TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE VEHICULE [8 fiches]

Fiche 1 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A pass issued electronically at check-in that allows a passenger to board a vehicle (such as an airplane, a train, etc.)

CONT

The electronic boarding pass will include your name, flight details and a barcode or QR code that [will] be scanned at the airport, like a normal paper boarding pass.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Carte d’embarquement émise électroniquement qui permet le passage dans un véhicule(par exemple, un avion ou un train).

CONT

La carte d’accès à bord électronique [...] est une image de code à barres bidimensionnel contenant les mêmes renseignements sur le vol que ceux inscrits sur la carte d’accès à bord [...] qui vous est remise au moment de l’enregistrement en ligne ou à une borne à l’aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Mass Transit
CONT

Edmonton Transit has also taken a leadership role through its Mobility Choices Travel Training program, teaching people with physical and cognitive disabilities how to use conventional transit with confidence and security. Individual and small group training sessions help users navigate the hectic transit environment by explaining how to obtain information, how to reach stops and stations, how to board vehicles and pay fares ... Among other skills, trainees learn how to use special tools like Edmonton Transit’s ... mobility card (to tell operators if the customer needs the bus to kneel or the ramp deployed) ...

OBS

kneel/ramp card: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Transports en commun
DEF

Outil visuel de demande de service prenant la forme d’une carte qu'une personne à mobilité réduite peut présenter au chauffeur d’autobus pour l'informer du fait qu'elle a besoin que le véhicule soit abaissé ou que la rampe soit déployée pour qu'elle puisse monter à bord.

OBS

La carte d’adaptation de l’accès est un des outils visuels de demande de service que les sociétés de transport mettent à la disposition des usagers aux prises avec un handicap afin de rendre le transport en commun plus accessible. Les autres outils sont le signobus et la carte de communication visuelle.

OBS

carte de demande d’adaptation de l’accès : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Transporte público
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Assurances
DEF

Police établie par une société d’assurances en faveur du titulaire d’une carte de crédit ou de paiement délivrée par la banque à titre d’avantage associé à la carte, sans qu'il en fasse la demande et sans qu'aucune évaluation individuelle des risques soit effectuée. Il peut s’agir, soit d’une assurance contre tout dommage-perte comprise-causé aux marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance par laquelle la société s’engage à prolonger la garantie offerte par le fabricant des marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance contre la perte découlant de la responsabilité contractuelle assumée par le titulaire lors de la location d’un véhicule payée au moyen de la carte.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Modes of Transport (Tourism)
CONT

Travel involves a wide variety of expenditures. These may be grouped by type, as below ... Transportation (main) ... Rental fee or lease cost ...

CONT

Rental fee (and other extras) as well as the security deposit is due upon pick-up time. Two separate transactions will be completed, one for the rental fee and second for the security deposit.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Moyens de transport (Tourisme)
CONT

Un dépôt est retenu sur la carte de crédit jusqu'au retour du véhicule. Le montant du dépôt comprend les frais de location et les services supplémentaires achetés au comptoir d’enregistrement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
CONT

Under IRP, a regsitration card (vehicle or fuel) issued by the Base Jurisdiction for a vehicle of an apportioned fleet which identifies the vehicle, base plate, registered weight by jurisdicitons and shows the jurisdictions where the vehicle is properly registered.

OBS

Canada-USA IFTA (International Fuel Tax Agreement).

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
OBS

Canadá-EE.UU., Acuerdo Internacional del Impuesto sobre el combustible.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Navigation Instruments
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

From 1954-56 Greenaway served with the USAF Strategic Air Command on many arctic Flights aboard B47 and B52 aircraft. At this time he worked on gyro steering techniques and developing the Earth Convergency Grid which was put to civil use by Scandinavian Airline System on their trans polar flights.

CONT

RTW [residual transport wander] is the difference between Earth convergency (EC) and map convergency (MC), however it is expressed as a rate since the error depends also upon the vehicle velocity. Therefore the average RTW rate is a function of earth convergency, map convergency and elapsed time.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Instruments de navigation
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La déviation apparente résiduelle(R. T. W.) est la différence entre la convergence de la Terre et la convergence sur la carte; cependant elle est exprimée en taux, puisque cette erreur dépend aussi de la vitesse du véhicule. Alors le taux moyen de la déviation apparente résiduelle dépend de la convergence de la Terre, la convergence sur la carte et aussi du temps écoulé.

CONT

Sur une carte, on a relevé au point A une inclinaison grille de 22,5° et au point B une inclinaison grille de 5,5°. Entre ces deux points la convergence terrestre est de 19°.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cartography
  • Military (General)
DEF

A display in which a symbol, representing the vehicle, remains stationary while the map or chart image moves beneath the symbol so that the display simulates the horizontal movement of the vehicle in which it is installed. Occasionally the design of the display is such that the map or chart image remains stationary while the symbol moves across a screen.

OBS

moving map display: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cartographie
  • Militaire (Généralités)
DEF

Visuel dans lequel un symbole, représentant le véhicule, reste fixe tandis que l'image de la carte se déplace sous ce symbole, de telle manière que le visuel simule le mouvement horizontal du véhicule dans lequel il est monté. Parfois, la conception du visuel est telle que l'image de la carte est fixe tandis que le symbole se déplace sur l'écran.

OBS

visualisation cartographique mobile : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Cartografía
  • Militar (Generalidades)
DEF

Representación en la que un símbolo, que representa un vehículo, permanece estacionario, mientras el mapa o carta se desplaza bajo el símbolo de forma que se simula el movimiento horizontal del vehículo. A veces, la representación es tal que el mapa o carta queda fija, mientras se desplaza el símbolo en la pantalla.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

Français

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
CONT

Le robot-pompiste de BMW répond d’abord à un impératif de sécurité. [parce que] les futurs carburants seront [...] hautement explosifs [...] Le conducteur n’ aura [...] qu'à insérer une carte à puce dans un lecteur et à composer les chiffres de son code personnel. La carte indique au robot le type du véhicule, la position du réservoir et le carburant qu'il convient de servir. Guidé par deux lasers, le robot déploie son bras, ouvre le réservoir, y connecte un dispositif cylindrique, introduit le nez de la pompe et remplit le réservoir. Puis il effectue les opérations inverses et se trouve prêt à servir le client suivant. L'opération aura duré de deux à quatre minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :