TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CASSE-TETE LOGIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Pluriel : des casse-tête ou des casse-têtes.

OBS

casse-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Mathematics
OBS

By analogy with "French-speaking" or "English-speaking."

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Mathématiques
CONT

Bien des enfants qui grandissent avec le goût des mathématiques et l'aptitude à cette discipline le doivent(...) au fait qu'ils ont pu acquérir des "germes" de "culture mathématique" au contact d’adultes qui(...) savaient parler mathématique, au moins comme M. Jourdain faisait de la prose sans le savoir. Ces adultes "mathophones" ne savent pas nécessairement résoudre une équation; disons qu'ils ont plutôt une tournure d’esprit qui transparaît dans la logique de leurs raisonnements, ou dans leurs jeux qui s’apparentent souvent aux divers casse-tête, jeux de mots, énigmes mathématiques. A l'inverse, chez les enfants récalcitrants aux mathématiques et aux disciplines scientifiques, on trouve une majorité de sujets dont l'environnement était relativement pauvre en adultes mathophones.

CONT

(...) l’ordinateur, cette créature parlant mathématiques et (...) omniprésente dans notre vie quotidienne (...) peut apporter ce contact (...) entre la vie de tous les jours et les notions mathématiques fondamentales (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :