TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE TALON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 1, Anglais, starter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turned-up card 2, fiche 1, Anglais, turned%2Dup%20card
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card that is turned face up at the beginning or during a card game to determine the trump or simply constitute the only known element from which the game starts or goes on. 1, fiche 1, Anglais, - starter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retourne
1, fiche 1, Français, retourne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte qu’on retourne après la distribution afin de déterminer l’atout. 2, fiche 1, Français, - retourne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
rami : Le donneur distribue, de gauche à droite, sept cartes à chacun des joueurs. Il pose le talon, constitué par les cartes restantes, au milieu de la table, la carte du dessus étant retournée, figure visible. Le premier joueur, situé à la gauche du donneur, extrait de son jeu une carte dont il veut se débarrasser, et, l'ayant posée, à découvert, sur la table, la remplace, à son choix, soit par la retourne, soit par la carte placée immédiatement au-dessous. La carte dont il s’est débarrassé devient la retourne pour le joueur suivant qui procède à la même opération, et qui a, lui aussi, le choix entre la carte retournée et la première carte cachée du talon. 3, fiche 1, Français, - retourne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle ne constitue pas nécessairement l’atout et peut n’être qu’une valeur connue que le joueur peut ignorer pour prendre une carte cachée. 4, fiche 1, Français, - retourne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stub card
1, fiche 2, Anglais, stub%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A special-purpose paper card that has a separable stub attached to a general-purpose paper card. 2, fiche 2, Anglais, - stub%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte à talon
1, fiche 2, Français, carte%20%C3%A0%20talon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte à volet 2, fiche 2, Français, carte%20%C3%A0%20volet
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta con talón
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20con%20tal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ficha con talón 1, fiche 2, Espagnol, ficha%20con%20tal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de papel de uso general, que posee un talón desprendible. 2, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20con%20tal%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El talón se desprende y se usa como recibo para futuras referencias. 2, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20con%20tal%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


