TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASIER STANDARD COMPARTIMENT INTERMEDIAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- middeck locker equivalent
1, fiche 1, Anglais, middeck%20locker%20equivalent
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MLE 2, fiche 1, Anglais, MLE
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker equivalent 3, fiche 1, Anglais, mid%2Ddeck%20locker%20equivalent
correct
- MLE 4, fiche 1, Anglais, MLE
correct
- MLE 4, fiche 1, Anglais, MLE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sub-Rack Accommodations and EXPRESS Rack. The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch. ... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent (MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker (MDL), which has an internal 0.06 m³ (2.0 ft³) volume and approximate dimensions of 43.2 cm (17 in) width x 50.8 cm (20 in) depth x 25.4 cm (10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 3, fiche 1, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
middeck locker equivalent; MLE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 1, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- middeck locker-equivalent
- mid-deck locker-equivalent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 1, Français, espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MLE 2, fiche 1, Français, MLE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équivalent casiers de cabine 3, fiche 1, Français, %C3%A9quivalent%20casiers%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire; MLE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 1, Français, - espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- middeck locker interface
1, fiche 2, Anglais, middeck%20locker%20interface
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The EXPRESS Rack concept was derived from the researchers' desire to have a simple hardware interface and a streamlined process to get their experiments to orbit quickly. The EXPRESS Rack provides simple, standard interfaces. Two types of payload accommodations are offered: Middeck Locker type interfaces and International Subrack Interface Standard drawer interfaces. Middeck Locker interfaces are offered to allow payloads (a middeck locker or equivalent replacement container) that have previously flown in the shuttle middeck, Spacelab, SpaceHab, or MIR to transition to ISS [International Space Station] using the same interface. Eight single middeck locker positions are offered by the EXPRESS Rack. Single, double, or quad equivalent containers may be accommodated by the EXPRESS Rack in the locker positions. 2, fiche 2, Anglais, - middeck%20locker%20interface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
middeck locker interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - middeck%20locker%20interface
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mid-deck locker interface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interface de casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 2, Français, interface%20de%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interface de casier standard du compartiment intermédiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 2, Français, - interface%20de%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- middeck locker payload
1, fiche 3, Anglais, middeck%20locker%20payload
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker payload 2, fiche 3, Anglais, mid%2Ddeck%20locker%20payload
correct
- mid deck locker payload 3, fiche 3, Anglais, mid%20deck%20locker%20payload
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] PGBA [Plant Generic Bioprocessing Apparatus] is a double middeck locker payload capable of providing optimal conditions for healthy plant growth in space flight. 4, fiche 3, Anglais, - middeck%20locker%20payload
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
middeck locker payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 3, Anglais, - middeck%20locker%20payload
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge utile en casier standard dans le compartiment intermédiaire
1, fiche 3, Français, charge%20utile%20en%20casier%20standard%20dans%20le%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge utile en casier standard dans le compartiment intermédiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - charge%20utile%20en%20casier%20standard%20dans%20le%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mid-deck storage locker
1, fiche 4, Anglais, mid%2Ddeck%20storage%20locker
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MDL 1, fiche 4, Anglais, MDL
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker 2, fiche 4, Anglais, mid%2Ddeck%20locker
correct
- MDL 3, fiche 4, Anglais, MDL
correct
- MDL 3, fiche 4, Anglais, MDL
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch. ... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent (MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker (MDL), which has an internal 0.06 m³ (2.0 ft³) volume and approximate dimensions of 43.2 cm (17 in) width x 50.8 cm (20 in) depth x 25.4 cm (10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 4, fiche 4, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mid-deck storage locker; MDL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 4, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- middeck storage locker
- middeck locker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 4, Français, casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MDL 2, fiche 4, Français, MDL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
casier standard du compartiment intermédiaire; MDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Volume de casier standard de compartiment intermédiaire. 3, fiche 4, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


