TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE VERSO [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bilingual Services Card
1, fiche 1, Anglais, Bilingual%20Services%20Card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada 2, fiche 1, Anglais, - Bilingual%20Services%20Card
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EC 10045: Elections Canada form code. 2, fiche 1, Anglais, - Bilingual%20Services%20Card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Carte de services bilingues
1, fiche 1, Français, Carte%20de%20services%20bilingues
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Carte bilingue(recto/verso), de 3 po sur 5 po, qui permet aux agents réviseurs et aux agents de relations communautaires unilingues d’informer les électeurs qui s’expriment dans l'autre langue officielle, du numéro à composer pour obtenir des services dans leur langue. 1, fiche 1, Français, - Carte%20de%20services%20bilingues
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Élections Canada. 2, fiche 1, Français, - Carte%20de%20services%20bilingues
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
EC 10045 : code de formulaire d’Élections Canada. 2, fiche 1, Français, - Carte%20de%20services%20bilingues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card replacement fee
1, fiche 2, Anglais, card%20replacement%20fee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There is a ... card replacement fee if a card is reported lost or stolen. 2, fiche 2, Anglais, - card%20replacement%20fee
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Card replacement fee ... With prepaid cards, you will be charged a fee ranging anywhere from $5.00 to $25.00. 3, fiche 2, Anglais, - card%20replacement%20fee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de remplacement de carte
1, fiche 2, Français, frais%20de%20remplacement%20de%20carte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais pour remplacement de carte 2, fiche 2, Français, frais%20pour%20remplacement%20de%20carte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Frais de remplacement de carte. Si une carte est émise pour remplacer une carte perdue, volée ou endommagée, des frais de remplacement peuvent être chargés directement au titulaire de Carte pour le montant indiqué au verso de la carte. 3, fiche 2, Français, - frais%20de%20remplacement%20de%20carte
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] tous les frais de remplacement de carte en vigueur demeurent inchangés. 4, fiche 2, Français, - frais%20de%20remplacement%20de%20carte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources et les personnes ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquement employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine. 5, fiche 2, Français, - frais%20de%20remplacement%20de%20carte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card back 1, fiche 3, Anglais, card%20back
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verso d’une carte
1, fiche 3, Français, verso%20d%26rsquo%3Bune%20carte
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dos d’une carte 1, fiche 3, Français, dos%20d%26rsquo%3Bune%20carte
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dorso de tarjeta
1, fiche 3, Espagnol, dorso%20de%20tarjeta
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dorso de ficha 1, fiche 3, Espagnol, dorso%20de%20ficha
nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lado (reverso) no impreso de una tarjeta (ficha) perforada. 2, fiche 3, Espagnol, - dorso%20de%20tarjeta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- promise to pay
1, fiche 4, Anglais, promise%20to%20pay
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Written on the back of card money, whole cards or sections of them. 1, fiche 4, Anglais, - promise%20to%20pay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See related term: card money. 1, fiche 4, Anglais, - promise%20to%20pay
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- promise of pay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- promesse de payer
1, fiche 4, Français, promesse%20de%20payer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
promesse de pago Inscrite au verso de la monnaie de carte, que les cartes à jouer soient entières ou en fragments. 1, fiche 4, Français, - promesse%20de%20payer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- promesa de pago
1, fiche 4, Espagnol, promesa%20de%20pago
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back-up
1, fiche 5, Anglais, back%2Dup
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In cartography, an image printed on the reverse side of a map sheet already printed on one side. 1, fiche 5, Anglais, - back%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also the printing of such images. 1, fiche 5, Anglais, - back%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
back-up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - back%2Dup
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back up
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renvoi au verso
1, fiche 5, Français, renvoi%20au%20verso
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, image imprimée au verso d’une carte déjà imprimée au recto. 1, fiche 5, Français, - renvoi%20au%20verso
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Désigne également l’impression de ces images. 1, fiche 5, Français, - renvoi%20au%20verso
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
renvoi au verso : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 5, Français, - renvoi%20au%20verso
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impresión al dorso
1, fiche 5, Espagnol, impresi%C3%B3n%20al%20dorso
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, imagen impresa al dorso de una hoja de un mapa que ya está impreso en el anverso. 1, fiche 5, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20al%20dorso
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
También se llama así a la impresión de dichas imágenes. 1, fiche 5, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20al%20dorso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Union Organization
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- union card
1, fiche 6, Anglais, union%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte syndicale
1, fiche 6, Français, carte%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carte d’adhésion 1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carte attestant qu'un travailleur est membre d’un syndicat. Au verso de cette carte, on trouve généralement des carreaux où l'on inscrit de mois en mois le montant des cotisations qui a été payé. Elle tient lieu en même temps de reçu. 1, fiche 6, Français, - carte%20syndicale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visual information
1, fiche 7, Anglais, visual%20information
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 7, Anglais, - visual%20information
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- information visuelle
1, fiche 7, Français, information%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d’identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 7, Français, - information%20visuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- technology card
1, fiche 8, Anglais, technology%20card
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- employee technology card 2, fiche 8, Anglais, employee%20technology%20card
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 8, Anglais, - technology%20card
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte d’identification multimode
1, fiche 8, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentification%20multimode
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carte d’identification multimode des employés 2, fiche 8, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentification%20multimode%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d’identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 8, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentification%20multimode
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- atlas page
1, fiche 9, Anglais, atlas%20page
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Either face of an atlas on which a map is printed. 2, fiche 9, Anglais, - atlas%20page
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- planche d’atlas
1, fiche 9, Français, planche%20d%26rsquo%3Batlas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Feuille d’atlas dont le recto ou le verso présente une carte imprimée. 2, fiche 9, Français, - planche%20d%26rsquo%3Batlas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binder's case
1, fiche 10, Anglais, binder%27s%20case
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- case 1, fiche 10, Anglais, case
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A preassembled hard cover for a book which comprises the front and back covers and connecting material across the spine, and wraps around the inside pages. 1, fiche 10, Anglais, - binder%27s%20case
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couverture cartonnée
1, fiche 10, Français, couverture%20cartonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- couverture d’emboîtage 1, fiche 10, Français, couverture%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtage
correct, nom féminin
- emboîtage 1, fiche 10, Français, embo%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe d’un livre constituée en principe par deux plats en carton, le plat recto et le plat verso, et un dos en carte, le tout recouvert de peau, de toile ou de papier. 1, fiche 10, Français, - couverture%20cartonn%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backer card 1, fiche 11, Anglais, backer%20card
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CD 563. Correctional Service Canada. 1, fiche 11, Anglais, - backer%20card
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte verso
1, fiche 11, Français, carte%20verso
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adhesive reverse
1, fiche 12, Anglais, adhesive%20reverse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
the aperture adhesive position in which the tape is on the reverse side and the tacky surface is toward the face (printed surface) side of the card. 1, fiche 12, Anglais, - adhesive%20reverse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- côté non adhésif
1, fiche 12, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20non%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
position de la carte à fenêtre dans laquelle le dos de l'adhésif est au verso de la carte et la partie collante côté face(face sur laquelle sont imprimées les informations). 1, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20non%20adh%C3%A9sif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


