TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CASSE FIL [12 fiches]

Fiche 1 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
  • Food Industries
CONT

Egg stability is economically important for the whole egg production industry. Egg shell strength and egg white quality have both major effects on egg stability. They are quantitative traits where the observed phenotype is due to the effect of many quantitative trait loci (QTL) and environmental factors. The aim of this study was to localize QTL affecting egg quality traits by using methods of molecular genetics.

Terme(s)-clé(s)
  • egg shell strength

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Depuis de nombreuses années, des approches nutritionnelles, génétiques et d’élevage ont été proposées pour améliorer la solidité de la coquille et par conséquent, limiter le risque de toxi-infection alimentaire et la perte économique associés à la casse des œufs. Ces travaux ont évité toute dérive de la qualité de la coquille au fil des années, malgré une augmentation considérable de la production d’œufs de poule. Toutefois l'incidence globale du nombre d’œufs déclassés reste important(8 %). Aussi à Nouzilly, au sein de l'équipe qualité des produits avicoles de la station de recherches avicoles, nous avons mis en place depuis une dizaine d’années, un programme d’étude : les mécanismes de formation de la coquille afin de tester l'hypothèse d’un rôle de la matrice organique dans la fabrication de la coquille. Bien que mineure en quantité, cette matrice semble prépondérante dans le contrôle du processus de calcification de la coquille.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

A device for stopping a machine in the event of a warp break.

Terme(s)-clé(s)
  • warp stop-motion
  • warp-stop-motion

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Dispositif qui provoque automatiquement l'arrêt du métier à tisser, quand un fil de chaîne se casse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

... cause of breakages ... Developments in shuttleless weaving during recent years have imposed strongest demands on the quality of sized warps, especially for air-jet looms, which require ... even moisture percentage and elongation, with little fluff or yarn breakage.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Les fils destinés au tricotage ont souvent des grosseurs [...] Ces grosseurs peuvent conduire à des casses de fils [...] Avec des fils possédant des grosseurs linéaires (fils fantaisie), la casse se produit lors du passage de la maille déjà formée sur le clapet fermé de l’aiguille [...].

OBS

Les casses de fils se produisent en tissage et en tricotage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Équipements auxiliaires pour chaîne. Casse-chaîne à structure compacte et robuste pouvant s’adapter à tout type de métiers. Modèles équipés d’un dispositif de recherche de fil cassé, soit mécanique, soit électrique, soit électronique par allumage d’un Led placé à l'extrémité de chaque tige. Cadres robustes et légers, adaptés au montage de lisses ouvertes ou au rentrage automatique. Gamme de lamelles de casse-chaîne en acier zingué pour rentrage manuel ou automatique.

Terme(s)-clé(s)
  • équipements auxiliaires pour chaîne

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A short unbroken length of warp or weft yarn which is doubled-up in the fabric.

OBS

This defect is often caused by a yarn under insufficient tension twisting about itself, either prior to or during weaving, and by twist liveliness.

OBS

snarl: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Courte longueur de fil de chaîne ou de trame qui est tissée en double dans le tissu, sans casse de fil.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un fil sous tension insuffisante se tordant sur lui-même soit avant soit pendant le tissage, et par une torsion trop vive.

OBS

vrille : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
OBS

Casse-chaînes dont les parties portantes sont en alliage léger et structure compacte pouvant s’adapter sur tous les métiers. Ces casse-chaînes sont équipés d’un dispositif de recherche du fil cassé par allumage d’un LED placé à l'extrémité de chaque tige. Cadres robustes et légers, adaptés pour des lisses de type «ouvert» et pour le rentrage automatique. Gamme de lisses et de lamelles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textile Industries
CONT

With the advent of splicing, the knotless yarn length is suddenly no longer a subject for discussion, and the way is open for enhanced productivity through higher spindle speeds and smaller cops plus direct link-up to the winding machine.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industries du textile
OBS

Epissage d’un fil cassé par opposition au nouage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Organe de sécurité qui arrête le métier en cas d’incident de tricotage survenant dans les aiguilles ou sur le tricot.

OBS

Le métier peut s’arrêter pour différentes causes : par exemple un fil cassé, c'est le casse-fil qui l'arrête; une aiguille défectueuse, un bourrage, le fil qui n’ est pas rigoureusement parfait, provoquent l'arrêt de la machine par la débrayeuse. Sur un métier qui a 96 organes de tricotage, il y a 96 casse-fils, mais il n’ y a pas de débrayeuse à chaque chute, il y en a tous les trois ou quatre organes de tricotage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
OBS

Device for stopping the rotation of cones or cheeses in case of yarn failure.

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
OBS

Dispositif pour arrêter l'enroulement en cas de fil manquant ou cassé.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

Device for stopping the rotation of one or more pirns in case of yarn failure.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Dispositif d’arrêt d’une ou plusieurs cannettes en cas de fil manquant ou cassé.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

Device for detecting yarn breakage or empty package and for stopping the warping machine in case of missing ends.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Dispositif destiné à détecter la casse d’un fil ou la fin d’un enroulement et à arrêter l'ourdissoir en cas de manque de fil.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :