TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASOC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- COSAC standard 1, fiche 1, Anglais, COSAC%20standard
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
COSAC: [Canadian Open Systems Application Criteria] 1, fiche 1, Anglais, - COSAC%20standard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Open Systems Application Criteria standard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- norme CASOC
1, fiche 1, Français, norme%20CASOC
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network]. 1, fiche 1, Français, - norme%20CASOC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CASOC :[Critères d’application des systèmes ouverts au Canada] 1, fiche 1, Français, - norme%20CASOC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- norme des Critères d’application des systèmes ouverts au Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Open Systems Application Criteria
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Open%20Systems%20Application%20Criteria
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COSAC 1, fiche 2, Anglais, COSAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Critères d’application des systèmes ouverts au Canada
1, fiche 2, Français, Crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20au%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CASOC 1, fiche 2, Français, CASOC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- COSAC Application Service Standard
1, fiche 3, Anglais, COSAC%20Application%20Service%20Standard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Norme CASOC sur les services d’application
1, fiche 3, Français, Norme%20CASOC%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Bapplication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- COSAC Transport Service Standard
1, fiche 4, Anglais, COSAC%20Transport%20Service%20Standard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Norme des services de transport CASOC
1, fiche 4, Français, Norme%20des%20services%20de%20transport%20CASOC
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Open Systems Application Criteria (COSAC): overview
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Open%20Systems%20Application%20Criteria%20%28COSAC%29%3A%20overview
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
T.B. Secretariat, Administrative Policy Branch, Release 2.0, April 1990. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Open%20Systems%20Application%20Criteria%20%28COSAC%29%3A%20overview
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Open Systems Application Criteria: overview COSAC: overview
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Critères d’application des systèmes ouverts au Canada(CASOC) : aperçu
1, fiche 5, Français, Crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20au%20Canada%28CASOC%29%20%3A%20aper%C3%A7u
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Version 2.0, Avril 1990. 1, fiche 5, Français, - Crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20au%20Canada%28CASOC%29%20%3A%20aper%C3%A7u
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


