TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTE VIRTUELLE [7 fiches]

Fiche 1 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Banking
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
OBS

The ability to emulate the functionality of traditional smart cards, but instead of requiring the purchase of additional hardware, it uses technology that users already own and are more likely to have with them at all times.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Banque
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Operaciones bancarias
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

[A] greeting card [that is] typically accessed by the recipient via a hyperlink ...

Terme(s)-clé(s)
  • ecard

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

The thousands of later arrivals are must spend advertising dollars to build brand awareness, which has driven up the price of traditional advertising channels. Super Bowl 31 ads, for example, are sold for 30% more than last year's.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Internet est bien plus qu'une carte de visite virtuelle, c'est un nouveau média qui augmente votre potentiel de communication et vous met en relation avec de nouveaux contacts, particuliers ou entreprises, que vous n’ auriez jamais découverts par les canaux de publicité classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
DEF

Permet à un usager d’être taxé automatiquement sur le compte de l’abonné au service, ce compte étant souscrit avec l’opérateur du réseau ou peut être géré indépendamment par le service commercial, pour tout appel sortant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1979-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Mathematical Geography
CONT

This paper compares the utilities of maps produced at comparable scales by different procedures, so in order to compare like with like we have followed Vink (1963) and others ..., and adjusted all maps to a "virtual scale" such that on average there have been five observations per [square centimeter] of map.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Géographie mathématique
CONT

Échelle virtuelle de la carte. C'est l'échelle de la carte pour laquelle la densité nécessaire serait respectée. C'est donc l'échelle de la carte qu'il faudrait obtenir par réduction de la carte réalisée pour que cette échelle soit l'échelle optima.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :