TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- texturing oven
1, fiche 1, Anglais, texturing%20oven
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- texturising oven 2, fiche 1, Anglais, texturising%20oven
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heat chamber in which textile fabrics or garments are texturized. 2, fiche 1, Anglais, - texturing%20oven
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- texturizing oven
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- four de texturation
1, fiche 1, Français, four%20de%20texturation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chambre opérationnelle où la chaleur transforme la texture des fils. 2, fiche 1, Français, - four%20de%20texturation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque l'élément du four appelé «carro» se casse, il devient impossible de fermer la porte du four de texturation, avec la porte ouverte il est impossible de garder une température constante à l'intérieur du four, ces variations entraînent des irrégularités sur le fils texturé […] 3, fiche 1, Français, - four%20de%20texturation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protective hairstyle
1, fiche 2, Anglais, protective%20hairstyle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- protective style 1, fiche 2, Anglais, protective%20style
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Protective hairstyles are styles that hide the ends of the hair, thus allowing the hair to be protected from damage. Protective styles include hair braiding, twists, weaves, and wigs. These styles allow the hair to be easily styled while new hair growth develops. These styles have the benefit of being worn for weeks to months, enabling hair growth while simultaneously avoiding breakage and shedding as a result of daily grooming and manipulation. 1, fiche 2, Anglais, - protective%20hairstyle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- protective hair style
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coiffure protectrice
1, fiche 2, Français, coiffure%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les coiffures protectrices sont des techniques de coiffage qui préservent les cheveux crépus de la casse et des agressions extérieures. Elles permettent également de faciliter l'entretien quotidien et d’encourager la croissance des cheveux. 1, fiche 2, Français, - coiffure%20protectrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attritional material
1, fiche 3, Anglais, attritional%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material other than small seeds and broken grain [that passes] through the No. 4.5 round-hole sieve. 1, fiche 3, Anglais, - attritional%20material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impuretés légères
1, fiche 3, Français, impuret%C3%A9s%20l%C3%A9g%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matières autres que les petites graines et le grain cassé qui passent au tamis à trous ronds nº 4, 5. 1, fiche 3, Français, - impuret%C3%A9s%20l%C3%A9g%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pascal case
1, fiche 4, Anglais, Pascal%20case
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upper camel case 1, fiche 4, Anglais, upper%20camel%20case
correct
- UpperCamelCase 2, fiche 4, Anglais, UpperCamelCase
correct
- PascalCase 2, fiche 4, Anglais, PascalCase
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pascal Case (also known [as] UpperCamelCase or illustratively as PascalCase) is a writing convention to create compound word and phrases by connecting multiple capitalized words with no space or punctuation. 2, fiche 4, Anglais, - Pascal%20case
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- notation Pascal
1, fiche 4, Français, notation%20Pascal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casse Pascal 2, fiche 4, Français, casse%20Pascal
correct, nom féminin
- upper camel case 3, fiche 4, Français, upper%20camel%20case
à éviter, anglicisme, nom masculin
- Pascal case 3, fiche 4, Français, Pascal%20case
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convention de nommage en programmation selon laquelle la première lettre de chaque mot doit être en majuscule, y compris le premier. 4, fiche 4, Français, - notation%20Pascal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snake case
1, fiche 5, Anglais, snake%20case
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- snake_case 2, fiche 5, Anglais, snake%5Fcase
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A naming convention in programming in which all words are written in lowercase and spaces are replaced by an underscore. 3, fiche 5, Anglais, - snake%20case
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Many programming languages, including C++ and Java, use snake case for constants and static variables. 4, fiche 5, Anglais, - snake%20case
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- notation serpentine
1, fiche 5, Français, notation%20serpentine
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- casse serpentine 1, fiche 5, Français, casse%20serpentine
proposition, voir observation, nom féminin
- snake case 2, fiche 5, Français, snake%20case
à éviter, anglicisme, nom masculin
- snake_case 3, fiche 5, Français, snake%5Fcase
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Convention de nommage en programmation selon laquelle toutes les lettres sont écrites en minuscules, et les espaces sont remplacés par des soulignés. 1, fiche 5, Français, - notation%20serpentine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
notation serpentine; casse serpentine : propositions fondées sur la création de la désignation anglaise «snake case» dont le nom est dérivé des soulignés évoquant des serpents glissant au sol entre les mots. 1, fiche 5, Français, - notation%20serpentine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typography
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- uppercase character
1, fiche 6, Anglais, uppercase%20character
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- uppercase 2, fiche 6, Anglais, uppercase
correct, nom
- upper case 3, fiche 6, Anglais, upper%20case
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any of the capital letters in a fount of typeface, so named because the metal type uppercase letters were formerly contained in the upper tray of the type case. 4, fiche 6, Anglais, - uppercase%20character
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- upper case character
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Lithographie, offset et phototypie
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- majuscule
1, fiche 6, Français, majuscule
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- haut de casse 1, fiche 6, Français, haut%20de%20casse
correct, nom masculin
- capitale 2, fiche 6, Français, capitale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lettre plus grande, d’une forme particulière, souvent nommée haut de casse en raison de sa place autrefois dans la partie supérieure de la casse. 3, fiche 6, Français, - majuscule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Litografía, offset y fototipia
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- letra capital
1, fiche 6, Espagnol, letra%20capital
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- capital 1, fiche 6, Espagnol, capital
correct, nom féminin
- letra mayúscula 1, fiche 6, Espagnol, letra%20may%C3%BAscula
correct, nom féminin
- mayúscula 1, fiche 6, Espagnol, may%C3%BAscula
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- camel case
1, fiche 7, Anglais, camel%20case
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- camelCase 2, fiche 7, Anglais, camelCase
correct
- lower camel case 3, fiche 7, Anglais, lower%20camel%20case
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of a capital letter to begin the second word in a compound name or phrase, when it is not separated from the first word by a space. 4, fiche 7, Anglais, - camel%20case
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Camel case and Pascal case are similar. Both demand variables made from compound words and have the first letter of each appended word written with an uppercase letter. The difference is that Pascal case requires the first letter to be uppercase as well, while camel case does not. 5, fiche 7, Anglais, - camel%20case
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- notation chameau
1, fiche 7, Français, notation%20chameau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- casse mixte 2, fiche 7, Français, casse%20mixte
correct, nom féminin
- camel case 3, fiche 7, Français, camel%20case
à éviter, anglicisme, nom masculin
- camelCase 1, fiche 7, Français, camelCase
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Convention de nommage en programmation selon laquelle la première lettre de chaque mot doit être en majuscule, exception faite du premier. 4, fiche 7, Français, - notation%20chameau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
notation chameau; casse mixte : Bien que peu répandues dans la communauté francophone, les désignations «notation chameau» et «casse mixte» sont conseillées afin d’éviter l'emprunt intégral à l'anglais. 4, fiche 7, Français, - notation%20chameau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
- Water Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beam on to wind and waves
1, fiche 8, Anglais, beam%20on%20to%20wind%20and%20waves
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beam on to wind and sea 2, fiche 8, Anglais, beam%20on%20to%20wind%20and%20sea
correct
- beam on to wind 3, fiche 8, Anglais, beam%20on%20to%20wind
correct
- beam to the wind and waves 4, fiche 8, Anglais, beam%20to%20the%20wind%20and%20waves
correct
- beam to the wind and sea 5, fiche 8, Anglais, beam%20to%20the%20wind%20and%20sea
correct
- beam to the wind 6, fiche 8, Anglais, beam%20to%20the%20wind
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- beam-on to wind and waves
- beam-on to wind and sea
- beam-on to wind
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
- Sports nautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en travers du vent et des vagues
1, fiche 8, Français, en%20travers%20du%20vent%20et%20des%20vagues
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- en travers du vent et de la mer 2, fiche 8, Français, en%20travers%20du%20vent%20et%20de%20la%20mer
correct
- en travers du vent 3, fiche 8, Français, en%20travers%20du%20vent
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
C'est un phénomène qui déroute très souvent les nouveaux plaisanciers : lorsque l'on ralentit et que l'on casse l'erre d’un bateau face au vent, celui-ci ne se maintient pas sur sa ligne et commence à pivoter sur lui-même, gênant la manœuvre envisagée. [...] Un bateau sans vitesse ne restera pas face au vent. Effectivement, un bateau sans erre va systématiquement [...] se positionner en travers du vent plus ou moins rapidement en fonction de la forme de sa carène, de la prise au vent des structures aériennes(cabine, hauteur de franc-bord, etc.) et[, ] bien sûr[, ] de la force du vent. [...] Le bateau sans erre(cas d’une panne moteur par exemple) qui se met en travers du vent va également se mettre en travers des vagues, ce qui peut avoir une conséquence immédiate sur le confort des passagers[, ] voire sur leur sécurité si la mer est très formée. Pour éviter cela et remettre le bateau face au vent et aux vagues, le bon réflexe du chef de bord doit être de mouiller l'ancre si la profondeur le permet. 3, fiche 8, Français, - en%20travers%20du%20vent%20et%20des%20vagues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 4-methylimidazole
1, fiche 9, Anglais, 4%2Dmethylimidazole
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- 4-MEI 2, fiche 9, Anglais, 4%2DMEI
correct
- 4-MeI 2, fiche 9, Anglais, 4%2DMeI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 4-methyliminazole 3, fiche 9, Anglais, 4%2Dmethyliminazole
correct
- 4-methyl-1H-imidazole 4, fiche 9, Anglais, 4%2Dmethyl%2D1H%2Dimidazole
correct
- 4(5)-methylimidazole 4, fiche 9, Anglais, 4%285%29%2Dmethylimidazole
voir observation
- 4(or 5)-methylimidazole 4, fiche 9, Anglais, 4%28or%205%29%2Dmethylimidazole
voir observation
- 5-methylimidazole 4, fiche 9, Anglais, 5%2Dmethylimidazole
voir observation
- 5-methyl-1H-imidazole 4, fiche 9, Anglais, 5%2Dmethyl%2D1H%2Dimidazole
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An off-white to pale yellow heterocyclic organic compound formed by replacing the hydrogen in position 4 (or 5) of imidazole by a methyl group. 5, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
4-methylimidazole (4-MEI) is a compound used to make certain pharmaceuticals, photographic chemicals, dyes and pigments, cleaning and agricultural chemicals, and rubber products. 4-MEI is formed during the production of certain caramel coloring agents used in many food and drink products. It may also be formed during the cooking, roasting, or other processing of some foods and beverages. ... Studies published in 2007 by the [U.S.] federal government's National Toxicology Program showed that long-term exposure to 4-MEI resulted in increases in lung cancer in male and female mice. These findings were the basis for the addition of 4-MEI to California's Proposition 65 list of carcinogens. 6, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
2-methylimidazole and 4-methylimidazole are intermediate/starting materials or components in the manufacture of pharmaceuticals, photographic and photothermographic chemicals, dyes and pigments, agricultural chemicals, and rubber. These chemicals have been identified as undesirable by-products in several foods and have been detected in mainstream and sidestream tobacco smoke. The National Cancer Institute nominated 2- and 4-methylimidazole as candidates for toxicity and carcinogenicity studies. Toxicity studies were carried out in male and female F344/N rats and ... 7, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Concern has arisen about the presence of 4-MEI in caramel color (which is the most-used food and beverage coloring) ... Dark beers and common brands of cola drinks may contain ... 2, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
... Since imidazole also exists in tautomeric forms, either of the nitrogen atoms can bear the hydrogen atom, the two nitrogens become indistinguishable and the numbering becomes rather complex for mono-substituted imidazoles. As a consequence of this, 4-methylimidazole is identical with 5-methylimidazole and, depending on the position of the imino hydrogen, such a compound may be designated either 4- or 5-methylimidazole. As only one substance that may be a single tautomer or an equilibrium mixture is known, it would be incorrect to call it eithier 4- or 5-methylimidazole. Such a compound is instead designated as 4(5)-methylimidazole. 8, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
4(5)-methylimidazole; 4(or 5)-methylimidazole; 5-methylimidazole; 5-methyl-1H-imidazole: 4-methylimidazole and 5-methylimidazole are tautomers (structural isomers that are readily interconvertible) and are therefore usually considered to be synonymous (i.e. considered to be the same chemical compound). They have the same molecular formula and CAS Registry Number (CAS: Chemical Abstracts Service). 5, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C4H6N2 or H3C-C3H3N2 5, fiche 9, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 4-Me-i
- 4(5)-methyl-1H-imidazol
- 4-methylimidazol
- 1H-imidazole, 4-methyl-
- 1H-imidazole, 5-methyl-
- imidazole, 4-methyl-
- imidazole, 4(or 5)-methyl-
- imidazole (1H), 4-methyl-
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 4-méthylimidazole
1, fiche 9, Français, 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- 4-MEI 1, fiche 9, Français, 4%2DMEI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- méthyl-4 imidazole 2, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%2D4%20imidazole
nom masculin
- 4(ou 5)-méthylimidazole 3, fiche 9, Français, 4%28ou%205%29%2Dm%C3%A9thylimidazole
voir observation, nom masculin
- 5-méthyl-1H-imidazole 1, fiche 9, Français, 5%2Dm%C3%A9thyl%2D1H%2Dimidazole
voir observation, nom masculin
- 5-méthylimidazole 4, fiche 9, Français, 5%2Dm%C3%A9thylimidazole
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique hétérocyclique de couleur blanc cassé à jaune pâle, formé en remplaçant l'hydrogène en position 4(ou 5) de l'imidazole par un groupe méthyle. 4, fiche 9, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Considéré comme étant probablement cancérigène, on retrouve ce produit lors de la fabrication de colorants caramel présents dans beaucoup d’aliments et de boissons (p. ex. boissons à base de cola, bières brunes) et à la suite du rôtissage d’aliments (p. ex. café et viande). 4, fiche 9, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Il sert à fabriquer des produits pharmaceutiques, des produits pour le nettoyage, des produits utilisés en photographie et en agriculture, des teintures et des pigments, et des produits à base de caoutchouc. 4, fiche 9, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
4(ou 5)-méthylimidazole; 5-méthyl-1H-imidazole; 5-méthylimidazole : Le 4-méthylimidazole et le 5-méthylimidazole sont des tautomères (isomères interconvertibles) et sont donc souvent considérés comme étant le même composé chimique. 4, fiche 9, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
méthyl-4 iminazole : «Imidazole» s’écrit également «iminazole». 5, fiche 9, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Formules chimiques : C4H6N2 ou H3C-C3H3N2 ou CH3-C3H3N2 4, fiche 9, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- méthyl-4 iminazole
- 4-méthyl-1H-imidazole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thrill performer
1, fiche 10, Anglais, thrill%20performer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- casse-cou
1, fiche 10, Français, casse%2Dcou
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- casse cou
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chinese senna
1, fiche 11, Anglais, Chinese%20senna
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Java bean 1, fiche 11, Anglais, Java%20bean
correct
- American sicklepod 1, fiche 11, Anglais, American%20sicklepod
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 11, Anglais, - Chinese%20senna
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- American sickle pod
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- casse fétide
1, fiche 11, Français, casse%20f%C3%A9tide
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pistache marron 1, fiche 11, Français, pistache%20marron
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 1, fiche 11, Français, - casse%20f%C3%A9tide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- showy partridge pea
1, fiche 12, Anglais, showy%20partridge%20pea
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 12, Anglais, - showy%20partridge%20pea
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- casse fasciculée
1, fiche 12, Français, casse%20fascicul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 12, Français, - casse%20fascicul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- appeal
1, fiche 13, Anglais, appeal
correct, nom, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Further appeal from the principal courts are to the Supreme Court of Canada, the court of final appeal for both civil and criminal matters. Appeals to the Supreme Court are heard where permission has been granted by the provincial appeal court. 2, fiche 13, Anglais, - appeal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pourvoi
1, fiche 13, Français, pourvoi
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recours en appel devant la Cour Suprême du Canada. 2, fiche 13, Français, - pourvoi
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour(française) de cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 3, fiche 13, Français, - pourvoi
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L’usage est de réserver le terme «pourvoi» aux appels portés devant la Cour suprême du Canada et, parfois aussi, devant les cours d’appel provinciales (au Québec notamment) et d’employer «appel» pour ceux qui sont portés devant une juridiction inférieure [...] 2, fiche 13, Français, - pourvoi
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- recurso en última instancia
1, fiche 13, Espagnol, recurso%20en%20%C3%BAltima%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Por otra parte, una serie de Estados se han dotado de modelos difusos, que reconocen la capacidad judicial para el control de constitucionalidad de las leyes, normalmente en casos concretos, y con la posibilidad de recurso en última instancia a un tribunal supremo o similar. 1, fiche 13, Espagnol, - recurso%20en%20%C3%BAltima%20instancia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on appeal
1, fiche 14, Anglais, on%20appeal
correct, générique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sur pourvoi
1, fiche 14, Français, sur%20pourvoi
correct, voir observation, spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’importe quel tribunal, tandis qu’en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu’en anglais. 2, fiche 14, Français, - sur%20pourvoi
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour(française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 3, fiche 14, Français, - sur%20pourvoi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- en recurso de apelación
1, fiche 14, Espagnol, en%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El Tribunal Supremo determinó que solo puede conocer y decidir sobre la pretensión o agravio invocado por el impugnante en recurso de apelación. 1, fiche 14, Espagnol, - en%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scrap a ship
1, fiche 15, Anglais, scrap%20a%20ship
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dismantle a ship 2, fiche 15, Anglais, dismantle%20a%20ship
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The primary and the most common way to dismantle a ship is by breaking it apart into several different parts before breaking them further. 2, fiche 15, Anglais, - scrap%20a%20ship
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dégréer un navire
1, fiche 15, Français, d%C3%A9gr%C3%A9er%20un%20navire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- envoyer un navire à la ferraille 2, fiche 15, Français, envoyer%20un%20navire%20%C3%A0%20la%20ferraille
correct
- démolir un navire 3, fiche 15, Français, d%C3%A9molir%20un%20navire
correct
- livrer un navire à la casse 4, fiche 15, Français, livrer%20un%20navire%20%C3%A0%20la%20casse
correct
- mettre un navire à la ferraille 5, fiche 15, Français, mettre%20un%20navire%20%C3%A0%20la%20ferraille
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Typography
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Codes (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- character set
1, fiche 16, Anglais, character%20set
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A finite set of different characters that is complete for a given purpose. 2, fiche 16, Anglais, - character%20set
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For example, the international reference version of the character set of ISO/IEC 10646-1. 2, fiche 16, Anglais, - character%20set
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
character set: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 16, Anglais, - character%20set
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
uppercase character set, lowercase character set 4, fiche 16, Anglais, - character%20set
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- set of characters
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Lithographie, offset et phototypie
- Codes (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeu de caractères
1, fiche 16, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble fini de différents caractères considéré comme complet à des fins déterminées. 2, fiche 16, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la version internationale de référence du jeu de caractères de la norme ISO/CEI 10646-1. 2, fiche 16, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
jeu de caractères : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 16, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
jeu de caractères de haut de casse, jeu de caractères majuscules, jeu de caractères de bas de casse, jeu de caractères minuscules 4, fiche 16, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Litografía, offset y fototipia
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- juego de caracteres
1, fiche 16, Espagnol, juego%20de%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- conjunto de caracteres 2, fiche 16, Espagnol, conjunto%20de%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Grupo de caracteres usado por una razón específica. 3, fiche 16, Espagnol, - juego%20de%20caracteres
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- subsmash 1, fiche 17, Anglais, subsmash
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- collision sous-marine
1, fiche 17, Français, collision%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans la soirée du 14 octobre 1918, alors que le New York mène un groupe de cuirassés dans le Pentland Firth, il est secoué par une violente collision sous-marine sur le tribord, suivie peu après par une autre à la poupe qui casse deux pales sur l'une de ses hélices, contraignant le navire à limiter sa vitesse à 12 nœuds(22 km/h). 1, fiche 17, Français, - collision%20sous%2Dmarine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hair Styling
- Skin Appendages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trichorrhexis nodosa
1, fiche 18, Anglais, trichorrhexis%20nodosa
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- knotted hair 2, fiche 18, Anglais, knotted%20hair
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Trichorrhexis nodosa, or knotted hair, is a dry, brittle condition with the formation of nodular swellings along the hair shaft. The hair breaks easily and shows a brush-like spreading out of the fibers of the broken-off hair. 3, fiche 18, Anglais, - trichorrhexis%20nodosa
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trichorrhexis nodosa; knotted hair: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 18, Anglais, - trichorrhexis%20nodosa
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Coiffure
- Phanères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trichorrhexie noueuse
1, fiche 18, Français, trichorrhexie%20noueuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- maladie de la perle 2, fiche 18, Français, maladie%20de%20la%20perle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Plus qu'une complication, la trichorrhexie noueuse est une variété de la trichoclasie simple : le cheveu gonfle en un ou plusieurs points, puis éclate et se casse à ce niveau. 3, fiche 18, Français, - trichorrhexie%20noueuse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trichorrhexie noueuse; maladie de la perle : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 18, Français, - trichorrhexie%20noueuse
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- trichorrhexis noueuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- telescopic rod
1, fiche 19, Anglais, telescopic%20rod
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- telescopic pole 2, fiche 19, Anglais, telescopic%20pole
correct
- telescopic fishing rod 3, fiche 19, Anglais, telescopic%20fishing%20rod
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 19, La vedette principale, Français
- canne à pêche télescopique
1, fiche 19, Français, canne%20%C3%A0%20p%C3%AAche%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- canne télescopique 2, fiche 19, Français, canne%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les cannes télescopiques ont l'avantage de la souplesse, ce qui peut être déterminant pour manœuvrer sans casse un gros poisson à courte distance. 3, fiche 19, Français, - canne%20%C3%A0%20p%C3%AAche%20t%C3%A9lescopique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Poultry Production
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shell strength
1, fiche 20, Anglais, shell%20strength
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Egg stability is economically important for the whole egg production industry. Egg shell strength and egg white quality have both major effects on egg stability. They are quantitative traits where the observed phenotype is due to the effect of many quantitative trait loci (QTL) and environmental factors. The aim of this study was to localize QTL affecting egg quality traits by using methods of molecular genetics. 2, fiche 20, Anglais, - shell%20strength
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- egg shell strength
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- solidité de la coquille
1, fiche 20, Français, solidit%C3%A9%20de%20la%20coquille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Depuis de nombreuses années, des approches nutritionnelles, génétiques et d’élevage ont été proposées pour améliorer la solidité de la coquille et par conséquent, limiter le risque de toxi-infection alimentaire et la perte économique associés à la casse des œufs. Ces travaux ont évité toute dérive de la qualité de la coquille au fil des années, malgré une augmentation considérable de la production d’œufs de poule. Toutefois l'incidence globale du nombre d’œufs déclassés reste important(8 %). Aussi à Nouzilly, au sein de l'équipe qualité des produits avicoles de la station de recherches avicoles, nous avons mis en place depuis une dizaine d’années, un programme d’étude : les mécanismes de formation de la coquille afin de tester l'hypothèse d’un rôle de la matrice organique dans la fabrication de la coquille. Bien que mineure en quantité, cette matrice semble prépondérante dans le contrôle du processus de calcification de la coquille. 2, fiche 20, Français, - solidit%C3%A9%20de%20la%20coquille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Egg Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breaker 1, fiche 21, Anglais, breaker
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- usine de cassure
1, fiche 21, Français, usine%20de%20cassure
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Usine où l'on casse les œufs pour en faire des produits transformés. 1, fiche 21, Français, - usine%20de%20cassure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- egg breakage 1, fiche 22, Anglais, egg%20breakage
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- casse des œufs
1, fiche 22, Français, casse%20des%20%26oelig%3Bufs
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- œufs cassés 1, fiche 22, Français, %26oelig%3Bufs%20cass%C3%A9s
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- broken egg 1, fiche 23, Anglais, broken%20egg
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- œuf cassé
1, fiche 23, Français, %26oelig%3Buf%20cass%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La coquille et la membrane coquillière sont rompues. 1, fiche 23, Français, - %26oelig%3Buf%20cass%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shroud knot
1, fiche 24, Anglais, shroud%20knot
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Method of joining two ropes by untying their ends, abutting them, and then single walling the ends of one rope, against the lay, round the standing part of the other. 2, fiche 24, Anglais, - shroud%20knot
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The shroud knot was formerly used for emergency repair when hemp rigging was injured in action. It is more quickly tied than a splice and uses less material. 3, fiche 24, Anglais, - shroud%20knot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nœud de hauban
1, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- nœud de haubans 2, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20haubans
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sorte de nœud employé pour réunir promptement les deux bouts d’un hauban cassé. À chacun de ces bouts on fait un cul de porc et l'on rapproche ceux-ci par un amarrage. 3, fiche 24, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il convient parfaitement pour réunir deux cordages en utilisant le moins de toron possible. 4, fiche 24, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- roustabout
1, fiche 25, Anglais, roustabout
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... a "roustabout" [does] more generalised labouring work [than a roughneck] such as handling the loading and unloading of cargo from crane baskets, being assistant ("go-fer"s, as in "go for this", "go for that", "go for the other") to the welder, mechanic, electrician or other skilled trade. Usage in America appears to have been similar, and the terms [roustabout and roughneck] had spread to the rest of the world at least by the mid-1990s. 2, fiche 25, Anglais, - roustabout
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8615 - Oil and Gas Well Drilling, Servicing and Related Labourers. 3, fiche 25, Anglais, - roustabout
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Offshore drilling rig. 4, fiche 25, Anglais, - roustabout
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- homme de surface
1, fiche 25, Français, homme%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- femme de surface 1, fiche 25, Français, femme%20de%20surface
correct, nom féminin
- homme à tout faire 2, fiche 25, Français, homme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom masculin
- femme à tout faire 3, fiche 25, Français, femme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au bas de l'échelle, [il y a] ce qu'on appelle le «roustabout»(l'homme à tout faire) qui court partout et fait ce que personne ne veut faire. C'est le «grunt»(le «va-chercher») de l'équipe. Il décharge et empile les tiges de forage, il nettoie par terre, il récure, il peint des choses [...] Après le «roustabout», [il y a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck»(le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 2, fiche 25, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
homme de surface; femme de surface : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8615 - Manœuvres de forage et d’entretien des puits de pétrole et de gaz et manœuvres exerçant une profession connexe. 4, fiche 25, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Installation de forage en mer. 1, fiche 25, Français, - homme%20de%20surface
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- floorman
1, fiche 26, Anglais, floorman
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- floor man 2, fiche 26, Anglais, floor%20man
correct
- floorwoman 3, fiche 26, Anglais, floorwoman
correct
- floor woman 4, fiche 26, Anglais, floor%20woman
proposition
- floorhand 5, fiche 26, Anglais, floorhand
correct
- floor hand 6, fiche 26, Anglais, floor%20hand
correct
- roughneck 7, fiche 26, Anglais, roughneck
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A member of the drilling crew whose work station is about the derrick floor. 8, fiche 26, Anglais, - floorman
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Floorhand (or roughneck). A floorhand's work is the most physical of any on the rig. A floorhand runs the rig floor when pipe or rods are being handled, performs routine maintenance, and keeps tools and equipment clean and well organized. They are responsible for following instructions as outlined by the operator as they relate to equipment set-up and operation, and performing various well servicing operating safely and according to CenAlta procedures. 5, fiche 26, Anglais, - floorman
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
A typical crew consists of a driller, derrickman, lead floorman (also called a motorman), 2 floormen, and a leasehand ... 9, fiche 26, Anglais, - floorman
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
On rotary drilling rigs, there are normally two floormen on each crew, but three or more men are used on heavy-duty rigs. 8, fiche 26, Anglais, - floorman
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier de plancher
1, fiche 26, Français, ouvrier%20de%20plancher
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière de plancher 2, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20plancher
correct, nom féminin
- ouvrier de plancher de forage 3, fiche 26, Français, ouvrier%20de%20plancher%20de%20forage
correct, nom masculin
- ouvrière de plancher de forage 4, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20plancher%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui travaille sur le plancher du derrick. 3, fiche 26, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les ouvriers de plancher sont surtout employés au vissage et dévissage des tubes et à leur stockage quand on a fait une manœuvre d’aller et retour. 3, fiche 26, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Après le «roustabout», [on a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck»(le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 5, fiche 26, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
hands : ouvriers. 6, fiche 26, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de la industria petrolífera
1, fiche 26, Espagnol, trabajador%20de%20la%20industria%20petrol%C3%ADfera
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- resettable fuse towbar
1, fiche 27, Anglais, resettable%20fuse%20towbar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- barre de remorquage de sécurité
1, fiche 27, Français, barre%20de%20remorquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La barre de remorquage possède un point faible, à savoir la goupille du verrou de fixation de la barre sur le réceptacle du train d’atterrissage, si au cours de la manœuvre, le débattement du train d’atterrissage arrive en butée, la goupille casse et le mouvement latéral du train d’atterrissage est arrêté. La résistance à la rupture de la goupille est fonction du type et de la masse de l'aéronef remorqué. Ce dispositif évite d’endommager la jambe du train d’atterrissage avant, sur lequel on fixe la barre de remorquage. 2, fiche 27, Français, - barre%20de%20remorquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Typography
- Operating Systems (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- small capital
1, fiche 28, Anglais, small%20capital
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- small cap 2, fiche 28, Anglais, small%20cap
correct
- small capital letter 3, fiche 28, Anglais, small%20capital%20letter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Capital letter that is smaller than regular capital, and whose type face is sometimes the same as the lower case; used for subtitles, marginal notes, subheads, etc. 4, fiche 28, Anglais, - small%20capital
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Small capitals, or small caps, are special capital letters that have been designed to roughly match the x-height of a typeface. Often more visually pleasing when setting lines of text in capital letters, small caps are also used when setting acronyms, initials or other abbreviations (such as MADD, CIA, NBA, A.M. or P.M). 5, fiche 28, Anglais, - small%20capital
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Indicated in manuscripts and proofs by two lines underneath the letters concerned. 4, fiche 28, Anglais, - small%20capital
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
small capital; small cap; small capital letter: terms commonly used in the plural (small capitals; small caps; small capital letters). 3, fiche 28, Anglais, - small%20capital
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- small capitals
- small caps
- small capital letters
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- petite capitale
1, fiche 28, Français, petite%20capitale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- petite majuscule 2, fiche 28, Français, petite%20majuscule
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Majuscule dont l'œil ne dépasse pas la hauteur des lettres bas de casse. 3, fiche 28, Français, - petite%20capitale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les petites majuscules sont plus petites que les lettres majuscules régulières. 4, fiche 28, Français, - petite%20capitale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
petite capitale; petite majuscule : termes couramment utilisés au pluriel (petites capitales; petites majuscules). 5, fiche 28, Français, - petite%20capitale
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- petites majuscules
- petites capitales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- mayúscula pequeña
1, fiche 28, Espagnol, may%C3%BAscula%20peque%C3%B1a
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Letra mayúscula en el mismo estilo que la letra mayúscula normal en un tipo de letra, pero que es aproximadamente del mismo tamaño que la letra minúscula. 1, fiche 28, Espagnol, - may%C3%BAscula%20peque%C3%B1a
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- carrick bend 1, fiche 29, Anglais, carrick%20bend
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Josephine knot 2, fiche 29, Anglais, Josephine%20knot
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quick means of joining two ropes of hawsers to lie flat. With one rope end passed over its own part, the end of the other rope is passed through the bight and over the cross of the first rope. It is then through the loop opposite the one in which the first end lays. 1, fiche 29, Anglais, - carrick%20bend
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nœud de carrick
1, fiche 29, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20carrick
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Avec un des cordages on forme un œil; avec le second on forme un autre œil en passant le courant dans l’œil précédent; on tire les deux courants; on serre en tirant sur les deux dormants. 2, fiche 29, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] ne sert que pour les grosses amarres, et fait l'effet d’un frein entre deux amarrages par surliures. [...] il vous servira à rabouter d’urgence les deux parties d’un câble métallique cassé. 3, fiche 29, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- accident progression
1, fiche 30, Anglais, accident%20progression
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Should a core-melt accident occur, operators without procedures and untrained in core-melt accident progression, phenomena, and consequences might: ... fail to take full advantage of opportunities to delay or minimize containment failure and the release of fission products ... 2, fiche 30, Anglais, - accident%20progression
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
accident progression: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 30, Anglais, - accident%20progression
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 30, La vedette principale, Français
- progression de l’accident
1, fiche 30, Français, progression%20de%20l%26rsquo%3Baccident
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- déroulement de l’accident 2, fiche 30, Français, d%C3%A9roulement%20de%20l%26rsquo%3Baccident
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Puis il y eut en 1979 l'accident de Three Mile Island(TMI) : on passa à un cheveu près d’une fusion complète du cœur du réacteur. [...] Même si l'accident fut causé par une soupape coincée plutôt qu'un tuyau cassé, la commission trouva que le déroulement de l'accident et ses conséquences étaient tout à fait semblables à ce qui se serait produit s’il y avait eu rupture d’une petite conduite dans le circuit de refroidissement primaire. 3, fiche 30, Français, - progression%20de%20l%26rsquo%3Baccident
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Dans une EPS [étude probabiliste de sûreté] de niveau 2, la progression de l’accident est modélisée selon 4 phases auxquelles correspondent des problématiques spécifiques : 1 - Une phase de dégradation précoce du cœur en cuve [...] 2 - Une phase de dégradation du cœur en cuve. 3 - Une phase correspondant à la rupture de la cuve. 4 - Une phase couvrant les phénomènes apparaissant après la rupture de la cuve. 1, fiche 30, Français, - progression%20de%20l%26rsquo%3Baccident
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
déroulement de l’accident : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 30, Français, - progression%20de%20l%26rsquo%3Baccident
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cassia bark tree
1, fiche 31, Anglais, cassia%20bark%20tree
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bastard cassia 1, fiche 31, Anglais, bastard%20cassia
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cannelier casse
1, fiche 31, Français, cannelier%20casse
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- laurier casse 1, fiche 31, Français, laurier%20casse
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- casia acanelada
1, fiche 31, Espagnol, casia%20acanelada
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Silviculture
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- golden shower
1, fiche 32, Anglais, golden%20shower
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cannafistula tree 2, fiche 32, Anglais, cannafistula%20tree
correct
- pudding-pipe tree 3, fiche 32, Anglais, pudding%2Dpipe%20tree
correct
- drumstick tree 4, fiche 32, Anglais, drumstick%20tree
correct
- purging cassia 5, fiche 32, Anglais, purging%20cassia
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An ornamental tropical tree. 4, fiche 32, Anglais, - golden%20shower
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pudding pipe tree
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
- Floriculture
- Sylviculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cassier
1, fiche 32, Français, cassier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- canéficier 2, fiche 32, Français, can%C3%A9ficier
correct, nom masculin
- cassia 3, fiche 32, Français, cassia
correct, nom masculin
- averse dorée 4, fiche 32, Français, averse%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Petit arbre ornemental des Tropiques qui fournit la casse du commerce(casse : pulpe à vertu purgative). 4, fiche 32, Français, - cassier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Floricultura
- Silvicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cañafístula
1, fiche 32, Espagnol, ca%C3%B1af%C3%ADstula
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- casia purgante 1, fiche 32, Espagnol, casia%20purgante
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- main roof
1, fiche 33, Anglais, main%20roof
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The rock above the immediate roof. 2, fiche 33, Anglais, - main%20roof
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There are two broad types of roof as far as support is concerned, the immediate roof above the coal and the main roof. Artificial support for mining purposes is only concerned with the immediate roof as nothing except large blocks of solid coal, or massive concrete, will support the main roof. ... Main roof is composed of strata above the immediate coal bed roof that forms the overburden to the surface. Frequently, the term is applied only to a massive, strong rock layer that does not break or bend until all of the coal is removed by pillaring or by longwall mining. 3, fiche 33, Anglais, - main%20roof
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Immediate roof: Lowest layer or layers of rock immediately above an underground opening. 2, fiche 33, Anglais, - main%20roof
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Main roof break. 4, fiche 33, Anglais, - main%20roof
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 33, La vedette principale, Français
- toit supérieur
1, fiche 33, Français, toit%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- haut toit 2, fiche 33, Français, haut%20toit
nom masculin
- toit principal 2, fiche 33, Français, toit%20principal
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
S’il s’agit d’une taille à foudroyage, le toit immédiat casse et s’effondre le long d’une ligne parallèle au front de taille à quelques mètres de celui-ci; les éboulis foisonnés remplissent le vide, de sorte que le toit supérieur, à quelques mètres au-dessus, repose sur ces éboulis, qui jouent le rôle d’un remblai, et les tasse progressivement [...] 3, fiche 33, Français, - toit%20sup%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Cassure d’affaissement, cassure d’exploitation (du, au) toit. 2, fiche 33, Français, - toit%20sup%C3%A9rieur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cap-rock waterfall
1, fiche 34, Anglais, cap%2Drock%20waterfall
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cap-rock fall 2, fiche 34, Anglais, cap%2Drock%20fall
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A cap-rock fall is formed when a surface layer of hard rock rests on a softer layer. Water flowing over the hard rock cap erodes the face of the softer rock underneath, undermining the cap, which eventually breaks and tumbles into the river at the foot of the fall or immediately downstream. 2, fiche 34, Anglais, - cap%2Drock%20waterfall
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chute au bord d’un plateau
1, fiche 34, Français, chute%20au%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20plateau
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des chutes au bord d’un plateau, une couche de roche dure repose sur une couche de roche tendre : l'eau s’écoulant érode la roche tendre sous-jacente, minant ainsi la roche dure qui, finalement, se casse et tombe au pied de la chute ou juste en aval. 1, fiche 34, Français, - chute%20au%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20plateau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- obsidian
1, fiche 35, Anglais, obsidian
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- volcanic glass 2, fiche 35, Anglais, volcanic%20glass
correct
- Iceland agate 3, fiche 35, Anglais, Iceland%20agate
correct, voir observation, moins fréquent
- hyalopsite 3, fiche 35, Anglais, hyalopsite
correct, vieilli
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A black or dark-colored volcanic glass, usually of rhyolite composition, characterized by conchoidal fracture ... sometimes banded or [with] microlites. 4, fiche 35, Anglais, - obsidian
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Volcanic glass, or obsidian, is formed when the intense heat of a volcano fuses sand. Hard, black, and shiny, obsidian forms sharp edges when broken and can be easily worked to make bowls, mirrors, jewellery, knives, arrows, and spearheads. The Native peoples of western Canada traded obsidian from the Yukon and Alaska up and down the Pacific coast. 2, fiche 35, Anglais, - obsidian
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
obsidian: Usage of this term goes back as far as Pliny, who described the rock from Ethiopia. 4, fiche 35, Anglais, - obsidian
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Iceland agate: a jewelry term. 5, fiche 35, Anglais, - obsidian
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
hyalopsite: obsolete name for obsidian. 6, fiche 35, Anglais, - obsidian
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- obsidienne
1, fiche 35, Français, obsidienne
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- agate d’Islande 2, fiche 35, Français, agate%20d%26rsquo%3BIslande
correct, nom féminin
- agate noire 2, fiche 35, Français, agate%20noire
correct, nom féminin
- verre volcanique 3, fiche 35, Français, verre%20volcanique
correct, nom masculin
- obsidiane 4, fiche 35, Français, obsidiane
correct, nom féminin, moins fréquent
- obsidienne d’Islande 5, fiche 35, Français, obsidienne%20d%26rsquo%3BIslande
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique effusive entièrement vitreuse, noire, à cassure lisse conchoïdale brillante, à composition chimique de rhyolite, ou parfois de trachyte, anhydre ou presque (H2O<3 %); [...] 6, fiche 35, Français, - obsidienne
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le verre volcanique, ou obsidienne, se forme lorsque la chaleur intense d’un volcan fait fondre le sable. L'obsidienne, qui est dure, noire et luisante, a des bords tranchants lorsqu'elle se casse et peut être facilement travaillée pour faire bols, miroirs, bijoux, couteaux, flèches et pointes de lance. Les peuples autochtones de l'ouest du Canada échangeaient l'obsidienne du Yukon et de l'Alaska le long de la côte du Pacifique. 3, fiche 35, Français, - obsidienne
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
obsidienne : de Obsidius, personnage qui, selon Pline, aurait découvert cette roche. 6, fiche 35, Français, - obsidienne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- obsidiana
1, fiche 35, Espagnol, obsidiana
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Roca volcánica, vítrea, con estructura de microesferolitos. 1, fiche 35, Espagnol, - obsidiana
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La obsidiana, de la cual existen algunas variedades, es una lava que presenta el aspecto de un vidrio negro o muy oscuro y que, al fragmentarse, tiene superficies concoideas. 1, fiche 35, Espagnol, - obsidiana
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fish
1, fiche 36, Anglais, fish
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Anything lost down the drill hole; the object being sought downhole by the fishing tools. 2, fiche 36, Anglais, - fish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A fish can be anything from part of the drill stem to small pieces of metal that impede drilling. 3, fiche 36, Anglais, - fish
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poisson
1, fiche 36, Français, poisson
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Objet accidentellement perdu dans le puits. 2, fiche 36, Français, - poisson
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
[...] toute partie d’outil ou objet qui, tombé dans un sondage, nécessite un repêchage. 3, fiche 36, Français, - poisson
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le poisson n’ est pas toujours un train de tige tordu, il peut être un morceau de trépan cassé, une clé anglaise ou un marteau qu'un maladroit a lâché, voire un morceau de câble. 2, fiche 36, Français, - poisson
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- white casse
1, fiche 37, Anglais, white%20casse
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Two forms of iron compounds can form precipitate in wine. One, called white casse, is due to ferric phosphate (...) 2, fiche 37, Anglais, - white%20casse
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- casse blanche
1, fiche 37, Français, casse%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- casse phosphatoferrique 1, fiche 37, Français, casse%20phosphatoferrique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le vin atteint d’une casse blanche a un aspect laiteux ou opalescent. Ce trouble est dû à la formation de phosphate ferrique. 2, fiche 37, Français, - casse%20blanche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- casse
1, fiche 38, Anglais, casse
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Turbidity in wine caused by the presence of copper. 2, fiche 38, Anglais, - casse
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- casse
1, fiche 38, Français, casse
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cassure 2, fiche 38, Français, cassure
correct
- cassage 2, fiche 38, Français, cassage
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Les accidents d’ordre chimique] se manifestent presque tous par une perte de limpidité à laquelle on a donné le nom de casse. 3, fiche 38, Français, - casse
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Altération, d’origine diastasique ou chimique, qui se manifeste dans certains vins. 1, fiche 38, Français, - casse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- florentine pizza
1, fiche 39, Anglais, florentine%20pizza
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- florentina pizza 2, fiche 39, Anglais, florentina%20pizza
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pizza florentine
1, fiche 39, Français, pizza%20florentine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pizza garnie de crème, de pousses d’épinard et de mozzarella, sur laquelle un œuf est cassé en fin de cuisson. 2, fiche 39, Français, - pizza%20florentine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pizza florentina
1, fiche 39, Espagnol, pizza%20florentina
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aircraft hull insurance
1, fiche 40, Anglais, aircraft%20hull%20insurance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hull insurance 2, fiche 40, Anglais, hull%20insurance
correct
- hull aircraft insurance 3, fiche 40, Anglais, hull%20aircraft%20insurance
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Insurance that] covers any loss arising out of physical damage to the actual aircraft itself either in flight, on the ground, or both. 4, fiche 40, Anglais, - aircraft%20hull%20insurance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assurance corps d’aéronef
1, fiche 40, Français, assurance%20corps%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- assurance corps aérien 1, fiche 40, Français, assurance%20corps%20a%C3%A9rien
à éviter, nom féminin
- assurance casse 2, fiche 40, Français, assurance%20casse
à éviter, nom féminin, familier
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant les dommages matériels subis par un aéronef en cours de vol, au sol ou les deux. 3, fiche 40, Français, - assurance%20corps%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assurance corps d’aéronef : terme normalisé par l’AFNOR dans la norme NF-K40-001 et reproduit avec son autorisation. 3, fiche 40, Français, - assurance%20corps%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
assurance corps aérien; assurance casse : termes déconseillés par l'AFNOR dans la norme NF-K40-001. 3, fiche 40, Français, - assurance%20corps%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- heat soak test 1, fiche 41, Anglais, heat%20soak%20test
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 41, La vedette principale, Français
- épreuve thermique du verre trempé
1, fiche 41, Français, %C3%A9preuve%20thermique%20du%20verre%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ETVT 2, fiche 41, Français, ETVT
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Test effectué avant commercialisation, qui consiste à chauffer, dans des conditions contrôlées, des vitrages en verre trempé pour provoquer la casse de ceux qui présentent des défauts non décelables par d’autres méthodes. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9preuve%20thermique%20du%20verre%20tremp%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
épreuve thermique du verre trempé; ETVT : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 avril 2014. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9preuve%20thermique%20du%20verre%20tremp%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- weft stop motion
1, fiche 42, Anglais, weft%20stop%20motion
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- weft break stop-motion 2, fiche 42, Anglais, weft%20break%20stop%2Dmotion
correct
- filling stop motion 3, fiche 42, Anglais, filling%20stop%20motion
correct
- filling stop-motion 4, fiche 42, Anglais, filling%20stop%2Dmotion
correct
- filling fork 4, fiche 42, Anglais, filling%20fork
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A device for controlling the correct insertion of the weft into the shed and for stopping the weaving machine when the weft is missing or has not reached the receiving selvedge in time; known versions are of mechanical, electromechanical or optoelectronical design. 5, fiche 42, Anglais, - weft%20stop%20motion
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The distance between both filling stop motions can be adjusted in accordance with filling yarn elasticity. 3, fiche 42, Anglais, - weft%20stop%20motion
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- casse-trame
1, fiche 42, Français, casse%2Dtrame
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- casse trame 2, fiche 42, Français, casse%20trame
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour contrôler l’insertion correcte de la trame dans la foule et pour arrêter la machine à tisser lorsque la trame n’est pas insérée ou n’a pas atteint la lisière de réception à temps; les versions connues sont de construction mécanique, électro-mécanique ou optoélectronique. 3, fiche 42, Français, - casse%2Dtrame
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les deux casse-trames peut être réglée en fonction de l'élasticité du fil de trame. 4, fiche 42, Français, - casse%2Dtrame
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- case-sensitive
1, fiche 43, Anglais, case%2Dsensitive
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- case-dependent 2, fiche 43, Anglais, case%2Ddependent
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the ability to distinguish between uppercase and lowercase letters. 3, fiche 43, Anglais, - case%2Dsensitive
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Passwords are case-sensitive; you must type them exactly as defined. 4, fiche 43, Anglais, - case%2Dsensitive
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The adjective in English is often rendered by a noun in French (distinction majuscules/minuscules, for example) in software and on websites. 5, fiche 43, Anglais, - case%2Dsensitive
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- case sensitive
- case dependent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Typographie (Caractères)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sensible à la casse
1, fiche 43, Français, sensible%20%C3%A0%20la%20casse
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- qui distingue les majuscules des minuscules 2, fiche 43, Français, qui%20distingue%20les%20majuscules%20des%20minuscules
correct
- distinguant les majuscules/minuscules 3, fiche 43, Français, distinguant%20les%20majuscules%2Fminuscules
correct
- dépendant maj/min 4, fiche 43, Français, d%C3%A9pendant%20maj%2Fmin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Relatif à la capacité de distinguer les entrées en majuscules de celles saisies en lettres minuscules. 5, fiche 43, Français, - sensible%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif en anglais est souvent rendu par le nom en français (distinction majuscules/minuscules, par exemple) dans les logiciels et les sites Web. 6, fiche 43, Français, - sensible%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sensible a las mayúsculas o minúsculas
1, fiche 43, Espagnol, sensible%20a%20las%20may%C3%BAsculas%20o%20min%C3%BAsculas
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- sensible a las minúsculas o mayúsculas 2, fiche 43, Espagnol, sensible%20a%20las%20min%C3%BAsculas%20o%20may%C3%BAsculas
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Que responde a las diferencias entre las letras mayúsculas y minúsculas. 2, fiche 43, Espagnol, - sensible%20a%20las%20may%C3%BAsculas%20o%20min%C3%BAsculas
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- phaco-emulsification
1, fiche 44, Anglais, phaco%2Demulsification
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- phacoemulsification 2, fiche 44, Anglais, phacoemulsification
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A method of cataract extraction performed by washing out lens matter emulsified by an ultrasonic probe. 1, fiche 44, Anglais, - phaco%2Demulsification
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Only a small limbal incision is needed. 1, fiche 44, Anglais, - phaco%2Demulsification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 44, La vedette principale, Français
- phaco-émulsification
1, fiche 44, Français, phaco%2D%C3%A9mulsification
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- phako-émulsification 2, fiche 44, Français, phako%2D%C3%A9mulsification
correct, nom féminin
- phacoémulsification 3, fiche 44, Français, phaco%C3%A9mulsification
correct, nom féminin
- phakoémulsification 4, fiche 44, Français, phako%C3%A9mulsification
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La phaco-émulsification : Cette méthode introduite par Kelman en 1967 utilise un système à double courant comprenant aspiration et irrigation, un contrôle électronique équilibrant les pressions. La fragmentation est réalisée par la vibration ultrasonique à haute fréquence d’une tige en titane qui casse les fibres cristalliniennes et le vitré, permettant leur aspiration. 1, fiche 44, Français, - phaco%2D%C3%A9mulsification
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- facoemulsificación
1, fiche 44, Espagnol, facoemulsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 45, Anglais, slide
correct, verbe, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The concern would be breaking through the surface crust and triggering a slab to slide on the underlying crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 45, Anglais, - slide
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
An avalanche occurs when one layer slides on another. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 45, Anglais, - slide
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
slide: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 45, Anglais, - slide
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 45, Français, glisser
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le danger vient du fait que si on casse la croûte superficielle, il y a risque de décrocher une plaque qui glisserait sur la croûte sous-jacente. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 45, Français, - glisser
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Une avalanche se produit lorsqu’une couche glisse sur une autre couche. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 45, Français, - glisser
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
glisser : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 45, Français, - glisser
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2012-04-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- uranium-238
1, fiche 46, Anglais, uranium%2D238
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- uranium 238 2, fiche 46, Anglais, uranium%20238
vieilli
- uranium I 3, fiche 46, Anglais, uranium%20I
vieilli
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The most common isotope of uranium, having mass number 238 and half-life 4.46 x 109 years, nonfissionable but irradiated with neutrons to produce fissionable plutonium 239. 4, fiche 46, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
It will be used in breeder reactors, together with plutonium, where its energy potential will be exploited by transmuting it to fissionable plutonium. 5, fiche 46, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
symbol: 238U. The number 238 is a superscript. 6, fiche 46, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
In the symbol U1 (or UI), the number 1 (or I) is a subscript. 7, fiche 46, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
uranium-238;238U: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (UIPAC). 8, fiche 46, Anglais, - uranium%2D238
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- uranium-238
1, fiche 46, Français, uranium%2D238
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- uranium 238 2, fiche 46, Français, uranium%20238
nom masculin, vieilli
- uranium I 3, fiche 46, Français, uranium%20I
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Isotope de l’uranium le plus abondant dans l’uranium naturel (plus de 99 %), permettant de produire le plutonium. 4, fiche 46, Français, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs conventionnels utilisent un mélange d’isotopes rares d’uranium-235 et d’isotopes plus communs d’uranium-238. L'uranium-235 n’ est présent que pour 1 % dans l'uranium naturel et son extraction est coûteuse. Lorsqu'un atome d’uranium-235 absorbe un neutron, il se casse en éléments plus légers en libérant de l'énergie et deux ou trois neutrons. 1, fiche 46, Français, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Émetteur alpha de 4,2 MeV de période 4,5 X 109 ans, il est le père de la famille de l’uranium. Ancienne appellation : Uranium I. 5, fiche 46, Français, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Symbole : 238U. Le chiffre 238 est en exposant. 6, fiche 46, Français, - uranium%2D238
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
uranium-238;238U : terme et symbole recommandés par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 7, fiche 46, Français, - uranium%2D238
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- uranio 238
1, fiche 46, Espagnol, uranio%20238
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- uranio-238 2, fiche 46, Espagnol, uranio%2D238
correct, nom masculin, moins fréquent
- uranio I 2, fiche 46, Espagnol, uranio%20I
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 47, Anglais, wrist
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 2, fiche 47, Anglais, - wrist
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 3, fiche 47, Anglais, - wrist
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Contorted, firm, fixed, laid-back, loose, stiff wrist. 4, fiche 47, Anglais, - wrist
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Wrist action, layback, snap. 4, fiche 47, Anglais, - wrist
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
To contort, snap, work one's wrist; flick the wrist (out); firm, lock, loosen, uncock the wrist. 4, fiche 47, Anglais, - wrist
Record number: 47, Textual support number: 4 PHR
Roll one's wrist over the ball. 4, fiche 47, Anglais, - wrist
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 47, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Tenir solidement le poignet pour maintenir haute la tête de la raquette. 2, fiche 47, Français, - poignet
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Poignet cassé, ferme, fixe, fléchi, mou. 3, fiche 47, Français, - poignet
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Blocage, claquement, tenue du poignet. 3, fiche 47, Français, - poignet
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper avec le poignet; garder le poignet ferme. 3, fiche 47, Français, - poignet
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- muñeca
1, fiche 47, Espagnol, mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 2, fiche 47, Espagnol, - mu%C3%B1eca
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Muñeca firme, suelta. 3, fiche 47, Espagnol, - mu%C3%B1eca
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- broken grain
1, fiche 48, Anglais, broken%20grain
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- BKN GRN 1, fiche 48, Anglais, BKN%20GRN
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- broken kernel 2, fiche 48, Anglais, broken%20kernel
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Broken kernels are pieces of wheat that are less than three-quarters of a whole kernel. If the piece is more than three-quarters of a kernel, it is considered whole. 2, fiche 48, Anglais, - broken%20grain
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Official Grain Grading Guide. 3, fiche 48, Anglais, - broken%20grain
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
broken grain; BKN GRN: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 48, Anglais, - broken%20grain
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- grain cassé
1, fiche 48, Français, grain%20cass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- BKN GRN 2, fiche 48, Français, BKN%20GRN
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les grains cassés sont les morceaux de blé qui sont moins des trois-quarts d’un grain entier. Le morceau qui est plus des trois-quarts d’un grain est considéré comme un grain entier. 3, fiche 48, Français, - grain%20cass%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Guide officiel de classement des grains. 4, fiche 48, Français, - grain%20cass%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
