TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASSER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse a decision
1, fiche 1, Anglais, reverse%20a%20decision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- set aside a decision 2, fiche 1, Anglais, set%20aside%20a%20decision
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reverse a decision; set aside a decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 1, Anglais, - reverse%20a%20decision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infirmer une décision
1, fiche 1, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- casser une décision 2, fiche 1, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- annuler une décision 3, fiche 1, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annuler une décision : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 4, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
casser un décision, annuler une décision : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 4, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
infirmer une décision : terminologie employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revocar una decisión
1, fiche 1, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anular una decisión 2, fiche 1, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Ministro de Inmigración tiene competencia legal independiente para revocar una decisión favorable de un funcionario subalterno o un tribunal. 3, fiche 1, Espagnol, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revocar una decisión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 1, Espagnol, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mouse jacking
1, fiche 2, Anglais, mouse%20jacking
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mouse jacking is a technique of vehicle theft through electronic hacking, without any visible break-in, which allows criminals to use technology to steal a car without having to force the locks or break the windows. The term refers to the computer "mouse" used in the hacking. 2, fiche 2, Anglais, - mouse%20jacking
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mouse-jacking
- mousejacking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vol à la souris
1, fiche 2, Français, vol%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mouse jacking 1, fiche 2, Français, mouse%20jacking
à éviter, anglicisme
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le vol à la souris est une technique de vol de véhicule par piratage électronique, sans effraction visible, qui permet aux malfaiteurs d’utiliser des technologies pour dérober une voiture sans avoir à forcer les serrures ni casser les vitres. Le terme fait référence à la «souris »informatique utilisée dans le piratage. 2, fiche 2, Français, - vol%20%C3%A0%20la%20souris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quash a deportation order
1, fiche 3, Anglais, quash%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- set aside a deportation order 2, fiche 3, Anglais, set%20aside%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The Immigration Appeal Board] shall not ... stay the execution of a deportation order or thereafter continue or renew the stay, quash a deportation order, or direct the grant of entry or landing to any person, ... if a certificate ... is filed with the Board stating that ... it would be contrary to the national interest for the Board to take such action. 3, fiche 3, Anglais, - quash%20a%20deportation%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance d’expulsion
1, fiche 3, Français, annuler%20une%20ordonnance%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- casser une mesure d’expulsion 2, fiche 3, Français, casser%20une%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, locution verbale
- annuler une mesure d’expulsion 2, fiche 3, Français, annuler%20une%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, locution verbale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La Commission d’appel de l’immigration] ne doit pas [...] surseoir à l’exécution d’une ordonnance d’expulsion ou, par la suite, prolonger ou renouveler le sursis, annuler une ordonnance d’expulsion, ou ordonner que le droit d’entrée ou de débarquement soit accordé à toute personne[,] s’il est produit auprès de la Commission un certificat [qui déclare qu’il] serait, pour la Commission, contraire à l’intérêt national de prendre cette mesure. 1, fiche 3, Français, - annuler%20une%20ordonnance%20d%26rsquo%3Bexpulsion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quash a removal order
1, fiche 4, Anglais, quash%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- set aside a removal order 2, fiche 4, Anglais, set%20aside%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the IAD [Immigration Appeal Division] set aside a removal order made against an offender who was subject to a conditional discharge ... 2, fiche 4, Anglais, - quash%20a%20removal%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- annuler une mesure de renvoi
1, fiche 4, Français, annuler%20une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casser une mesure de renvoi 2, fiche 4, Français, casser%20une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La loi actuelle permet aux résidents permanents ayant commis des crimes punissables d’un emprisonnement maximal égal ou supérieur à 10 ans de faire appel à la Section d’appel de l'immigration. Cet appel peut être invoqué pour casser une mesure de renvoi ou pour surseoir à l'exécution d’une telle mesure pour des raisons humanitaires. 2, fiche 4, Français, - annuler%20une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hinged-frame action
1, fiche 5, Anglais, hinged%2Dframe%20action
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hinged frame action 2, fiche 5, Anglais, hinged%20frame%20action
correct
- hinge action 3, fiche 5, Anglais, hinge%20action
- break action 3, fiche 5, Anglais, break%20action
- break-action 3, fiche 5, Anglais, break%2Daction
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A firearm mechanism in which the barrel is pivoted for loading and unloading. 1, fiche 5, Anglais, - hinged%2Dframe%20action
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When the breech is closed, the chamber face of the barrel rests against the standing breech. The breech is normally opened by moving a lever. 1, fiche 5, Anglais, - hinged%2Dframe%20action
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hinged-frame action: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - hinged%2Dframe%20action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanisme à bascule
1, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bascule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mécanisme à brisure 2, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20brisure
correct, nom masculin, uniformisé
- mécanisme à charnière 2, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d’arme à feu dans lequel le chargement et le déchargement sont effectués par le pivotement du canon. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bascule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la culasse est fermée, la tranche de la chambre du canon s’appuie contre le bouclier. La culasse s’ouvre habituellement en actionnant un levier. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bascule
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On dit «briser» ou «casser» le fait d’ouvrir ce genre de mécanisme. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bascule
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
mécanisme à bascule; mécanisme à brisure; mécanisme à charnière : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bascule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pre-quantum cryptographic algorithm
1, fiche 6, Anglais, pre%2Dquantum%20cryptographic%20algorithm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pre-quantum algorithm 2, fiche 6, Anglais, pre%2Dquantum%20algorithm
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hybrid cryptography combines traditional and post-quantum asymmetric cryptographic techniques ... Thus, a hybrid encryption protocol will perform "dual encryption" so to speak, using both a pre-quantum algorithm ... and a post-quantum algorithm, so that even if a potential attacker were to break the post-quantum encryption layer, the data would still be protected by pre-quantum cryptography. 2, fiche 6, Anglais, - pre%2Dquantum%20cryptographic%20algorithm
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- prequantum cryptographic algorithm
