TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTE VOEUX [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- greeting card
1, fiche 1, Anglais, greeting%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper or thin cardboard having any of a variety of shapes and formats and bearing a greeting or message of sentiment. 2, fiche 1, Anglais, - greeting%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de vœux
1, fiche 1, Français, carte%20de%20v%26oelig%3Bux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte de souhaits 2, fiche 1, Français, carte%20de%20souhaits
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artículos de papel o cartón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de felicitación
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20felicitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta ilustrada [...] que ofrece una expresión de amistad o de otro sentimiento. 1, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20felicitaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- greeting card
1, fiche 2, Anglais, greeting%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
greeting card: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - greeting%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de vœux
1, fiche 2, Français, carte%20de%20v%26oelig%3Bux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte de vœux : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20v%26oelig%3Bux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- e-card
1, fiche 3, Anglais, e%2Dcard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic card 2, fiche 3, Anglais, electronic%20card
correct
- electronic greeting card 3, fiche 3, Anglais, electronic%20greeting%20card
correct
- digital greeting card 4, fiche 3, Anglais, digital%20greeting%20card
correct
- digital card 5, fiche 3, Anglais, digital%20card
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] greeting card [that is] typically accessed by the recipient via a hyperlink ... 6, fiche 3, Anglais, - e%2Dcard
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ecard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de vœux virtuelle
1, fiche 3, Français, carte%20de%20v%26oelig%3Bux%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte virtuelle 2, fiche 3, Français, carte%20virtuelle
correct, nom féminin
- carte électronique 1, fiche 3, Français, carte%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- carte de vœux numérique 1, fiche 3, Français, carte%20de%20v%26oelig%3Bux%20%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de felicitación electrónica
1, fiche 3, Espagnol, tarjeta%20de%20felicitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gift Packaging & Greeting Card Association of Canada
1, fiche 4, Anglais, Gift%20Packaging%20%26%20Greeting%20Card%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 4, Anglais, - Gift%20Packaging%20%26%20Greeting%20Card%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Greeting Card Association of Canada
- GPGCA
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne du papier cadeau et de la carte de vœux
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20du%20papier%20cadeau%20et%20de%20la%20carte%20de%20v%26oelig%3Bux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 2, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20du%20papier%20cadeau%20et%20de%20la%20carte%20de%20v%26oelig%3Bux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- season's greetings
1, fiche 5, Anglais, season%27s%20greetings
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- compliments of the season 2, fiche 5, Anglais, compliments%20of%20the%20season
pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- season's greeting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- joyeuses fêtes
1, fiche 5, Français, joyeuses%20f%C3%AAtes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- meilleurs vœux 1, fiche 5, Français, meilleurs%20v%26oelig%3Bux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- un joyeux temps des Fêtes 2, fiche 5, Français, un%20joyeux%20temps%20des%20F%C3%AAtes
correct, voir observation, nom masculin
- nos vœux de Joyeux Noël et de bonne année 3, fiche 5, Français, nos%20v%26oelig%3Bux%20de%20Joyeux%20No%C3%ABl%20et%20de%20bonne%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
- compliments de la saison 1, fiche 5, Français, compliments%20de%20la%20saison
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formules de souhaits utilisées notamment sur les calendriers et les cartes de vœux envoyées à l’occasion des fêtes de fin d’année : Noël et le Nouvel An. 1, fiche 5, Français, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La formule «compliments de la saison» est un anglicisme condamnable. 1, fiche 5, Français, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans une carte de vœux, on retrouverait ces souhaits avec la majuscule initiale. Le terme «fêtes» s’écrit avec une minuscule s’il a le sens de «festivités» :«Les fêtes de fin d’année réunissant les familles; les fêtes de Noël et du Nouvel An». Cependant, s’il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on l'écrit avec une majuscule au Canada «les Fêtes, la période des Fêtes», mais avec une minuscule en Europe. Ainsi, le souhait «joyeuses fêtes» exprime «amusez-vous bien, célébrez bien», tandis que «joyeuses Fêtes» signifie «du bonheur en ce temps de l'année allant de Noël au Nouvel An». 2, fiche 5, Français, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
les Fêtes : Temps de l’année compris, dans son sens strict, entre le 25 décembre (la Noël, la fête de Noël) et le 1er janvier (le Nouvel An, le jour de l’An) ou, dans un sens plus large, entre le 20 décembre d’une année et le 6 janvier (le jour des Rois, la fête des Rois) de l’autre. Pour les marchands et les commerçants, cette période s’étend du 15 novembre au 15 janvier. 2, fiche 5, Français, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- get-well card
1, fiche 6, Anglais, get%2Dwell%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In stock were a number of birthday and anniversary cards, as well as get-well cards. 1, fiche 6, Anglais, - get%2Dwell%20card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte de souhaits de rétablissement
1, fiche 6, Français, carte%20de%20souhaits%20de%20r%C3%A9tablissement
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carte de vœux de rétablissement 1, fiche 6, Français, carte%20de%20v%26oelig%3Bux%20de%20r%C3%A9tablissement
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
- Audiovisual Journalism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- photo greetings card 1, fiche 7, Anglais, photo%20greetings%20card
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Take it to your photo retailer and order photo greetings cards from a choice of colorful designs. 1, fiche 7, Anglais, - photo%20greetings%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
- Presse audiovisuelle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de vœux photographique
1, fiche 7, Français, carte%20de%20v%26oelig%3Bux%20photographique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Par la même occasion demandez à voir le choix de modèles de cartes de vœux photographiques. 1, fiche 7, Français, - carte%20de%20v%26oelig%3Bux%20photographique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


