TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE TACHES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardware acceleration
1, fiche 1, Anglais, hardware%20acceleration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[When] hardware acceleration [is enabled,] most [of the] calculations [are shifted] to the GPU (graphics processing unit) on the graphics card ... 2, fiche 1, Anglais, - hardware%20acceleration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accélération matérielle
1, fiche 1, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Lorsqu'on adjoint] au processeur principal [...] des processeurs auxiliaires(par exemple embarqués dans une carte réseau) vers lesquels décharger l'exécution de certaines tâches fortement consommatrices de ressources de calcul[, ] on parle d’accélération matérielle [...] 2, fiche 1, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20mat%C3%A9rielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aceleración mediante equipo de computadora
1, fiche 1, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20mediante%20equipo%20de%20computadora
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic input/output system
1, fiche 2, Anglais, basic%20input%2Foutput%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BIOS 2, fiche 2, Anglais, BIOS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basic input and output system 3, fiche 2, Anglais, basic%20input%20and%20output%20system
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- basic input output system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d’entrée-sortie de base
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BIOS 2, fiche 2, Français, BIOS
correct, nom masculin
- Bios 3, fiche 2, Français, Bios
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système d’entrées/sorties de base 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9es%2Fsorties%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme servant d’interface entre les composants matériels d’un ordinateur et le système d’exploitation. 5, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ses principales tâches consistent à assurer l'initialisation des composants lors du démarrage de la machine et à fournir au système d’exploitation plusieurs routines(programme exécutables) donnant l'accès aux périphériques(clavier, écran, souris, disque, carte d’extension...). 5, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Bios est stocké dans une mémoire ROM [...] ce qui permet le démarrage de l’ordinateur avant que le système d’exploitation ne soit complètement opérationnel et assure la disponibilité permanente du Bios, même si le disque dur ou un autre support est défaillant. 5, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- task map
1, fiche 3, Anglais, task%20map
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A diagram representing the hierarchy of user tasks derived from doing a task analysis. 1, fiche 3, Anglais, - task%20map
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 3, Anglais, - task%20map
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de tâches
1, fiche 3, Français, carte%20de%20t%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hospital card
1, fiche 4, Anglais, hospital%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte hospitalière
1, fiche 4, Français, carte%20hospitali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte à mémoire qui offre une miniaturisation du dossier médical et facilite les tâches de gestion administrative. 1, fiche 4, Français, - carte%20hospitali%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de la Santé a expérimenté la "carte hospitalière" à Saint-Nazaire. Toute personne hospitalisée dans cette région reçoit une carte contenant les principales données administratives nécessaires à son admission. (Science et technologie, 04.1989, 14, p. 70). 1, fiche 4, Français, - carte%20hospitali%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