- prequantum algorithm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- algorithme de cryptographie pré-quantique
1, fiche 6, Français, algorithme%20de%20cryptographie%20pr%C3%A9%2Dquantique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- algorithme pré-quantique 2, fiche 6, Français, algorithme%20pr%C3%A9%2Dquantique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La cryptographie hybride consiste à combiner les techniques de cryptographie asymétrique classiques et post-quantiques [...] Ainsi, un protocole de chiffrement hybride effectuera(en quelque sorte) un double chiffrement, à la fois avec un algorithme pré-quantique [...] et avec un algorithme post-quantique, de sorte que même si un attaquant potentiel venait à casser la couche de chiffrement post-quantique, la donnée restera protégée par la cryptographie pré-quantique. 2, fiche 6, Français, - algorithme%20de%20cryptographie%20pr%C3%A9%2Dquantique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- algorithme de cryptographie préquantique
- algorithme préquantique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- post-quantum cryptography algorithm
1, fiche 7, Anglais, post%2Dquantum%20cryptography%20algorithm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- post-quantum cryptographic algorithm 1, fiche 7, Anglais, post%2Dquantum%20cryptographic%20algorithm
correct
- post-quantum algorithm 2, fiche 7, Anglais, post%2Dquantum%20algorithm
correct
- PQC algorithm 3, fiche 7, Anglais, PQC%20algorithm
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hybrid cryptography combines traditional and post-quantum asymmetric cryptographic techniques ... Thus, a hybrid encryption protocol will perform "dual encryption" so to speak, using both a pre-quantum algorithm ... and a post-quantum algorithm, so that even if a potential attacker were to break the post-quantum encryption layer, the data would still be protected by pre-quantum cryptography. 4, fiche 7, Anglais, - post%2Dquantum%20cryptography%20algorithm
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- post quantum cryptography algorithm
- postquantum cryptography algorithm
- post quantum cryptographic algorithm
- postquantum cryptographic algorithm
- post quantum algorithm
- postquantum algorithm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- algorithme de cryptographie post-quantique
1, fiche 7, Français, algorithme%20de%20cryptographie%20post%2Dquantique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- algorithme post-quantique 2, fiche 7, Français, algorithme%20post%2Dquantique
correct, nom masculin
- algorithme de CPQ 1, fiche 7, Français, algorithme%20de%20CPQ
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cryptographie hybride consiste à combiner les techniques de cryptographie asymétrique classiques et post-quantiques [...] Ainsi, un protocole de chiffrement hybride effectuera(en quelque sorte) un double chiffrement, à la fois avec un algorithme pré-quantique [...] et avec un algorithme post-quantique, de sorte que même si un attaquant potentiel venait à casser la couche de chiffrement post-quantique, la donnée restera protégée par la cryptographie pré-quantique. 3, fiche 7, Français, - algorithme%20de%20cryptographie%20post%2Dquantique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- algorithme de cryptographie postquantique
- algorithme postquantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kick the bucket
1, fiche 8, Anglais, kick%20the%20bucket
correct, familier
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- snuff it 2, fiche 8, Anglais, snuff%20it
correct, Grande-Bretagne, familier
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- casser sa pipe
1, fiche 8, Français, casser%20sa%20pipe
correct, familier
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faire ses paquets pour l’autre monde 2, fiche 8, Français, faire%20ses%20paquets%20pour%20l%26rsquo%3Bautre%20monde
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mourir, passer de vie à trépas. 3, fiche 8, Français, - casser%20sa%20pipe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estirar la pata
1, fiche 8, Espagnol, estirar%20la%20pata
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- breaking
1, fiche 9, Anglais, breaking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The fibre separation processes of bast fibre consist of breaking, scutching and heckling operations. With mechanical separation, in a process called breaking, the woody core is crushed and breaks into short pieces (called hurds) and some of it is separated from the bast fibre. Breaking may be done manually with a wooden hammer or by passing the stalks between fluted rollers. 2, fiche 9, Anglais, - breaking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- broyage
1, fiche 9, Français, broyage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition de la filasse se divise traditionnellement en cinq temps : l'égrenage, le rouissage, le broyage, le teillage et le peignage. [...] Le broyage sert à casser l'écorce des tiges, le teillage à débarrasser les fibres des anas et le peignage à ordonner les fibres et à en amincir les faisceaux. 2, fiche 9, Français, - broyage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Applications of Electronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chemical sintering
1, fiche 10, Anglais, chemical%20sintering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It has been rigorously demonstrated that the resistance of silver nanowire electrodes has been reduced by 90% after chemical sintering at room temperature due to the joining of silver nanowires at junction areas. 1, fiche 10, Anglais, - chemical%20sintering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Applications de l'électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frittage chimique
1, fiche 10, Français, frittage%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour casser [la] coquille et provoquer l'assemblage des nanoparticules, il faut procéder à un frittage thermique en chauffant le circuit électrique à 150 °C pendant plusieurs heures. Un processus long, et qui limite grandement les supports d’impression. Mais il existe désormais une encre à nanoparticules d’argent dont la conductivité s’active grâce à un frittage chimique. Les nanoparticules sont diluées dans un solvant, une émulsion faite de latex polymère et d’halogénures. La conductivité apparaît en quelques secondes dès que l'encre commence à sécher et que le solvant s’évapore. 1, fiche 10, Français, - frittage%20chimique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry fire
1, fiche 11, Anglais, dry%20fire
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It is generally acceptable to dry fire more modern centerfire firearms without a cartridge or snap cap for limited volume training. 1, fiche 11, Anglais, - dry%20fire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- percuter à vide
1, fiche 11, Français, percuter%20%C3%A0%20vide
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tirer à vide 2, fiche 11, Français, tirer%20%C3%A0%20vide
correct, locution verbale
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il convient après le tir de désarmer les chiens de percussion pour permettre à leur ressort de rester en position de repos. Il faut cependant éviter de percuter à vide, ce qui risquerait d’abîmer ou même de casser les percuteurs, du fait que l'énergie transmise par les chiens ne serait pas absorbée par l'amorçage de la cartouche. 3, fiche 11, Français, - percuter%20%C3%A0%20vide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Masonry Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soft mud
1, fiche 12, Anglais, soft%20mud
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are three ways to form the shape and size of a brick: extruded (stiff mud), molded (soft mud) and dry-pressed. The majority of brick are made by the extrusion method. 1, fiche 12, Anglais, - soft%20mud
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Terres cuites
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pâte molle
1, fiche 12, Français, p%C3%A2te%20molle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pâte molle permet d’avoir des produits parfaitement homogènes; casser une tuile rend compte de cette qualité de matière. 1, fiche 12, Français, - p%C3%A2te%20molle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hair elasticity
1, fiche 13, Anglais, hair%20elasticity
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hair elasticity is the ability of hair to stretch and return to its original form without breaking. Hair with normal elasticity is springy and gives a live and lustrous appearance ... Hair may be classified as having good elasticity, normal elasticity, or poor elasticity. 2, fiche 13, Anglais, - hair%20elasticity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hair elasticity: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - hair%20elasticity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- élasticité des cheveux
1, fiche 13, Français, %C3%A9lasticit%C3%A9%20des%20cheveux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'élasticité des cheveux. Un cheveu normal est élastique. Il peut être étiré du quart et plus de sa longueur, sans casser, et reprendre sa longueur initiale une fois relâché. [...] Il est à remarquer que l'élasticité des cheveux varie d’une personne à l'autre même si toutes les têtes ont des cheveux sains. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9lasticit%C3%A9%20des%20cheveux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
élasticité des cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - %C3%A9lasticit%C3%A9%20des%20cheveux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European corn borer
1, fiche 14, Anglais, European%20corn%20borer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- maize pyralid 2, fiche 14, Anglais, maize%20pyralid
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A Pyralid moth of the subfamily Pyraustinae. 3, fiche 14, Anglais, - European%20corn%20borer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The European corn borer is a world-wide pest of economic importance in corn growing. 3, fiche 14, Anglais, - European%20corn%20borer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pyrale du maïs
1, fiche 14, Français, pyrale%20du%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La pyrale du maïs est, à l'état adulte, un papillon de 25 mm d’envergure, qui pond des œufs en juillet à la face inférieure des feuilles; les jeunes chenilles attaquent les cornets, puis les jeunes panicules, provoquant fréquemment la rupture de celles-ci. Elles creusent ensuite des galeries dans les tiges, qui peuvent également se casser. Les épis atteints sont en outre souvent le siège de moisissures diverses(fusariose notamment). 2, fiche 14, Français, - pyrale%20du%20ma%C3%AFs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Egg Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- egg-breaking machine
1, fiche 15, Anglais, egg%2Dbreaking%20machine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- egg breaking machine 2, fiche 15, Anglais, egg%20breaking%20machine
correct
- automatic egg breaking machine 2, fiche 15, Anglais, automatic%20egg%20breaking%20machine
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Egg-breaking machine. This machine, operating in a rotary configuration, contains several of six inindividual egg-holding devices, one device per index. Six eggs are automatically transferred to these holders during one index. Each device then gently but securely holds the egg while two knives that are positioned about 1/8 in. apart automatically snap into the bottom of the eggshell. These knives penetrate just enough to break the shell. 1, fiche 15, Anglais, - egg%2Dbreaking%20machine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- machine à casser les œufs
1, fiche 15, Français, machine%20%C3%A0%20casser%20les%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- egg processing
1, fiche 16, Anglais, egg%20processing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Commercial egg processing is often done with various types of automated equipment, such as an egg breaking and contents separating machine ... Such equipment can include a number of shell egg cracking and separating units ..., linked together in an endless belt or chain which can be driven through various stations whereat the shell eggs are cracked, the shell halves spread apart, the shell egg contents drained, and the yolk and albumen portions thereof separated for discharge into selected receptacles at a downstream location. 1, fiche 16, Anglais, - egg%20processing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transformation des œufs
1, fiche 16, Français, transformation%20des%20%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Transformation des œufs. Cette industrie regroupe 3 types de transformation : La transformation primaire, qui consiste à casser des œufs pour fabriquer des produits liquides ou congelés.-La surtransformation, qui consiste à utiliser des œufs en coquille ou transformés pour la préparation d’autres produits.-L'extraction : d’autres entreprises utilisent des œufs soit pour en extraire des composantes, telles que des protéines, soit pour produire des vaccins. 1, fiche 16, Français, - transformation%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- it is impossible to make something out of nothing 1, fiche 17, Anglais, it%20is%20impossible%20to%20make%20something%20out%20of%20nothing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- on ne saurait faire une omelette sans casser les œufs 1, fiche 17, Français, on%20ne%20saurait%20faire%20une%20omelette%20sans%20casser%20les%20%26oelig%3Bufs
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fresh egg
1, fiche 18, Anglais, fresh%20egg
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A fresh egg is heavy in proportion to its size and becomes lighter as it ages. A fresh egg sinks in cold water whilst a stale egg floats. This is partially due to evaporation of the water content of the egg through the porous shell, the air space becoming relatively larger, and also because in the staler egg, gases are formed within the shell due to decomposition of the contents. 2, fiche 18, Anglais, - fresh%20egg
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- œuf frais
1, fiche 18, Français, %26oelig%3Buf%20frais
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'œuf frais a un jaune bien bombé et un blanc d’une certaine viscosité, tandis que le blanc de l'œuf moins frais est plus liquide. Un œuf frais est plus facile à casser. 2, fiche 18, Français, - %26oelig%3Buf%20frais
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Pour savoir si un œuf est frais, placez-le (avec sa coquille) dans un bol d’eau. Si l’œuf est frais, il se déposera au fond du bol. Sinon, il remontera à la surface et il flottera. 3, fiche 18, Français, - %26oelig%3Buf%20frais
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- huevo fresco
1, fiche 18, Espagnol, huevo%20fresco
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- deaden a ship's way
1, fiche 19, Anglais, deaden%20a%20ship%27s%20way
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lose way 1, fiche 19, Anglais, lose%20way
verbe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- casser l'erre 1, fiche 19, Français, casser%20l%27erre
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Manœuvres pour arrêter le navire courant sur son erre. 1, fiche 19, Français, - casser%20l%27erre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- quebrantar 1, fiche 19, Espagnol, quebrantar
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fracture test
1, fiche 20, Anglais, fracture%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Test in which a specimen is broken and its fracture surface is examined with the unaided eye or with a low-power microscope to determine such factors as composition, grain size, case depth, or discontinuities. 1, fiche 20, Anglais, - fracture%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- essai de rupture
1, fiche 20, Français, essai%20de%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à casser un échantillon en vue de l'examen, à l'œil nu ou à l'aide d’un instrument de faible grandissement, des paramètres structuraux tels que la composition, la taille du grain, la profondeur de cémentation, la présence ou l'absence de défauts. 1, fiche 20, Français, - essai%20de%20rupture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Silviculture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- brashy
1, fiche 21, Anglais, brashy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- brash 2, fiche 21, Anglais, brash
correct, adjectif, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An abnormal condition in wood that often causes it to break across the grain when the piece is bent or receives a sharp blow. 3, fiche 21, Anglais, - brashy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The condition is typical of all tension wood, and of "brown heart" in yellow birch. 3, fiche 21, Anglais, - brashy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sylviculture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cassant