grain cassé; BKN GRN : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 48, Français, - grain%20cass%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- grano roto
1, fiche 48, Espagnol, grano%20roto
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- grano quebrado 2, fiche 48, Espagnol, grano%20quebrado
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Todo pedazo de grano, cualquiera sea su tamaño. 3, fiche 48, Espagnol, - grano%20roto
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- peeled, split and broken
1, fiche 49, Anglais, peeled%2C%20split%20and%20broken
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PLD SPLT BKN 1, fiche 49, Anglais, PLD%20SPLT%20BKN
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 49, Anglais, - peeled%2C%20split%20and%20broken
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pelé, fendu et cassé
1, fiche 49, Français, pel%C3%A9%2C%20fendu%20et%20cass%C3%A9
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PLD SPLT BKN 1, fiche 49, Français, PLD%20SPLT%20BKN
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 49, Français, - pel%C3%A9%2C%20fendu%20et%20cass%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pelado, partido y roto
1, fiche 49, Espagnol, pelado%2C%20partido%20y%20roto
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- steapsin
1, fiche 50, Anglais, steapsin
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- pancreatic lipase 2, fiche 50, Anglais, pancreatic%20lipase
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An enzyme in pancreatic juice that catalyzes the hydrolysis of fats. 3, fiche 50, Anglais, - steapsin
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lipase pancréatique
1, fiche 50, Français, lipase%20pancr%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- stéapsine 2, fiche 50, Français, st%C3%A9apsine
nom féminin, vieilli
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Enzyme du suc pancréatique qui joue un rôle physiologique dans la dégradation des glycérides. 2, fiche 50, Français, - lipase%20pancr%C3%A9atique
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La valeurs acides trouvées au niveau de l'estomac permettent l'action de la pepsine stomacale qui casse les protéines en polypeptides. Puis au niveau du duodénum, la trypsine pancréatique transforme les polypeptides en acides aminés, la lipase pancréatique dégrade les graisses après que la bile les ait émulsionnées, et l'amylase pancréatique prend la suite de l'amylase salivaire dans la déconstruction des hydrates de carbone. 1, fiche 50, Français, - lipase%20pancr%C3%A9atique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- peak limiter
1, fiche 51, Anglais, peak%20limiter
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- limiteur de crête
1, fiche 51, Français, limiteur%20de%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
C'est sans doute le compresseur/limiteur le plus vendu au monde et on comprend pourquoi. [...] il vous offre toutes les caractéristiques d’un grand compresseur avec une transparence incroyable. Son limiteur de crête est l'outil idéal pour éviter la casse des haut-parleurs dans la sonorisation. 1, fiche 51, Français, - limiteur%20de%20cr%C3%AAte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
- Milling and Cereal Industries
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- broken 1, fiche 52, Anglais, broken
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 52, Anglais, - broken
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
- Minoterie et céréales
Fiche 52, La vedette principale, Français
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 52, Français, - cass%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
- Molinería y cereales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- roto
1, fiche 52, Espagnol, roto
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de] todo pedazo de grano, cualquiera sea su tamaño. 1, fiche 52, Espagnol, - roto
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cross-appeal
1, fiche 53, Anglais, cross%2Dappeal
correct, verbe, générique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
appeal (to Supreme Court) (Canada): pourvoi 2, fiche 53, Anglais, - cross%2Dappeal
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 53, La vedette principale, Français
- interjeter un pourvoi incident
1, fiche 53, Français, interjeter%20un%20pourvoi%20incident
correct, voir observation, spécifique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’importe quel tribunal, tandis qu’en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu’en anglais. 2, fiche 53, Français, - interjeter%20un%20pourvoi%20incident
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada. 3, fiche 53, Français, - interjeter%20un%20pourvoi%20incident
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour(française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 4, fiche 53, Français, - interjeter%20un%20pourvoi%20incident
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- spallation
1, fiche 54, Anglais, spallation
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The ejection of atomic particles from a nucleus following the collision of an atom and a high-energy particle (e.g. a cosmic ray), which results in the formation of a different isotope that is not a "fission" (isotope) product. 2, fiche 54, Anglais, - spallation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
spallation: term standardized by ISO. 3, fiche 54, Anglais, - spallation
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Spallation product. 4, fiche 54, Anglais, - spallation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- spallation
1, fiche 54, Français, spallation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- réaction d’éclatement 2, fiche 54, Français, r%C3%A9action%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Éclatement d’un noyau sous l’effet du choc d’une particule incidente d’énergie très élevée s’accompagnant d’une émission importante de neutrons. 3, fiche 54, Français, - spallation
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La spallation se distingue de la fission, qui, elle, casse les noyaux en deux. Grâce au grand nombre de neutrons produits, plusieurs dizaines par atome, la spallation pourrait être utilisée pour transformer, par transmutation, certains déchets nucléaires à vie longue en éléments à vie courte, voire stables. Des programmes de recherche sont actuellement en cours au CEA afin de déterminer les cibles les plus appropriées et pour simuler numériquement le phénomène. 4, fiche 54, Français, - spallation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
spallation : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 54, Français, - spallation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wild senna
1, fiche 55, Anglais, wild%20senna
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- American senna 1, fiche 55, Anglais, American%20senna
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 55, Anglais, - wild%20senna
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- casse à fruits velus
1, fiche 55, Français, casse%20%C3%A0%20fruits%20velus
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- casse sauvage 1, fiche 55, Français, casse%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 55, Français, - casse%20%C3%A0%20fruits%20velus
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Applications of Automation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- drop wire
1, fiche 56, Anglais, drop%20wire
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
One of the metal wires suspended from warp or creeled yarns. When a yarn breaks, the wire drops, activating the switch that stops the machine. 2, fiche 56, Anglais, - drop%20wire
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- drop wires
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
- Automatisation et applications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lamelle
1, fiche 56, Français, lamelle
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- lamelle de casse chaîne 2, fiche 56, Français, lamelle%20de%20casse%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- casse-chaîne 3, fiche 56, Français, casse%2Dcha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Oeillet de lisse Drawtex-Jet breveté; le profil dessiné par ordinateur minimise le contact du fil avec la surface de l’oeillet, permettant le passage des filés même à très grandes vitesses de tissage et réduisant les casses. Cinq modèles différents de lamelles. 1, fiche 56, Français, - lamelle
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- lamelles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vivianite
1, fiche 57, Anglais, vivianite
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- blue iron earth 2, fiche 57, Anglais, blue%20iron%20earth
- blue ocher 2, fiche 57, Anglais, blue%20ocher
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A hydrous phosphate of iron of a blue to green color, growing darker on exposure. 3, fiche 57, Anglais, - vivianite
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[This mineral] occurs in monoclinic crystals, also fibrous, massive, and earthy. 3, fiche 57, Anglais, - vivianite
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Fe3(PO4)2.8H2O or Fe2+3(PO4)2.8H2O or Fe3+2(PO4)2.8H2O 4, fiche 57, Anglais, - vivianite
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vivianite
1, fiche 57, Français, vivianite
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- fer azur 2, fiche 57, Français, fer%20azur
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Phosphate hydraté de fer, monoclinique, bleu ou vert quand il est frais, mais qui devient foncé lorsqu'il est exposé à l'air, et qui se casse lorsqu'il se dessèche. 3, fiche 57, Français, - vivianite
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] la vivianite [...] minéral bleu lorsqu’il est frais, [...] apparaît lors de la dégradation des matières organiques dans les tourbières et les lacs. 4, fiche 57, Français, - vivianite
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Étymologie :] du nom du minéralogiste anglais J. Vivian. 5, fiche 57, Français, - vivianite
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Fe3(PO4)2.8H2O ou Fe2+3(PO4)2.8H2O ou Fe3+2(PO4)2.8H2O 6, fiche 57, Français, - vivianite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- vivianita
1, fiche 57, Espagnol, vivianita
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Fosfato hidratado de hierro [...] que cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de fibras o de concreciones de color azul verdoso. 1, fiche 57, Espagnol, - vivianita
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Fe3(PO4)2.8H2O o Fe2+3(PO4)2.8H2O o Fe3+2(PO4)2.8H2O 2, fiche 57, Espagnol, - vivianita
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cash-for-clunker
1, fiche 58, Anglais, cash%2Dfor%2Dclunker
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cash for clunker 2, fiche 58, Anglais, cash%20for%20clunker
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The federal government won't enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs ... Chrysler's program offers $500 to $1,500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1,000 scrappage incentive two weeks ago. 3, fiche 58, Anglais, - cash%2Dfor%2Dclunker
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vente
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prime à la casse
1, fiche 58, Français, prime%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'absence d’un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d’offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d’un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d’une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d’essence. Cette prime à la casse s’ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d’un vieux véhicule. 2, fiche 58, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Road Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vehicle scrappage
1, fiche 59, Anglais, vehicle%20scrappage
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- scrappage 2, fiche 59, Anglais, scrappage
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
vehicle scrappage: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 59, Anglais, - vehicle%20scrappage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Sécurité routière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mise à la casse de véhicules
1, fiche 59, Français, mise%20%C3%A0%20la%20casse%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mise à la ferraille de véhicules 1, fiche 59, Français, mise%20%C3%A0%20la%20ferraille%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
- mise à la casse 2, fiche 59, Français, mise%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
- mise à la ferraille 3, fiche 59, Français, mise%20%C3%A0%20la%20ferraille
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On constate que les marchés des pays développés sont matures. Près de 90 % des ventes de véhicules neufs(VN) sont dues désormais à des remplacements. La durée de vie moyenne des voitures est relativement stable dans le temps avec une mise à la casse concentrée entre 130 et 170 mois selon le pays. 2, fiche 59, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20casse%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
mise à la casse de véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 59, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20casse%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tectonics
- Petrography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slaty cleavage
1, fiche 60, Anglais, slaty%20cleavage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- slatiness 2, fiche 60, Anglais, slatiness
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A foliation defined by elongated domains of quartz or feldspar aggregates separated by anastomosing, mica-rich laminae. 3, fiche 60, Anglais, - slaty%20cleavage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Slaty cleavage ... develops in fine-grained rocks as a result of intense deformation, producing a partial recrystallisation of platy minerals parallel to the axial planes of the folds, i.e. perpendicular to the compressive forces. In general, this recrystallisation does not destroy all traces of bedding. 4, fiche 60, Anglais, - slaty%20cleavage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Slaty cleavage is the characteristic foliation in fine-grained sedimentary and volcanic rock deformed under archizone and lower greenschist metamorphic conditions. 3, fiche 60, Anglais, - slaty%20cleavage
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
slaty cleavage: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 60, Anglais, - slaty%20cleavage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tectonique
- Pétrographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- clivage ardoisier
1, fiche 60, Français, clivage%20ardoisier
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- schistosité ardoisière 2, fiche 60, Français, schistosit%C3%A9%20ardoisi%C3%A8re
correct, nom féminin
- débitage en ardoises 3, fiche 60, Français, d%C3%A9bitage%20en%20ardoises
nom masculin
- débitage des ardoises 4, fiche 60, Français, d%C3%A9bitage%20des%20ardoises
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Formation de schistosité ardoisière dans les terrains sédimentaires, à l’occasion d’un cisaillement [...] par rapport au socle [...] 5, fiche 60, Français, - clivage%20ardoisier
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Les phyllades (très durs et à schistosité marquée (clivage ardoisier)), ont été exploités comme ardoises pendant des siècles. 6, fiche 60, Français, - clivage%20ardoisier
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
clivage ardoisier : caractéristique d’un faible degré de métamorphisme dans les roches métasédimentaires. La contrainte est due au poids des roches au-dessus et la roche se casse en feuilles parallèles le long du clivage ardoisier. 7, fiche 60, Français, - clivage%20ardoisier
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
clivage ardoisier; schistosité ardoisière : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 60, Français, - clivage%20ardoisier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bridging strength
1, fiche 61, Anglais, bridging%20strength
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Bridging strength above this layer appears good and its reactivity to a human trigger is not a major concern. 2, fiche 61, Anglais, - bridging%20strength
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In avalanche forecasting, the concept of "bridging" refers to the point in time when the strong snow that overlies a weak layer becomes strong enough that it "bridges" over the weakness. The idea here is that when this point occurs, the strong snow will carry the weight of a person and prevent their force from penetrating through to the weak layer. The strong snow is the "bridge." So then, bridging strength refers to the strength of the bridge. 3, fiche 61, Anglais, - bridging%20strength
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
bridging: The ability of a relatively stiff (strong) slab to spread increased load (like that of a person or group) over a wider area, making the onset of an avalanche less likely. 4, fiche 61, Anglais, - bridging%20strength
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
... when the term "bridging" is used it implies a weak layer underneath a stronger layer which is at least somewhat supportable. The question of whether the bridging is consistently strong enough to be safe to travel on is a difficult one. 5, fiche 61, Anglais, - bridging%20strength
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Examples: A hard wind slab that exhibits high bridging strength. Hard slabs tend to have more bridging strength. The slabs above these weak layers vary in density and apparently the bridging strength is good. The bridging strength above this layer appears good. 6, fiche 61, Anglais, - bridging%20strength
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
