TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CASSE-TETE CHINOIS [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Ravensburger (W. Germany).

OBS

Description: Solitaire. Includes instruction book and 7 plastic pieces to makeover 200 shapes.

Terme(s)-clé(s)
  • Tangram

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

casse-tête chinois tangramMC : Marque de commerce de Ravensburger, R. F. A.

OBS

Description : Jeu de patience pour une personne. Comprend plus de 200 modèles faits avec 7 pièces de plastique et un livret.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
DEF

An intricate or ingenious puzzle such as those made by the Chinese.

OBS

From the wood and metal puzzles invented by the Chinese.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Jeu de patience dans lequel il s’agit de reconstituer des formes en combinant les divers éléments, de défaire un assemblage d’éléments, etc.

OBS

Pluriel : des casse-tête ou des casse-têtes.

OBS

casse-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :