- geometric distortion correction 5, fiche 1, Anglais, geometric%20distortion%20correction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of geometrically correcting image data so that the resulting image geometry mirrors the ground geometry (i.e. spatial distortions have been corrected). 6, fiche 1, Anglais, - geometric%20correction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... geometry correction means image transformation to basic coordinate system, includes geometry calibration and geometry image transformation to new grid, corresponding to parameters of given basic coordinate system, results of geometry calibration and given scale. 7, fiche 1, Anglais, - geometric%20correction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
geometric correction: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 1, Anglais, - geometric%20correction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction géométrique
1, fiche 1, Français, correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- géocorrection 2, fiche 1, Français, g%C3%A9ocorrection
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée à une image, ou au traitement d’une donnée, en vue d’en réduire les erreurs de nature géométrique et de la rendre superposable à une carte. 3, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les corrections géométriques [...] visent l’amélioration de la qualité des données par une réduction du bruit (de nature spatiale) contenu dans les données, [c’est-à-dire] toute déformation qui peut masquer l’information d’intérêt. Entrent dans cette catégorie toutes les corrections géométriques liées à la géométrie interne du capteur, à la géométrie de visée et aux paramètres d’acquisition qui ne demandent pas d’informations externes au système. [Ces corrections visent] la transformation des données brutes en mesures de positions des objets détectés. [Cette transformation] ne pourra [...] se faire que par l’établissement d’un lien formel avec un référentiel spatial, une carte existante par exemple. C’est une forme d’étalonnage géométrique. 4, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correction géométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Correction géométrique des données satellitaires. 6, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corrección geométrica
1, fiche 1, Espagnol, correcci%C3%B3n%20geom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- geocorrección 1, fiche 1, Espagnol, geocorrecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- space-based image
1, fiche 2, Anglais, space%2Dbased%20image
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- space image 2, fiche 2, Anglais, space%20image
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An non-photographic space image taken by an orbital or space engine (automatic or piloted). 3, fiche 2, Anglais, - space%2Dbased%20image
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
space-based image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 2, Anglais, - space%2Dbased%20image
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- image spatiale
1, fiche 2, Français, image%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Image non photographique prise de l’espace par un engin spatial ou orbital (automatique ou piloté). 2, fiche 2, Français, - image%20spatiale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque image spatiale a une géométrie particulière liée au mode d’acquisition de la donnée. Elle n’ est donc pas directement et exactement superposable à une carte ou à une autre image. Cependant, il est possible de modifier la géométrie des images spatiales en fonction d’un système pris comme référence. 3, fiche 2, Français, - image%20spatiale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
image spatiale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 2, Français, - image%20spatiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chart overlay 1, fiche 3, Anglais, chart%20overlay
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chart overlays
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte superposable
1, fiche 3, Français, carte%20superposable
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cartes superposables
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type overlay 1, fiche 4, Anglais, type%20overlay
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calque type 1, fiche 4, Français, calque%20type
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modèle de carte-transparent 1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20carte%2Dtransparent
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte établie sur support-transparent superposable à une ou plusieurs cartes de même champ et à même échelle.(p. 275, Dict. multilingue des termes cartographiques.) 1, fiche 4, Français, - calque%20type
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