The bridging strength of this thick layer, of the upper snowpack. 6, fiche 61, Anglais, - bridging%20strength
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- croûte portante
1, fiche 61, Français, cro%C3%BBte%20portante
voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- neige portante 1, fiche 61, Français, neige%20portante
voir observation, nom féminin
- couche de neige portante 1, fiche 61, Français, couche%20de%20neige%20portante
voir observation, nom féminin
- manteau neigeux portant 1, fiche 61, Français, manteau%20neigeux%20portant
voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources consultées, dans le domaine des avalanches, on fait appel à la transposition pour traduire «bridging strength», on obtient alors : neige, croûte ou couche de neige portante ou encore, manteau neigeux portant. Lorsque «bridging strength» est accompagné d’un qualificatif, il est alors possible de le traduire par portance + qualificatif : ainsi, on parlera de la bonne (ou faible) portance du manteau neigeux. 1, fiche 61, Français, - cro%C3%BBte%20portante
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
[...] on entend par croûte une couche superficielle durcie sur quelques centimètres(de 1 à 5 cm), dont la portance est faible, c'est-à-dire que la croûte casse sous le passage d’un skieur. 2, fiche 61, Français, - cro%C3%BBte%20portante
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Manteau neigeux offrant une bonne portance : Manteau neigeux consolidé en surface et qui supporte le poids d’une personne. 3, fiche 61, Français, - cro%C3%BBte%20portante
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
En France, le terme «portance» n’est pas utilisé. Ceci dit, s’il l’était, il serait relatif à la couche de surface du manteau neigeux. [source : spécialiste de risques d’avalanche, France.] 1, fiche 61, Français, - cro%C3%BBte%20portante
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
Le terme «capacité portante» ne semble pas être utilisé dans le domaine des avalanches. 1, fiche 61, Français, - cro%C3%BBte%20portante
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- broken after cleaning
1, fiche 62, Anglais, broken%20after%20cleaning
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- BKN ACL 2, fiche 62, Anglais, BKN%20ACL
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 62, Anglais, - broken%20after%20cleaning
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cassé après nettoyage
1, fiche 62, Français, cass%C3%A9%20apr%C3%A8s%20nettoyage
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- BKN ACL 2, fiche 62, Français, BKN%20ACL
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 62, Français, - cass%C3%A9%20apr%C3%A8s%20nettoyage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- quebrado después de limpieza
1, fiche 62, Espagnol, quebrado%20despu%C3%A9s%20de%20limpieza
adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- blue casse
1, fiche 63, Anglais, blue%20casse
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Blue casse (iron tannate cloud) ... occurs in white wines occasionally, but only after addition of tannin or tannic acid. In red wines it may result in a blue cloud and later a blue deposit. 2, fiche 63, Anglais, - blue%20casse
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- casse bleue
1, fiche 63, Français, casse%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- casse noire 2, fiche 63, Français, casse%20noire
correct, nom féminin
- casse ferrique 3, fiche 63, Français, casse%20ferrique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La casse bleue ou noire se produit par aération d’un vin riche en fer et en tanin et, généralement, d’acidité faible. 4, fiche 63, Français, - casse%20bleue
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
La casse bleue est caractérisée par l'apparition d’une teinte violacée(vin rouge) ou plombée(vin blanc) et la formation d’un précipité noirâtre constitué par du tannate de fer. 3, fiche 63, Français, - casse%20bleue
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
On désigne sous le nom de casses ferriques certains défauts de limpidité du vin dus à la présence d’une trop forte dose de fer. [...] Suivant l'aspect du trouble et la nature du précipité, on distingue la «casse bleue» et la «casse blanche». 3, fiche 63, Français, - casse%20bleue
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
«Casse ferrique» est générique par rapport à «casse bleue». 5, fiche 63, Français, - casse%20bleue
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hulled and broken
1, fiche 64, Anglais, hulled%20and%20broken
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HULLBKN 2, fiche 64, Anglais, HULLBKN
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Groat samples were cleaned, eliminating hulled and broken kernels, and sent to Plant Materials the ARS [Agricultural Research Service] Cereal Crops Research. 3, fiche 64, Anglais, - hulled%20and%20broken
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 64, Anglais, - hulled%20and%20broken
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- déglumé et cassé
1, fiche 64, Français, d%C3%A9glum%C3%A9%20et%20cass%C3%A9
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
- HULLBKN 1, fiche 64, Français, HULLBKN
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 64, Français, - d%C3%A9glum%C3%A9%20et%20cass%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- descascarado y roto
1, fiche 64, Espagnol, descascarado%20y%20roto
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- reverse
1, fiche 65, Anglais, reverse
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- reverse of legs 2, fiche 65, Anglais, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, fiche 65, Anglais, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, fiche 65, Anglais, reversal
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle (i.e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, fiche 65, Anglais, - reverse
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, fiche 65, Anglais, - reverse
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, fiche 65, Anglais, - reverse
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 7, fiche 65, Anglais, - reverse
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- leg reversal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- changement de pied
1, fiche 65, Français, changement%20de%20pied
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- changement d’appui 2, fiche 65, Français, changement%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
- changement de jambes 3, fiche 65, Français, changement%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, fiche 65, Français, - changement%20de%20pied
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, fiche 65, Français, - changement%20de%20pied
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- changement de jambe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cracked corn
1, fiche 66, Anglais, cracked%20corn
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- corn chop 3, fiche 66, Anglais, corn%20chop
correct
- ground corn 3, fiche 66, Anglais, ground%20corn
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A fine or coarse stock feed made by grinding or chopping grains of corn. 4, fiche 66, Anglais, - cracked%20corn
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
cracked corn: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 5, fiche 66, Anglais, - cracked%20corn
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- maïs concassé
1, fiche 66, Français, ma%C3%AFs%20concass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- maïs cassé 2, fiche 66, Français, ma%C3%AFs%20cass%C3%A9
correct, nom masculin
- maïs broyé 4, fiche 66, Français, ma%C3%AFs%20broy%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
maïs cassé : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 5, fiche 66, Français, - ma%C3%AFs%20concass%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- maíz partido
1, fiche 66, Espagnol, ma%C3%ADz%20partido
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- peeled and broken 1, fiche 67, Anglais, peeled%20and%20broken
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- PLD BKN 2, fiche 67, Anglais, PLD%20BKN
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 67, Anglais, - peeled%20and%20broken
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pelé et cassé
1, fiche 67, Français, pel%C3%A9%20et%20cass%C3%A9
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- PLD BKN 1, fiche 67, Français, PLD%20BKN
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 67, Français, - pel%C3%A9%20et%20cass%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- pelado y roto
1, fiche 67, Espagnol, pelado%20y%20roto
correct
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Granos pelados y/o rotos: Grano pelado es todo aquel grano de cebada que tiene un tercio o más del tegumento removido, o que haya desaparecido, total o parcialmente sobre el germen y grano roto es todo pedazo de grano, cualquiera sea su tamaño. 1, fiche 67, Espagnol, - pelado%20y%20roto
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wind dummy
1, fiche 68, Anglais, wind%20dummy
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A device, usually a weighted parachute, used to determine the wind conditions prior to actual jump. 2, fiche 68, Anglais, - wind%20dummy
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... a military term for a dummy that's pushed out of an airplane to see which way the wind blows. 3, fiche 68, Anglais, - wind%20dummy
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- siki
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- siki
1, fiche 68, Français, siki
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mannequin que l’on largue avant les sauts d’entraînement pour calculer la dérive des parachutes. 2, fiche 68, Français, - siki
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Préparatif du largage du SIKI, qui est un mannequin pour mesurer la dérive et ainsi limiter la casse. 3, fiche 68, Français, - siki
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- parachute témoin
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- salvage value
1, fiche 69, Anglais, salvage%20value
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- wreckage value 2, fiche 69, Anglais, wreckage%20value
correct
- scrap value 3, fiche 69, Anglais, scrap%20value
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... value of a damaged vehicle that is legitimately recoverable through commercial means of disposal. 4, fiche 69, Anglais, - salvage%20value
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 69, La vedette principale, Français
- valeur d’épave
1, fiche 69, Français, valeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9pave
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- valeur à la casse 2, fiche 69, Français, valeur%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Valeur de sauvetage de l’épave d’un véhicule terrestre ou d’un aéronef. 1, fiche 69, Français, - valeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9pave
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
valeur d’épave : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 69, Français, - valeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9pave
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Glass
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tempered glass
1, fiche 70, Anglais, tempered%20glass
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- toughened glass 2, fiche 70, Anglais, toughened%20glass
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A glass that has been prestressed by heating followed by sudden quenching to give it two to four times the strength of ordinary glass. 3, fiche 70, Anglais, - tempered%20glass
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sortes de verre
Fiche 70, La vedette principale, Français
- verre trempé
1, fiche 70, Français, verre%20tremp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Verre durci par refroidissement rapide, qui fige successivement les faces externes puis l’intérieur. 2, fiche 70, Français, - verre%20tremp%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le verre trempé est un verre deux à cinq fois plus résistant qu'un verre traditionnel [...] Il existe deux procédés de trempe. La trempe thermique : avec ce procédé, le verre est porté à très haute température(680°) et refroidit immédiatement après. S’ il est refroidi rapidement, le verre est au moins quatre fois plus résistant que le verre float et se brise en petits morceaux(trempe intégrale). S’ il est refroidi lentement, le verre est seulement deux fois plus résistant que le verre float mais les morceaux de verre cassé sont plus réguliers et plus enclins à rester dans leur cadre. 3, fiche 70, Français, - verre%20tremp%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vidrio
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- vidrio templado
1, fiche 70, Espagnol, vidrio%20templado
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- vidrio endurecido 2, fiche 70, Espagnol, vidrio%20endurecido
nom masculin
- cristal templado 3, fiche 70, Espagnol, cristal%20templado
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Vidrio] sometido a un tratamiento consistente en enfriarlo bruscamente después de haberlo calentado a la temperatura de 750°C. 1, fiche 70, Espagnol, - vidrio%20templado
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cuando se rompe, se deshace en pequeñas piezas de forma más o menos redondeada. 2, fiche 70, Espagnol, - vidrio%20templado
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Types of Glass
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- thermally tempered glass
1, fiche 71, Anglais, thermally%20tempered%20glass
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- TTG 2, fiche 71, Anglais, TTG
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A glass that is heat-treated to have a higher tensile strength and resistance to blast pressures, although with a greater susceptibility to airborne debris. 3, fiche 71, Anglais, - thermally%20tempered%20glass
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Thermally Tempered Glass (TTG) ... has about four times the compressive strength of regular annealed glass. TTG is the same glass used by car manufacturers for side windows in automobiles. ... The fully thermally tempered glass tends to dice into small cube like pieces upon failure. 2, fiche 71, Anglais, - thermally%20tempered%20glass
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sortes de verre
Fiche 71, La vedette principale, Français
- verre trempé thermiquement
1, fiche 71, Français, verre%20tremp%C3%A9%20thermiquement
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La trempe thermique. Avec ce procédé, le verre est porté à très haute température(680°) et refroidi immédiatement après. S’ il est refroidi rapidement, le verre est au moins quatre fois plus résistant que le verre float et se brise en petits morceaux(trempe intégrale). S’ il est refroidi lentement, le verre est seulement deux fois plus résistant que le verre float mais les morceaux de verre cassé sont plus réguliers et plus enclins à rester dans leur cadre. 2, fiche 71, Français, - verre%20tremp%C3%A9%20thermiquement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- inventory shortage
1, fiche 72, Anglais, inventory%20shortage
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- shortage 2, fiche 72, Anglais, shortage
correct, normalisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The quantity disclosed by count as being less than the quantity indicated on the associated inventory records. 3, fiche 72, Anglais, - inventory%20shortage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
shortage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 72, Anglais, - inventory%20shortage
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité générale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- articles manquants
1, fiche 72, Français, articles%20manquants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- écart d’inventaire négatif 1, fiche 72, Français, %C3%A9cart%20d%26rsquo%3Binventaire%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
- manquants 1, fiche 72, Français, manquants
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Quantité en moins constatée lors du dénombrement des articles stockés [...] 2, fiche 72, Français, - articles%20manquants
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
On appelle aussi «manquants» ce qui fait défaut lorsque l'on compare les quantités reçues et les quantités annoncées sur les pièces d’accompagnement d’une livraison, et on peut désigner par l'expression «démarque inconnue» les articles manquants dans les grands magasins du fait du vol à l'étalage ou de la casse non déclarée. 2, fiche 72, Français, - articles%20manquants
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
manquants : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 72, Français, - articles%20manquants
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- faceting
1, fiche 73, Anglais, faceting
correct, voir observation, générique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- medium gradient metamorphism 1, fiche 73, Anglais, medium%20gradient%20metamorphism
voir observation, rare
- medium temperature gradient metamorphism 2, fiche 73, Anglais, medium%20temperature%20gradient%20metamorphism
proposition, rare
- metamorphism of medium temperature gradient 1, fiche 73, Anglais, metamorphism%20of%20medium%20temperature%20gradient
rare
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient. 1, fiche 73, Anglais, - faceting
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Faceting involves the formation of facets and depth hoar whereas the French term "métamorphose de moyen gradient" refers to the formation of facets only. 3, fiche 73, Anglais, - faceting
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
medium gradient metamorphism: This term seems to be uncommon. In English, the authors generally make no distinction between a medium and a strong temperature gradient. In fact, the temperature gradient is usually described as whether weak or strong. 2, fiche 73, Anglais, - faceting
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- medium-temperature gradient metamorphism
- metamorphism of medium gradient
- facetting
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- métamorphose de moyen gradient
1, fiche 73, Français, m%C3%A9tamorphose%20de%20moyen%20gradient
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient moyen (0,1<G<0,2 °C/cm) [et qui] aboutit à la formation de grains à faces planes. 2, fiche 73, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20moyen%20gradient
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée :-par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins;-par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes;-par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes(passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n’ y a pas de retour en arrière possible. 3, fiche 73, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20moyen%20gradient
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- faceting
1, fiche 74, Anglais, faceting
correct, voir observation, générique
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- kinetic growth 2, fiche 74, Anglais, kinetic%20growth
correct, voir observation, générique
- temperature gradient metamorphism 3, fiche 74, Anglais, temperature%20gradient%20metamorphism
correct, voir observation, vieilli, générique
- high temperature gradient metamorphism 4, fiche 74, Anglais, high%20temperature%20gradient%20metamorphism
correct, voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Depth hoar is the result of high temperature gradient metamorphism (Marbouty, 1980) and consists of large faceted crystals, with at least some of them cup-shaped and hollow. The density of this type was always <0.25. Faceted crystals are produced by metamorphism of lower temperature gradient, and usually form in snow with density >0.25, that is too high to allow depth hoar formation. 4, fiche 74, Anglais, - faceting
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient. 5, fiche 74, Anglais, - faceting
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
In French, the authors use the term "métamorphose de gradient moyen" when they refer to the metamorphic process leading to the formation of facets and they use the term "métamorphose de fort gradient" when the facets, under higher temperature gradient, develop into depth hoars. 5, fiche 74, Anglais, - faceting
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Temperature gradient metamorphism (TG): An older term [still in use] to describe the faceting or squaring process driven by strong temperature gradients. Currently the terms kinetic growth or faceting are preferred. 1, fiche 74, Anglais, - faceting
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- facetting
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- métamorphose de fort gradient
1, fiche 74, Français, m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient fort (G>0,2 °C/cm) [et qui] est responsable de la formation de gobelets. 1, fiche 74, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La métamorphose de fort gradient (G>20 °C/m). Dans ce cas, la différence de température entre les grains suivant la verticale est très marquée, et les flux de vapeur sont plus intenses. Le premier stade de transformation se caractérise par l’apparition rapide de grains à faces planes accompagnée d’un tassement notable pour ce qui concerne la neige récente [...] Dans sa forme finale, le grain prend généralement une forme pyramidale striée très caractéristique, communément appelée «gobelet» ou givre de profondeur [...] 1, fiche 74, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée :-par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins;-par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes;-par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes(passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n’ y a pas de retour en arrière possible. 2, fiche 74, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- case-sensitive search
1, fiche 75, Anglais, case%2Dsensitive%20search
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A type of wildcard search in which the database will recognize whether you have entered an upper-case or lower-case letter. 2, fiche 75, Anglais, - case%2Dsensitive%20search
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
If you enter upper-case letters as part of the search criteria, the database will search for capital letters. For example, Abc is not the same as aBc and abC. 2, fiche 75, Anglais, - case%2Dsensitive%20search
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- recherche sensible à la casse
1, fiche 75, Français, recherche%20sensible%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- recherche tenant compte de la casse 2, fiche 75, Français, recherche%20tenant%20compte%20de%20la%20casse
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Sorte de recherche par caractères génériques ou «joker» dans laquelle la base de données reconnaît les majuscules ou les minuscules. 3, fiche 75, Français, - recherche%20sensible%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Si vous avez introduit des majuscules comme critères de recherche, la base de données recherchera des majuscules. Par exemple, Abc est différent de aBc et de abC. 3, fiche 75, Français, - recherche%20sensible%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Bancos y bases de datos
- Internet y telemática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda sensible a las minúsculas o mayúsculas
1, fiche 75, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20sensible%20a%20las%20min%C3%BAsculas%20o%20may%C3%BAsculas
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Búsqueda en que el programa trata de comparar el patrón exacto de letras minúsculas o mayúsculas en la secuencia de comparación. 1, fiche 75, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20sensible%20a%20las%20min%C3%BAsculas%20o%20may%C3%BAsculas
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, una búsqueda sensible a las minúsculas o mayúsculas buscando la palabra LETRAS, será coincidente con la palabra LETRAS en mayúsculas, pero no [con] «letras» en minúsculas. 1, fiche 75, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20sensible%20a%20las%20min%C3%BAsculas%20o%20may%C3%BAsculas
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vacuum breaker check valve
1, fiche 76, Anglais, vacuum%20breaker%20check%20valve
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
vacuum breaker: A valve used to break a vacuum by admitting air. 2, fiche 76, Anglais, - vacuum%20breaker%20check%20valve
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
check valve: A device for automatically limiting flow in a piping system to a single direction. 3, fiche 76, Anglais, - vacuum%20breaker%20check%20valve
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- clapet antidépression
1, fiche 76, Français, clapet%20antid%C3%A9pression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- clapet casse-vide 1, fiche 76, Français, clapet%20casse%2Dvide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le casse vide [...] est un mécanisme simple et fiable. Il permet d’éviter tous les problèmes de vides incontrôlés liés, notamment, à de la condensation de la vapeur dans une tuyauterie ou une enceinte vapeur. 2, fiche 76, Français, - clapet%20antid%C3%A9pression
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
clapet antidépression; clapet casse-vide : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 76, Français, - clapet%20antid%C3%A9pression
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- croquembouche
1, fiche 77, Anglais, croquembouche
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An elaborate dessert composed of small, custard-filled cream puffs that are coated with caramel and stacked into a tall pyramid; the outside is then decorated with spun sugar and sugar flowers. 2, fiche 77, Anglais, - croquembouche
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
French for "crisp in the mouth" ... 2, fiche 77, Anglais, - croquembouche
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- croquembouche
1, fiche 77, Français, croquembouche
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Sorte de pièce montée, faite d’articles sucrés, au choix du pâtissier : quartiers d’orange, profiteroles, marrons, etc., mais toujours glacés de sucre cuit au dernier degré(grand cassé), ce qui les rend effectivement croquants en bouche. 1, fiche 77, Français, - croquembouche
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hard crust
1, fiche 78, Anglais, hard%20crust
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A hard crust on the surface is still breakable, making travel difficult. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 78, Anglais, - hard%20crust
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
crust: a layer of generally hard, cohesive snow formed by wind, rain or melt processes. 2, fiche 78, Anglais, - hard%20crust
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
hard crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 78, Anglais, - hard%20crust
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- croûte dure
1, fiche 78, Français, cro%C3%BBte%20dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La croûte dure en surface reste cassante, rendant les déplacements difficiles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 78, Français, - cro%C3%BBte%20dure
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On entend par croûte une couche superficielle durcie sur quelques centimètres(de 1 à 5 cm), dont la portance est faible, c'est-à-dire que la croûte casse sous le passage d’un skieur. 2, fiche 78, Français, - cro%C3%BBte%20dure
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
croûte dure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 78, Français, - cro%C3%BBte%20dure
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- dismissal of appeal
1, fiche 79, Anglais, dismissal%20of%20appeal
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 79, Anglais, - dismissal%20of%20appeal
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rejet de l’appel
1, fiche 79, Français, rejet%20de%20l%26rsquo%3Bappel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 79, Français, - rejet%20de%20l%26rsquo%3Bappel
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour(française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 3, fiche 79, Français, - rejet%20de%20l%26rsquo%3Bappel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- rechazo de apelación
1, fiche 79, Espagnol, rechazo%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- chipped corner
1, fiche 80, Anglais, chipped%20corner
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... a corner of the table has broken off. This can happen when sawing a stone, but [polishing] is always necessary if the chipped corner is larger than a bezel ... 2, fiche 80, Anglais, - chipped%20corner
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- coin de table cassé
1, fiche 80, Français, coin%20de%20table%20cass%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- coin de table ébréché 2, fiche 80, Français, coin%20de%20table%20%C3%A9br%C3%A9ch%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] un coin de table cassé. Cet accident arrive pendant le sciage de la pierre, mais il ne nécessite une retaille de la table que s’il est plus grand qu'un bezel normal [...] 3, fiche 80, Français, - coin%20de%20table%20cass%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les cadences de production imposées aux ouvriers les incitent parfois à relever le bras trop tôt, ce qui détruit certains petits coins de la pierre. 4, fiche 80, Français, - coin%20de%20table%20cass%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Skiing and Snowboarding
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- crusted snow 1, fiche 81, Anglais, crusted%20snow
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- crust 2, fiche 81, Anglais, crust
- snow crust 3, fiche 81, Anglais, snow%20crust
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
At low temperatures (especially during clear weather) a temperature gradient appears in the snow, bringing about phenomena which render the snow or individual layers more fragile and loosen the bonds between crystals. The snow in these layers is called crusted snow, white frost or liquid snow. It can be recognised by its dryness, and on a slope it flows and looks like crystals of sugar. Layers of compressed snow lying on the fragile layer of white frost may tear off and trigger an avalanche. Dangerous layers of crusted snow are a very frequent phenomenon in cold winters with little snow. 4, fiche 81, Anglais, - crusted%20snow
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ski et surf des neiges
Fiche 81, La vedette principale, Français
- neige croûtée
1, fiche 81, Français, neige%20cro%C3%BBt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- neige tôlée 2, fiche 81, Français, neige%20t%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Couche de neige dont la surface présente une croûte plus ou moins cassante due au regel, au vent, à la pluie ... 3, fiche 81, Français, - neige%20cro%C3%BBt%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La neige croûtée est une neige dont la surface comporte une croûte(de regel, de radiation, due au vent, de glace) qui se casse sous les skis et les bloque ou entrave leur mouvement. La «neige cartonnée» est une neige légèrement croûtée. 3, fiche 81, Français, - neige%20cro%C3%BBt%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- crust
1, fiche 82, Anglais, crust
correct, nom, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A layer of generally hard, cohesive snow formed by wind, rain or melt processes. 2, fiche 82, Anglais, - crust
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
There is a layer of weak facets just above the crust that was buried last month. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 82, Anglais, - crust
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 82, Anglais, - crust
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- croûte
1, fiche 82, Français, cro%C3%BBte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Couche composée de neige dure sur une faible épaisseur (quelques centimètres). 2, fiche 82, Français, - cro%C3%BBte
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Comme la surface du manteau au contact de l'air est le siège d’intenses transformations, une modification de la structure du manteau intervient sur les premiers centimètres de la couche superficielle et y entraîne une variation de la morphologie granulaire et des caractéristiques mécaniques : on assiste alors à la formation de croûtes ou de plaques dont l'origine est diverse. La distinction entre croûte et plaque réside dans leur épaisseur respective : on entend par croûte une couche superficielle durcie sur quelques centimètres(de 1 à 5 cm), dont la portance est faible, c'est-à-dire que la croûte casse sous le passage d’un skieur. La plaque désigne une couche durcie sur une épaisseur plus importante(plusieurs dizaines de centimètres) et donc généralement capable de supporter le poids d’un skieur. Les agents de formation sont le vent, le soleil, le gel et la pluie. 2, fiche 82, Français, - cro%C3%BBte
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
On retrouve une couche fragile de grains à faces planes juste au dessus de la croûte ensevelie le mois dernier. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 82, Français, - cro%C3%BBte
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
croûte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 82, Français, - cro%C3%BBte
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- web break sensor
1, fiche 83, Anglais, web%20break%20sensor
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The web break sensor is located just prior to the rewing roller assembly. The web is inserted into the slot to indicate presence of the web. Should the web break, the sensor will no longer see the presence and therefore indicate a fault condition. On most labeling heads this will illuminate an alarm light. 2, fiche 83, Anglais, - web%20break%20sensor
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
web break sensor: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 83, Anglais, - web%20break%20sensor
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- détecteur de casse
1, fiche 83, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20casse
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique monté sur presse qui décèle toute rupture de bande dans une rotative flexo et arrête automatiquement la presse. 1, fiche 83, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20casse
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
détecteur de casse : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 83, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20casse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- daredevil
1, fiche 84, Anglais, daredevil
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 84, La vedette principale, Français
- risque-tout
1, fiche 84, Français, risque%2Dtout
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- casse-cou 1, fiche 84, Français, casse%2Dcou
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’expose, sans réflexion, à un danger, qui commet témérairement des imprudences. 2, fiche 84, Français, - risque%2Dtout
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des casse-cou ou des casse-cous. 2, fiche 84, Français, - risque%2Dtout
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
casse-cous(pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert(2004). 3, fiche 84, Français, - risque%2Dtout
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- risque tout
- casse cou
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Political Systems
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- subversion by force of any government
1, fiche 85, Anglais, subversion%20by%20force%20of%20any%20government
correct, loi fédérale
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- subversion by force of a government 2, fiche 85, Anglais, subversion%20by%20force%20of%20a%20government
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
After considering the appeal, the Refugee Appeal Division shall make one of the following decisions: set aside the determination and substitute a determination that, in its opinion, should have been made. 1, fiche 85, Anglais, - subversion%20by%20force%20of%20any%20government
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
subversion by force of any government: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 85, Anglais, - subversion%20by%20force%20of%20any%20government
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- actes visant au renversement d’un gouvernement par la force
1, fiche 85, Français, actes%20visant%20au%20renversement%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20par%20la%20force
correct, loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- renversement d’un gouvernement par la force 2, fiche 85, Français, renversement%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20par%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La Section d’appel des réfugiés confirme la décision attaquée, casse la décision et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à ses instructions, l'affaire à la Section de la protection des réfugiés. 1, fiche 85, Français, - actes%20visant%20au%20renversement%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20par%20la%20force
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
actes visant au renversement d’un gouvernement par la force : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 85, Français, - actes%20visant%20au%20renversement%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20par%20la%20force
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- substitute a determination
1, fiche 86, Anglais, substitute%20a%20determination
correct, loi fédérale
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
After considering the appeal, the Refugee Appeal Division shall make one of the following decisions: set aside the determination and substitute a determination that, in its opinion, should have been made. 1, fiche 86, Anglais, - substitute%20a%20determination
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 86, Anglais, - substitute%20a%20determination
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- substituer une décision
1, fiche 86, Français, substituer%20une%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La Section d’appel des réfugiés confirme la décision attaquée, casse la décision et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à ses instructions, l'affaire à la Section de la protection des réfugiés. 1, fiche 86, Français, - substituer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 86, Français, - substituer%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- set aside the determination
1, fiche 87, Anglais, set%20aside%20the%20determination
correct, loi fédérale
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
After considering the appeal, the Refugee Appeal Division set aside the determination and substitute a determination that, in its opinion, should have been made. 1, fiche 87, Anglais, - set%20aside%20the%20determination
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 87, Anglais, - set%20aside%20the%20determination
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- casser la décision
1, fiche 87, Français, casser%20la%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La Section d’appel des réfugiés casse la décision et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à ses instructions, l'affaire à la Section de la protection des réfugiés. 1, fiche 87, Français, - casser%20la%20d%C3%A9cision
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 87, Français, - casser%20la%20d%C3%A9cision
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- warp stop motion
1, fiche 88, Anglais, warp%20stop%20motion
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A device for stopping a machine in the event of a warp break. 1, fiche 88, Anglais, - warp%20stop%20motion
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- warp stop-motion
- warp-stop-motion
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- casse-chaîne
1, fiche 88, Français, casse%2Dcha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui provoque automatiquement l'arrêt du métier à tisser, quand un fil de chaîne se casse. 2, fiche 88, Français, - casse%2Dcha%C3%AEne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- web break
1, fiche 89, Anglais, web%20break
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
There is another problem with web breaks which occur in around 50% of cases - the web wraps around the rollers and damages the blankets and from time to time, the rollers. 2, fiche 89, Anglais, - web%20break
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 89, La vedette principale, Français
- casse de bande
1, fiche 89, Français, casse%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Rupture de la bande pendant l’impression, fréquemment imputable à un problème de tension ou à un défaut du support. 1, fiche 89, Français, - casse%20de%20bande
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
casse de bande : Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 89, Français, - casse%20de%20bande
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sort case
1, fiche 90, Anglais, sort%20case
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- font case 2, fiche 90, Anglais, font%20case
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A case used to hold superfluous sorts which cannot be contained in the ordinary cases. 1, fiche 90, Anglais, - sort%20case
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- fount case
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (Caractères)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bardeau
1, fiche 90, Français, bardeau
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- casse de réserve 2, fiche 90, Français, casse%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
- casse d’assortiments 2, fiche 90, Français, casse%20d%26rsquo%3Bassortiments
correct, nom féminin
- casseau 3, fiche 90, Français, casseau
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Grand tiroir destiné à recevoir la réserve des caractères de labeur. 1, fiche 90, Français, - bardeau
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- burr carriage 1, fiche 91, Anglais, burr%20carriage
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chariot porte-molette
1, fiche 91, Français, chariot%20porte%2Dmolette
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Organe coulissant du banc de piquage qui permet à la molette de se déplacer sur la largeur de la meule. 2, fiche 91, Français, - chariot%20porte%2Dmolette
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le matériel idéal pour couper facilement et rapidement le carrelage est la machine à couper le carrelage qu'on appelle couramment une «carrelette». Cet outil est pourvu d’un plateau support, d’un système de coupe constitué d’une paire de coulisses sur lesquelles se déplace un chariot porte-molette qui réalise une rayure parfaitement rectiligne et régulière du carreau, d’un système de casse du carreau par pression de part et d’autre de la rayure. 3, fiche 91, Français, - chariot%20porte%2Dmolette
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 91, Français, - chariot%20porte%2Dmolette
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 91, Français, - chariot%20porte%2Dmolette
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- press malfunction
1, fiche 92, Anglais, press%20malfunction
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A defective press] break which cannot be attributed to a newsprint defect. 1, fiche 92, Anglais, - press%20malfunction
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- défaillance de la presse
1, fiche 92, Français, d%C3%A9faillance%20de%20la%20presse
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Casse causée par [une presse défectueuse] qui ne peut être attribuée à un défaut du papier journal. 1, fiche 92, Français, - d%C3%A9faillance%20de%20la%20presse
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- loose paper
1, fiche 93, Anglais, loose%20paper
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[A loosened paper condition] within roll which causes web to break. 1, fiche 93, Anglais, - loose%20paper
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[This paper problem] may be caused by pickup of paper waste during winding or result from a pop-open, where sheet bursts or breaks within roll, or a break within the roll. 1, fiche 93, Anglais, - loose%20paper
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- papier libre
1, fiche 93, Français, papier%20libre
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Papier lâche] à l'intérieur du rouleau qui provoque une casse. 1, fiche 93, Français, - papier%20libre
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Ce défaut] peut provenir du ramassage de déchets de papier pendant le bobinage, ou être causé par une déchirure interne par laquelle la feuille éclate ou se déchire à l'intérieur du rouleau, ou d’une casse à l'intérieur du rouleau. 1, fiche 93, Français, - papier%20libre
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Birds
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Clarke's nutcracker 1, fiche 94, Anglais, Clarke%27s%20nutcracker
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Clarke's crow 1, fiche 94, Anglais, Clarke%27s%20crow
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Clarke nutcraker
- Clarke crow
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- casse-noix de Clarke
1, fiche 94, Français, casse%2Dnoix%20de%20Clarke
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- casse noix de Clarke
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- split pea
1, fiche 95, Anglais, split%20pea
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Peas which have been dried and the outer skin removed, thus making them easier to cook. 2, fiche 95, Anglais, - split%20pea
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
split pea: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 95, Anglais, - split%20pea
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pois cassé
1, fiche 95, Français, pois%20cass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- pois fendu 2, fiche 95, Français, pois%20fendu
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] légume sec provenant de la récolte à maturité complète des graines du pois potager, ou petits pois. 3, fiche 95, Français, - pois%20cass%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Après la récolte, les pois sont traités en casserie. Leur pellicule cellulosique extérieure (peau) est enlevée mécaniquement, et les pois se séparent en deux parties. 3, fiche 95, Français, - pois%20cass%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
pois cassé; pois fendu : termes en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 95, Français, - pois%20cass%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- boar's bristle
1, fiche 96, Anglais, boar%27s%20bristle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The stiff hair of a pig. 2, fiche 96, Anglais, - boar%27s%20bristle
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Our deluxe hardwood back brush is a favorite. The all-natural boar's bristle provides just the right degree of friction for a thorough, invigorating scrub. 3, fiche 96, Anglais, - boar%27s%20bristle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 96, La vedette principale, Français
- soie de sanglier
1, fiche 96, Français, soie%20de%20sanglier
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Il est important de choisir une bonne brosse : les plus répandues sont fabriquées en soie de sanglier, car la similitude de cette matière avec la kératine des cheveux stimule le cuir chevelu et ne casse pas le cheveu au moment du brossage. 2, fiche 96, Français, - soie%20de%20sanglier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- case sensitivity
1, fiche 97, Anglais, case%20sensitivity
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
case sensitivity: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 97, Anglais, - case%20sensitivity
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The noun in French is often rendered by the adjective in English in software and on Web sites. For example, on a National Defense Web page [<a href="http://www.index.forces.ca/" title="http://www.index.forces.ca/">http://www.index.forces.ca/</a>], we can check a search option called "Case sensitive" in English and "Distinction majuscule/minuscule" in French. 3, fiche 97, Anglais, - case%20sensitivity
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sensibilité à la casse
1, fiche 97, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- respect de la casse 2, fiche 97, Français, respect%20de%20la%20casse
correct, nom masculin
- distinction majuscules/minuscules 2, fiche 97, Français, distinction%20majuscules%2Fminuscules
correct, nom féminin
- discrimination majuscules-minuscules 2, fiche 97, Français, discrimination%20majuscules%2Dminuscules
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
sensibilité à la casse : majuscules et minuscules, par défaut équivalentes lors de la recherche, seront différenciées si cette option est sélectionnée. 3, fiche 97, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
sensibilité à la casse : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 4, fiche 97, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le nom en français est souvent rendu par l’adjectif en anglais dans les logiciels et les sites Web. Par exemple, sur une page Web de la Défense nationale [<a href="http://www.index.forces.ca/" title="http://www.index.forces.ca/">http://www.index.forces.ca/</a>], nous pouvons cocher une case dont l’option de recherche se nomme «Distinction majuscule/minuscule» en français et «Case sensitive» en anglais. 2, fiche 97, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- case insensitive
1, fiche 98, Anglais, case%20insensitive
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- case-insensitive 2, fiche 98, Anglais, case%2Dinsensitive
correct
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- insensible à la casse
1, fiche 98, Français, insensible%20%C3%A0%20la%20casse
correct, adjectif
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- indépendant majuscules-minuscules 2, fiche 98, Français, ind%C3%A9pendant%20majuscules%2Dminuscules
correct, adjectif
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- insensible a las mayúsculas-minúsculas
1, fiche 98, Espagnol, insensible%20a%20las%20may%C3%BAsculas%2Dmin%C3%BAsculas
correct
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- insensible a las mayúsculas o minúsculas 1, fiche 98, Espagnol, insensible%20a%20las%20may%C3%BAsculas%20o%20min%C3%BAsculas
correct
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Beverages
- Food Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- brick tea
1, fiche 99, Anglais, brick%20tea
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- brick-tea 2, fiche 99, Anglais, brick%2Dtea
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tea leaves and young shoots, or refuse tea, steamed or mixed with fat, etc., and pressed into the form of bricks. 3, fiche 99, Anglais, - brick%20tea
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An unusual form of packaging was developed for the caravan routes to Russia and the even more hazardous transport to Tibet; compressed tablets as hard as stone, much less bulky than loose tea. Shavings from such tablets are boiled in water. 4, fiche 99, Anglais, - brick%20tea
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 99, La vedette principale, Français
- thé en briques
1, fiche 99, Français, th%C3%A9%20en%20briques
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- thé en brique 2, fiche 99, Français, th%C3%A9%20en%20brique
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le thé en brique. Le thé est compressé sous forme de galet. C'est ainsi que le thé fut longtemps transporté sur la route des caravanes, vers le Tibet ou la Russie. Pour le consommer, on casse en petits morceaux quelques grammes et on le fait bouillir directement dans l'eau. 2, fiche 99, Français, - th%C3%A9%20en%20briques
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- window breaker
1, fiche 100, Anglais, window%20breaker
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In the event of an accident, the window breaker gives extra assurance that you can escape if trapped in your vehicle. No "swinging" or wide range of movement required in a tight situation - simply "push" and break glass for safe escape. To use, place the window breaker against the corner of driver or passenger window glass and press to apply pressure. 2, fiche 100, Anglais, - window%20breaker
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- poinçon à vitre d’auto
1, fiche 100, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20vitre%20d%26rsquo%3Bauto
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- poinçon à vitre 2, fiche 100, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20vitre
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Poinçon à vitre. Ce poinçon [...] sert à casser sécuritairement les vitres d’autos. En effet, les vitres d’autos(sauf le pare-brise) sont sous pression. Avec le poinçon, nous appuyons sur le coin de la vitre et il y a une pression(environ 4lbs) qui est ressentie au bout du poinçon et la vitre casse. Plus le poinçon est réglé fort, plus la vitre éclaboussera en morceaux. 2, fiche 100, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20vitre%20d%26rsquo%3Bauto
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


