TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASQUE ACIER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- via ferrata
1, fiche 1, Anglais, via%20ferrata
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- iron way 2, fiche 1, Anglais, iron%20way
correct
- iron road 3, fiche 1, Anglais, iron%20road
correct
- iron path 4, fiche 1, Anglais, iron%20path
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Via ferrata is an an activity somewhere between hiking and rock climbing. It's a sports route over rock surfaces equipped with cables and ladders that make it easier and safer to travel. 5, fiche 1, Anglais, - via%20ferrata
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Via ferrata ... relies on a fixed anchoring system of ladders and cables rather than the moveable anchor points and ropes associated with most modern rock climbing. 6, fiche 1, Anglais, - via%20ferrata
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
via ferrata: designation borrowed from Italian. 7, fiche 1, Anglais, - via%20ferrata
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- via ferrata
1, fiche 1, Français, via%20ferrata
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voie ferrée 2, fiche 1, Français, voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom féminin
- voie de fer 3, fiche 1, Français, voie%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Escalade pratiquée sur une paroi rocheuse, équipée de câbles et d’échelons permettant une progression en toute sécurité. 4, fiche 1, Français, - via%20ferrata
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La via ferrata est une activité intermédiaire entre la randonnée et l'escalade. C'est un itinéraire sportif, situé sur une paroi rocheuse pourvue de câbles et d’échelles destinés à faciliter la progression tout en maintenant la sécurité. Toujours accompagnés d’une guide et armés d’un casque et d’un harnais d’escalade, vous suivez une ligne de vie(câble d’acier) à laquelle vous êtes attachés en tout temps avec des mousquetons. 5, fiche 1, Français, - via%20ferrata
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
via ferrata : désignation empruntée de l’italien. 6, fiche 1, Français, - via%20ferrata
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vía ferrata
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20ferrata
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] una vía ferrata es un itinerario de montaña equipado con peldaños, rieles, rampas y cables que abrazan la superficie de la roca para ayudar a progresar en vertical y garantizar la seguridad de quienes se aventuran a escalarla. 2, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADa%20ferrata
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vía ferrata: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la expresión "vía ferrata", procedente del italiano y usada especialmente en el ámbito del alpinismo, se escriba con tilde en la "i", con minúsculas sin resalte con comillas ni cursiva. Su plural es "vías ferratas". 3, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADa%20ferrata
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
- Military Equipment
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- helmet
1, fiche 2, Anglais, helmet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A protective headgear worn by military personnel in combat zones to prevent serious injuries to the head from shell and grenade fragments, bullets, and flying debris from a nearby explosion. 2, fiche 2, Anglais, - helmet
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Such helmets can provide more protection than any steel for a given weight and so can be lighter and more comfortable to wear - they are also easier to mould to follow head contours, with that special complex shaping needed to protect the vulnerable and often exposed back of the neck. 3, fiche 2, Anglais, - helmet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Matériel militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casque
1, fiche 2, Français, casque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A poids égal, ces casques protègent mieux qu'un casque en acier(à protection égale, il est plus léger donc plus confortable). Ils sont aussi plus faciles à mouler pour épouser les contours de la tête et protéger cette partie vulnérable qu'est la nuque. 1, fiche 2, Français, - casque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
- Protection of Life
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steel helmet
1, fiche 3, Anglais, steel%20helmet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Sécurité des personnes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- casque d'acier
1, fiche 3, Français, casque%20d%27acier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 3, Français, - casque%20d%27acier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
- Protección de las personas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- casco de acero
1, fiche 3, Espagnol, casco%20de%20acero
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- casquete 1, fiche 3, Espagnol, casquete
nom masculin
- casco cubrecabezas 1, fiche 3, Espagnol, casco%20cubrecabezas
nom masculin
- cubrecabezas 1, fiche 3, Espagnol, cubrecabezas
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casque de bâtard
1, fiche 4, Français, casque%20de%20b%C3%A2tard
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Casque d’acier poli, la visière close et abattue, taré de profil et tourné à sénestre. 1, fiche 4, Français, - casque%20de%20b%C3%A2tard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- casque de gentilhomme
1, fiche 5, Français, casque%20de%20gentilhomme
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Casque d’acier à trois barreaux taré de profil. 1, fiche 5, Français, - casque%20de%20gentilhomme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- casque d’écuyer
1, fiche 6, Français, casque%20d%26rsquo%3B%C3%A9cuyer
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Casque d’acier poli, clos et fermé, et taré de profil. 1, fiche 6, Français, - casque%20d%26rsquo%3B%C3%A9cuyer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