1, fiche 21, Français, cassant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Condition anormale, dans le bois, qui le fait souvent casser transversalement lorsque la pièce est courbée ou qu'elle reçoit un coup dur. 2, fiche 21, Français, - cassant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette condition est typique du bois de tension et du cœur brun du bouleau jaune. 2, fiche 21, Français, - cassant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reverse a judgment
1, fiche 22, Anglais, reverse%20a%20judgment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- quash a judgment 2, fiche 22, Anglais, quash%20a%20judgment
correct
- overturn a judgment 3, fiche 22, Anglais, overturn%20a%20judgment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réformer un jugement
1, fiche 22, Français, r%C3%A9former%20un%20jugement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- casser un jugement 2, fiche 22, Français, casser%20un%20jugement
correct
- infirmer un jugement 3, fiche 22, Français, infirmer%20un%20jugement
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mettre à néant une décision de justice soit pour mauvaise appréciation des faits, soit pour interprétation inexacte de la loi, soit pour irrégularité dans la manière de procéder. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9former%20un%20jugement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Infirmer» ne coïncide pas avec réformer qui doit s’entendre des seules corrections partielles; «infirmer» n’est pas davantage rétracter en ce sens que l’infirmation émane d’une juridiction hiérarchiquement supérieure alors que la rétractation est l’œuvre du juge qui a préalablement statué. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9former%20un%20jugement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- revocar una sentencia
1, fiche 22, Espagnol, revocar%20una%20sentencia
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sales (Marketing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- knock down prices
1, fiche 23, Anglais, knock%20down%20prices
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- reduce prices 1, fiche 23, Anglais, reduce%20prices
correct, verbe
- shave prices 2, fiche 23, Anglais, shave%20prices
correct, verbe
- cut prices 1, fiche 23, Anglais, cut%20prices
correct, verbe
- roll back prices 3, fiche 23, Anglais, roll%20back%20prices
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If industry fixed costs are high, companies are pressured to fill capacity and tempted to shave prices to ensure sales. 2, fiche 23, Anglais, - knock%20down%20prices
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Weak demand forced mills to roll back prices about 4% in both April and May, wiping out the March increase. 3, fiche 23, Anglais, - knock%20down%20prices
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vente
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réduire les prix
1, fiche 23, Français, r%C3%A9duire%20les%20prix
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- baisser les prix 2, fiche 23, Français, baisser%20les%20prix
correct
- abaisser les prix 2, fiche 23, Français, abaisser%20les%20prix
correct
- casser les prix 3, fiche 23, Français, casser%20les%20prix
correct
- limer les prix 4, fiche 23, Français, limer%20les%20prix
correct, verbe
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
casser les prix : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 23, Français, - r%C3%A9duire%20les%20prix
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sugar nippers
1, fiche 24, Anglais, sugar%20nippers
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- sugar cutter 2, fiche 24, Anglais, sugar%20cutter
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sweets were a delicacy in the early days. ... Moreso, sugar came in cones that were rock hard. To remove a chunk from the cone, one used a pair of sugar nippers (also called sugar shears.) Then it was pulverized with a sugar hammer that had a ball (peen) at one end and a hatchet-like blade at the other. 1, fiche 24, Anglais, - sugar%20nippers
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sugar was not always granulated as we know it today. During the Victorian era, sugar came in "loafs" or "cones" which needed to be cut or broken off into lumps with a special tool. 3, fiche 24, Anglais, - sugar%20nippers
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- casse-sucre
1, fiche 24, Français, casse%2Dsucre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour casser le sucre en morceaux réguliers. 2, fiche 24, Français, - casse%2Dsucre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tiger swallowtail
1, fiche 25, Anglais, tiger%20swallowtail
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A widely distributed swallowtail butterfly (Papilio glaucus) of eastern No. America. 2, fiche 25, Anglais, - tiger%20swallowtail
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- papillon glauque du Canada
1, fiche 25, Français, papillon%20glauque%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- papillon tigré 2, fiche 25, Français, papillon%20tigr%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Genre Papilio. Papilio glaucus Linné "Le Papillon glauque du Canada"(...) L'adulte, un grand papillon jaune rayé de noir, apparaît dès la fin du mois de mai. Ses couleurs, contrastant violemment entre elles(...) Les ailes secondaires portent deux petites queues faciles à casser. Le mâle possède moins de bleu que la femelle au bas de l'aile secondaire. 1, fiche 25, Français, - papillon%20glauque%20du%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cementoplasty
1, fiche 26, Anglais, cementoplasty
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cancer that spreads to the bones often causes pain and can make the bones weak and more likely to break. Cementoplasty is a procedure that uses cement to fill parts of a bone that have been damaged by cancer. It can be used to make the bone more stable and so reduce pain. 1, fiche 26, Anglais, - cementoplasty
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cimentoplastie
1, fiche 26, Français, cimentoplastie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un cancer qui se propage aux os cause souvent de la douleur et peut affaiblir les os et les rendre plus susceptibles de casser. La cimentoplastie est une intervention lors de laquelle on utilise du ciment pour remplir des parties d’un os qui ont été endommagées par le cancer. On peut y avoir recours pour stabiliser l'os et ainsi atténuer la douleur. 1, fiche 26, Français, - cimentoplastie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- quash a notice of appeal
1, fiche 27, Anglais, quash%20a%20notice%20of%20appeal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A party to an appeal may apply by notice of motion to the Court of Appeal for an order quashing the notice of appeal or dismissing the appeal on the ground that ... 1, fiche 27, Anglais, - quash%20a%20notice%20of%20appeal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- annuler un avis d’appel
1, fiche 27, Français, annuler%20un%20avis%20d%26rsquo%3Bappel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- casser un avis d’appel 2, fiche 27, Français, casser%20un%20avis%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
annuler : Déclarer [...] sans effet [...] 3, fiche 27, Français, - annuler%20un%20avis%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- take all way off
1, fiche 28, Anglais, take%20all%20way%20off
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... a vessel shall slacken her speed or take all way off by stopping or reversing her means of propulsion. 1, fiche 28, Anglais, - take%20all%20way%20off
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- take way off
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- casser son erre
1, fiche 28, Français, casser%20son%20erre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] un navire doit réduire sa vitesse ou casser son erre en arrêtant son appareil propulsif ou en battant en arrière au moyen de cet appareil. 2, fiche 28, Français, - casser%20son%20erre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- set aside
1, fiche 29, Anglais, set%20aside
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
judgment, proceeding 2, fiche 29, Anglais, - set%20aside
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 29, Français, annuler
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
annuler : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 29, Français, - annuler
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 29, Espagnol, anular
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- dejar sin efecto 1, fiche 29, Espagnol, dejar%20sin%20efecto
correct
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Airfields
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- frangible object
1, fiche 30, Anglais, frangible%20object
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An object of low mass designed to break, distort or yield on impact so as to present the minimum hazard to aircraft. 1, fiche 30, Anglais, - frangible%20object
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
frangible object: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - frangible%20object
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Aérodromes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- objet frangible
1, fiche 30, Français, objet%20frangible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Objet de faible masse conçu pour casser, se déformer ou céder sous l'effet d’un impact de manière à présenter le moins de risques possible pour les aéronefs. 1, fiche 30, Français, - objet%20frangible
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
objet frangible : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 30, Français, - objet%20frangible
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Aeródromos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- objeto frangible
1, fiche 30, Espagnol, objeto%20frangible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Objeto de poca masa diseñado para quebrarse, deformarse o ceder al impacto, de manera que represente un peligro mínimo para las aeronaves. 1, fiche 30, Espagnol, - objeto%20frangible
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
objeto frangible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - objeto%20frangible
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rescind
1, fiche 31, Anglais, rescind
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- discharge 2, fiche 31, Anglais, discharge
correct, verbe, Canada
- set aside 2, fiche 31, Anglais, set%20aside
correct, Canada
- reverse 3, fiche 31, Anglais, reverse
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Every court having jurisdiction in bankruptcy under this act may review, rescind, or vary any order made by it under its bankruptcy jurisdiction. 4, fiche 31, Anglais, - rescind
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Judgement, proceeding. 5, fiche 31, Anglais, - rescind
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 31, Français, annuler
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- infirmer 2, fiche 31, Français, infirmer
correct
- rescinder 3, fiche 31, Français, rescinder
Canada
- renverser 3, fiche 31, Français, renverser
Canada
- casser 4, fiche 31, Français, casser
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une ordonnance. 5, fiche 31, Français, - annuler
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- rescindir
1, fiche 31, Espagnol, rescindir
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 31, Espagnol, anular
correct
- revocar 1, fiche 31, Espagnol, revocar
correct
- invalidar 1, fiche 31, Espagnol, invalidar
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic desintegrator
1, fiche 32, Anglais, ultrasonic%20desintegrator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Methods for isolation and purification of beta-galactosidase from Bacillus subtilis, st. IBP-101 are described. The bacterial cells were disrupted by different procedures such as freezing and thawing with subsequent autolysis at 37 degrees C, disrupting in a French press DKM-3 or in ultrasonic desintegrators UZDN-1 (USSR) and Soniprep-150. It is shown that the specific activity and yield of the enzyme depends to a great extent on the disrupting procedure used. 2, fiche 32, Anglais, - ultrasonic%20desintegrator
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Excerpted from the BIOSIS data base. 2, fiche 32, Anglais, - ultrasonic%20desintegrator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sonicateur
1, fiche 32, Français, sonicateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisant l’énergie des ultrasons pour réaliser diverses opérations : désintégration, dispersion, homogénéisation, émulsion, etc. 1, fiche 32, Français, - sonicateur
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le sonicateur est utilisé, en chimie et en physique, pour désagréger un solide en suspension dans un liquide, disperser un liquide dans un autre, dépolymériser de grosses molécules et, en biologie, pour casser les membranes de cellules afin d’en extraire les constituants. L'énergie ultrasonore est transmise au milieu par une sonde mise en vibration par un cristal piézo-électrique excité par un courant haute fréquence. 1, fiche 32, Français, - sonicateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sonicador
1, fiche 32, Espagnol, sonicador
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El sonicador tiene dos formas de operar, por pulsos: las vibraciones de ultrasonido pueden transmitirse en una solución en un rango de 0,1 a 0,9 pulsos por segundo, permitiendo una adecuada sonicación sin generación importante de calor, y continuo: puede ser usado de forma continua por hasta 15 minutos. Con este sistema se puede lograr la ruptura de levaduras entre 3 y 10 minutos o de E.Coli con 40 segundos. 1, fiche 32, Espagnol, - sonicador
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Petroleum Cracking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cracking furnace
1, fiche 33, Anglais, cracking%20furnace
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... ethylene plants generate hydrogen as a co-product from cracking furnaces in making ethylene and other chemicals (e.g. propylene, butadiene). 1, fiche 33, Anglais, - cracking%20furnace
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cracking: In petroleum geology and chemistry, cracking is the process whereby complex organic molecules such as kerogens or heavy hydrocarbons are broken down into simpler molecules such as light hydrocarbons, by the breaking of carbon-carbon bonds in the precursors. 2, fiche 33, Anglais, - cracking%20furnace
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Craquage (Pétrole)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- four de craquage
1, fiche 33, Français, four%20de%20craquage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les usines d’éthylène produisent également de l’hydrogène comme coproduit des fours de craquage dans la fabrication de l’éthylène et d’autres substances chimiques (p. ex. du propylène, du butadiène, etc.) [...] 1, fiche 33, Français, - four%20de%20craquage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
craquage : Le craquage(cracking en anglais) est, en chimie, et plus particulièrement en chimie du pétrole, l'opération qui consiste à casser une molécule organique complexe en éléments plus petits, notamment des alcanes, des alcènes, des aldéhydes et des cétones. 2, fiche 33, Français, - four%20de%20craquage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- basket covered bottle
1, fiche 34, Anglais, basket%20covered%20bottle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bottle used by a North West Coast Tribe. 2, fiche 34, Anglais, - basket%20covered%20bottle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bouteille clissée
1, fiche 34, Français, bouteille%20cliss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La bouteille en verre peut comporter une doublure extérieure en bois, textile, cuir ou vannerie : bouteille clissée, pour être protégée des chocs et être utilisée comme une gourde. 1, fiche 34, Français, - bouteille%20cliss%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
clisse : enveloppe d’osier tressé dont on entoure certaines bouteilles pour les empêcher de se casser. 2, fiche 34, Français, - bouteille%20cliss%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- abandoned wind turbine
1, fiche 35, Anglais, abandoned%20wind%20turbine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- derelict wind turbine 2, fiche 35, Anglais, derelict%20wind%20turbine
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine which has not been in service for a long period of time. 3, fiche 35, Anglais, - abandoned%20wind%20turbine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Abandoned wind turbines represent an environmental issue, especially in the United States where they are left in rusty and broken condition. 3, fiche 35, Anglais, - abandoned%20wind%20turbine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- éolienne à l’abandon
1, fiche 35, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babandon
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- éolienne abandonnée 2, fiche 35, Français, %C3%A9olienne%20abandonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Éolienne inactive depuis une longue période de temps. 3, fiche 35, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babandon
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les éoliennes abandonnées représentent un problème environnemental aux États-Unis, notamment en Californie où certains de leurs propriétaires les ont laissé rouiller et se casser sous l'action des conditions météorologiques adverses. 3, fiche 35, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babandon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador abandonado
1, fiche 35, Espagnol, aerogenerador%20abandonado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- turbina eólica abandonada 1, fiche 35, Espagnol, turbina%20e%C3%B3lica%20abandonada
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Petroleum Cracking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cracked gas
1, fiche 36, Anglais, cracked%20gas
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A gaseous fuel that has been produced by the thermal or thermal-catalytic conversion of liquid or gaseous hydrocarbons. 2, fiche 36, Anglais, - cracked%20gas
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Craquage (Pétrole)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gaz de craquage
1, fiche 36, Français, gaz%20de%20craquage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le craquage consiste à casser les chaînes carbonées des hydrocarbures de la charge pour obtenir des produits plus légers. On distingue :-Le craquage catalytique des gazoles lourds [...] L'hydrocraquage des gazoles lourds [...] La viscoréduction qui est un craquage thermique à 470 °C-480 °C permettant de réduire la viscosité des résidus de distillation. [...] La cokéfaction qui est un autre craquage thermique permettant d’obtenir du coke, des distillats liquides recyclables et du gaz de craquage. 2, fiche 36, Français, - gaz%20de%20craquage
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- gaz de cracking
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Wind Energy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rotor blade
1, fiche 37, Anglais, rotor%20blade
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- blade 2, fiche 37, Anglais, blade
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... the primary aerodynamic surface of the rotor. 3, fiche 37, Anglais, - rotor%20blade
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Énergie éolienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pale de rotor
1, fiche 37, Français, pale%20de%20rotor
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pale 2, fiche 37, Français, pale
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une hélice qui est l’élément moteur de la plupart des éoliennes. 3, fiche 37, Français, - pale%20de%20rotor
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Quand elle tourne face au vent, l'éolienne agit comme un gyroscope, et la précession essaie de faire faire volte-face en avant ou en arrière à la turbine. Chaque pale est soumise à une force de précession maximale lorsqu'elle est verticale et minimale lorsqu'elle est horizontale. Ces changements cycliques de pression sur les pales peuvent vite fatiguer et casser la base des pales ou fausser l'axe de la turbine. Dans l'optique de réduire les contraintes dues à la précession, les éoliennes modernes ont trois pales, de sorte qu'une seule pale est soumise à une précession maximale à la fois. Le défaut historique majeur des éoliennes était d’avoir un nombre pair de pales, de sorte que deux pales étaient verticales en même temps. Le modèle à deux pales est celui qui reçoit le plus de contraintes. 4, fiche 37, Français, - pale%20de%20rotor
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Construcción mecánica
- Energía eólica
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pala
1, fiche 37, Espagnol, pala
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los elementos aerodinámicos que constituyen una hélice o un rotor. 2, fiche 37, Espagnol, - pala
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cornice
1, fiche 38, Anglais, cornice
correct, nom, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- snow cornice 2, fiche 38, Anglais, snow%20cornice
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An overhanging ledge of compacted snow on the leeward side of a snow-covered mountain ridge or cliff edge. 3, fiche 38, Anglais, - cornice
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Wind transported snow has resulted in the formation of cornices on ridges. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 38, Anglais, - cornice
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cornice: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 38, Anglais, - cornice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- corniche
1, fiche 38, Français, corniche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- corniche de neige 2, fiche 38, Français, corniche%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de neige (poussée par le vent) le long d’une crête. 3, fiche 38, Français, - corniche
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La neige transportée par le vent a formé des corniches sur les crêtes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, fiche 38, Français, - corniche
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Sur une croupe ou une arête, le vent provoque la formation d’une «corniche», qui prolonge la plaque de neige au vent. Sous l'effet de son poids, elle devient horizontale, puis s’incline vers le bas. Elle finit par casser, à moins, si la pente sous le vent est douce, qu'elle ne vienne s’asseoir sur la plaque sous le vent. 5, fiche 38, Français, - corniche
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
corniche : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 38, Français, - corniche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cornisa
1, fiche 38, Espagnol, cornisa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Parte colgante de un campo de nieve producida por la ventisca de nieve. 2, fiche 38, Espagnol, - cornisa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sonicator
1, fiche 39, Anglais, sonicator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An instrument for producing high-intensity ultrasound, consisting of a converter that transforms electrical energy into mechanical energy in the form of oscillation of piezoelectric transducers at a frequency of 20 kilohertz, and a titanium horn that focuses this oscillation and radiates energy into the liquid being treated through a tip. 2, fiche 39, Anglais, - sonicator
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sonication is the act of applying sound (usually ultrasound) energy to agitate particles in a sample, for various purposes. In the laboratory, it is usually applied using an ultrasonic bath or an ultrasonic probe, colloquially known as a sonicator. ... Sonication can be used to speed dissolution, by breaking intermolecular interactions. ... In biological applications, sonication may be sufficient to disrupt or deactivate a biological material. ... Sonication is commonly used in nanotechnology for evenly dispersing nanoparticles in liquids. Sonication can also be used to initiate crystallisation processes and even control polymorphic crystallisations. ... Sonication is the mechanism used in ultrasonic cleaning; loosening particles adhering to surfaces. Outside the field of laboratory science, sonicating baths are used to clean objects such as spectacles and jewelry. Sonication is also used to extract microfossils from rock. 3, fiche 39, Anglais, - sonicator
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Sonicator is also a trademark of] Qsonica. The Sonicator brand was originally produced by Heat Systems Ultrasonics in the 1970's. Heat Systems was re-named Misonix, Inc. in 1990. The Misonix Sonicator brand is now owned by Qsonica. 4, fiche 39, Anglais, - sonicator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sonicateur
1, fiche 39, Français, sonicateur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- générateur d’ultrasons 2, fiche 39, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bultrasons
nom masculin
- sonde ultrasonore 3, fiche 39, Français, sonde%20ultrasonore
nom féminin
- sonde à ultrasons 4, fiche 39, Français, sonde%20%C3%A0%20ultrasons
nom féminin
- nettoyeur à ultrasons 5, fiche 39, Français, nettoyeur%20%C3%A0%20ultrasons
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisant l’énergie des ultrasons pour réaliser diverses opérations : désintégration, dispersion, homogénéisation, émulsion, etc. 6, fiche 39, Français, - sonicateur
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le sonicateur est utilisé, en chimie et en physique, pour désagréger un solide en suspension dans un liquide, disperser un liquide dans un autre, dépolymériser de grosses molécules et, en biologie, pour casser les membranes de cellules afin d’en extraire les constituants. L'énergie ultrasonore est transmise au milieu par une sonde mise en vibration par un cristal piézo-électrique excité par un courant haute fréquence. 6, fiche 39, Français, - sonicateur
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Sonde ultrasonore. Le second système consiste à immerger l’émetteur dans la solution à traiter. On désigne souvent le système, soit sous le nom de sonde à ultrasons (sonotrode) lorsqu’il est immergé par-dessus (figure 16a), soit de cup-horn lorsqu’il est immergé par-dessous (figure 16b). 3, fiche 39, Français, - sonicateur
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Le second appareillage est la sonde à ultrasons. À la différence du bac, elle permet une irradiation directe du milieu tout en générant des puissances acoustiques nettement supérieures (plus de 100 fois plus élevées). Cependant, son utilisation reste seulement adaptée au traitement de petits volumes de liquide et une attention particulière doit être portée à ce type de manipulation car l’échantillon peut subir une augmentation rapide de température. 4, fiche 39, Français, - sonicateur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- strand
1, fiche 40, Anglais, strand
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Humane Genome Project, scheduled for completion by the year 2005 will map the coded sequence of molecular fragments along the strands of DNA that make up every human gene. 2, fiche 40, Anglais, - strand
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Even in the intact cell DNA strands may break frequently, but they are quickly and automatically repaired. 3, fiche 40, Anglais, - strand
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DNA normally exists in the bacterial nucleus in a helix, in which two strands are coiled together. 4, fiche 40, Anglais, - strand
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- DNA strand
- strand of DNA
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- brin
1, fiche 40, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Même dans une cellule intacte, les brins d’ADN peuvent fréquemment se casser mais sont rapidement et automatiquement réparés. 2, fiche 40, Français, - brin
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- brin d’ADN
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cadena de ADN
1, fiche 40, Espagnol, cadena%20de%20ADN
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- hebra de ADN 1, fiche 40, Espagnol, hebra%20de%20ADN
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Estructura secundaria: [...] la doble hélice, las dos hebras de ADN se mantienen unidas por los puentes hidrógenos entre las bases. Los pares de bases están formados siempre por una purina y una pirimidina, de forma que ambas cadenas están siempre equidistantes [...] 1, fiche 40, Espagnol, - cadena%20de%20ADN
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Witness (breaking) wire for aircraft emergency controls and equipment
1, fiche 41, Anglais, Witness%20%28breaking%29%20wire%20for%20aircraft%20emergency%20controls%20and%20equipment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 41, Anglais, - Witness%20%28breaking%29%20wire%20for%20aircraft%20emergency%20controls%20and%20equipment
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3752: NATO standardization agreement code. 2, fiche 41, Anglais, - Witness%20%28breaking%29%20wire%20for%20aircraft%20emergency%20controls%20and%20equipment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fil à casser de témoignage pour le blocage de sécurité des commandes et matériels sur aéronefs
1, fiche 41, Français, Fil%20%C3%A0%20casser%20de%20t%C3%A9moignage%20pour%20le%20blocage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20commandes%20et%20mat%C3%A9riels%20sur%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3752 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 41, Français, - Fil%20%C3%A0%20casser%20de%20t%C3%A9moignage%20pour%20le%20blocage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20commandes%20et%20mat%C3%A9riels%20sur%20a%C3%A9ronefs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- escape peak
1, fiche 42, Anglais, escape%20peak
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Escape peak form, as in gas-flow detectors, when an incoming X-ray produces a characteristic X-ray from the detector material. These X-rays are produced near the surface of the detector crystal and if they are reabsorbed there is no problem. If, however, the X-ray "escapes" the detector, an escape peak is produced. The escape peaks in a Si(Li) detector are 1.74 keV lower in energy that the incident X-rays (Ec for Si-Ka). Escape peaks will be present for all parent peaks above 1.84 keV (the Si absorption edge), and their magnitudes are usually a few percent of the parent peak. 1, fiche 42, Anglais, - escape%20peak
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pic d’échappement
1, fiche 42, Français, pic%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le porte-échantillon est connecté à un moteur pas-à-pas commandé par un ordinateur. Il permet ainsi d’analyser plusieurs échantillons sans pour cela casser le vide maintenu dans la chambre. Les rayonnements X ont été mesurés à l'aide d’un dispositif comprenant : un détecteur LEGe(low energy germanium) ;un préamplificateur de charges à faible bruit de fond; un amplificateur qui assure une nouvelle amplification et une mise en forme des impulsions. Le pic de la raie X K caractéristique du phosphore correspond aussi au pic d’échappement du silicium de la raie X K du calcium. Le remplacement du détecteur Si(Li) par un détecteur LEGe permet de réduire cette interférence. 1, fiche 42, Français, - pic%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- drop ball
1, fiche 43, Anglais, drop%20ball
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- skull cracker 2, fiche 43, Anglais, skull%20cracker
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A heavy weight, usually ball or pear shaped, dropped from a height to break large pieces of metal scrap. 1, fiche 43, Anglais, - drop%20ball
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Also used to strengthen warp castings. 1, fiche 43, Anglais, - drop%20ball
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poire de casse-fonte
1, fiche 43, Français, poire%20de%20casse%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en forme de boule ou de poire qu'on laisse tomber d’une certaine hauteur pour casser les rebuts métalliques de grandes dimensions. 2, fiche 43, Français, - poire%20de%20casse%2Dfonte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- marathon group
1, fiche 44, Anglais, marathon%20group
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A group encounter of extended length, usually of 24 hours duration or more. 1, fiche 44, Anglais, - marathon%20group
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- marathon encounter group
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- groupe marathon
1, fiche 44, Français, groupe%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- groupe-marathon 2, fiche 44, Français, groupe%2Dmarathon
correct, nom masculin
- groupe de marathon 3, fiche 44, Français, groupe%20de%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
pl.: groupes marathon (cf. AGROU, 1981, p. 211). 4, fiche 44, Français, - groupe%20marathon
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Formule d’intensification du Groupe T par des sessions quasi-ininterrompues à vie communautaire dense et à consignes d’expression sauvage des sentiments. 2, fiche 44, Français, - groupe%20marathon
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Groupes de rencontre intensifs (sans interruption, de 18 à 36 heures de travail en groupe: les gens se restaurent sur place ou s’allongent s’ils sont terrassés par le sommeil pendant que le groupe continue). 1, fiche 44, Français, - groupe%20marathon
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le groupe-marathon. [...] ces groupes sont en réaction contre tout formalisme [...] Ils ont pour objectif pratique de casser les défenses personnelles [...], les rôles appris [...] dans la mesure où [...] ce sont des structures qui emprisonnent le Moi [...], stérilisent la spontanéité et la communication [...] 2, fiche 44, Français, - groupe%20marathon
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wear somebody out
1, fiche 45, Anglais, wear%20somebody%20out
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bore somebody stiff 1, fiche 45, Anglais, bore%20somebody%20stiff
correct
- get on somebody's nerves 1, fiche 45, Anglais, get%20on%20somebody%27s%20nerves
correct
- be a pain in the neck 1, fiche 45, Anglais, be%20a%20pain%20in%20the%20neck
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- casser les pieds de quelqu'un
1, fiche 45, Français, casser%20les%20pieds%20de%20quelqu%27un
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- casser les pieds à quelqu'un 2, fiche 45, Français, casser%20les%20pieds%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
- casser la tête à quelqu'un 2, fiche 45, Français, casser%20la%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
- casser les couilles de quelqu'un 1, fiche 45, Français, casser%20les%20couilles%20de%20quelqu%27un
correct, familier
- porter sur les nerfs de quelqu’un 1, fiche 45, Français, porter%20sur%20les%20nerfs%20de%20quelqu%26rsquo%3Bun
correct
- taper sur les nerfs de quelqu’un 1, fiche 45, Français, taper%20sur%20les%20nerfs%20de%20quelqu%26rsquo%3Bun
correct, familier
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Enquiquiner quelqu’un, l’ennuyer, l’irriter, l’exaspérer, l’importuner. 1, fiche 45, Français, - casser%20les%20pieds%20de%20quelqu%27un
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- estar una piedra en el zapato 1, fiche 45, Espagnol, estar%20una%20piedra%20en%20el%20zapato
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- run down someone
1, fiche 46, Anglais, run%20down%20someone
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- gossip about somebody behind his back 2, fiche 46, Anglais, gossip%20about%20somebody%20behind%20his%20back
correct
- talk about somebody behind his back 2, fiche 46, Anglais, talk%20about%20somebody%20behind%20his%20back
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
She spends her time running down her neighbors. 3, fiche 46, Anglais, - run%20down%20someone
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- run someone down
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- casser du sucre sur le dos de quelqu'un
1, fiche 46, Français, casser%20du%20sucre%20sur%20le%20dos%20de%20quelqu%27un
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dire du mal de quelqu’un à son insu, en son absence. 1, fiche 46, Français, - casser%20du%20sucre%20sur%20le%20dos%20de%20quelqu%27un
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Elle passait son temps à casser du sucre(à dire des vacheries) sur le dos de ses voisines. 2, fiche 46, Français, - casser%20du%20sucre%20sur%20le%20dos%20de%20quelqu%27un
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cortar un traje a alguien
1, fiche 46, Espagnol, cortar%20un%20traje%20a%20alguien
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Couper un costume à quelqu'un. 1, fiche 46, Espagnol, - cortar%20un%20traje%20a%20alguien
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cortarle un traje a uno
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rice specialist
1, fiche 47, Anglais, rice%20specialist
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rizier
1, fiche 47, Français, rizier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Industriel spécialisé dans le traitement du riz. 2, fiche 47, Français, - rizier
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un rizier tentera toujours de limiter ses pertes en évitant de casser les grains. 2, fiche 47, Français, - rizier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Molinería y cereales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- arrocero
1, fiche 47, Espagnol, arrocero
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- non-magnetic tool
1, fiche 48, Anglais, non%2Dmagnetic%20tool
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
I used E6000 Industrial Adhesive to fasten the magnets since the surface of the Rear Earth Magnets is very polished. I have to admit that the magnets were so strong that they wanted to go their own way. I recommend a few dry runs before applying the adhesive and a non magnetic tool like a popsicle stick to help control the magnet. 1, fiche 48, Anglais, - non%2Dmagnetic%20tool
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- non magnetic tool
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 48, La vedette principale, Français
- outil amagnétique
1, fiche 48, Français, outil%20amagn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Si la sonde et la ligne ne sont plus d’origine, il faut ajuster la bobine de sortie. Ce réglage se fait par le noyau ferrite à vis. Il ne faut pas le casser, il est souvent collé. Utiliser évidemment un outil amagnétique. 1, fiche 48, Français, - outil%20amagn%C3%A9tique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- post-development
1, fiche 49, Anglais, post%2Ddevelopment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Agreement on the re-evaluation of our economic system needs, and on the values that we should bring to the fore, is not confined to degrowth advocates thinking in terms of post-development. 1, fiche 49, Anglais, - post%2Ddevelopment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- après-développement
1, fiche 49, Français, apr%C3%A8s%2Dd%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] la décroissance n’ est pas un concept, au sens traditionnel du terme, et il n’ y a pas à proprement parler de «théorie de la décroissance» comme les économistes ont pu élaborer des théories de la croissance. La décroissance est simplement un slogan, lancé par ceux qui procèdent à une critique radicale du développement afin de casser la langue de bois économiciste et de dessiner un projet de rechange pour une politique de l'après-développement. 1, fiche 49, Français, - apr%C3%A8s%2Dd%C3%A9veloppement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- degrowth
1, fiche 50, Anglais, degrowth
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At the same time, the degrowth project shows significant similarities, both at the theoretical and the strategic levels, with the "Simpler Way" approach suggested by Ted Trainer, which, like the degrowth approach, involves "mostly small, highly self-sufficient local economies; economic systems under social control and not driven by market forces or the profit motive and highly cooperative and participatory systems", as well as the associated "eco-village movement." 2, fiche 50, Anglais, - degrowth
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The term refers to an ideological, social movement rather than to an economical theory stricto sensu. 3, fiche 50, Anglais, - degrowth
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- décroissance
1, fiche 50, Français, d%C3%A9croissance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La décroissance est simplement un slogan, lancé par ceux qui procèdent à une critique radicale du développement afin de casser la langue de bois économiciste et de dessiner un projet de rechange pour une politique de l'après-développement. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9croissance
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette notion fait davantage référence à un mouvement mouvement social et idéologique plutôt qu’à une théorie économique stricto sensu. 3, fiche 50, Français, - d%C3%A9croissance
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le mot «décroissance» a été employé la première fois par Jacques Grinevald, traducteur, disciple et ami du père de la bioéconomie, Nicholas Georgescu-Roegen, qu’il rencontre en 1974. 4, fiche 50, Français, - d%C3%A9croissance
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ductile rock
1, fiche 51, Anglais, ductile%20rock
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A ductile rock is one that "flows plastically" in response to stress. Whether the strain is plastic or brittle depends on both the magnitude of the stress and how quickly the stress is applied. 2, fiche 51, Anglais, - ductile%20rock
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ductile rock: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 51, Anglais, - ductile%20rock
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "brittle rock." 3, fiche 51, Anglais, - ductile%20rock
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- roche ductile
1, fiche 51, Français, roche%20ductile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On parle de roche ductile lorsqu'elle peut être déformée sans casser. Par exemple, les roches à l'origine des plis sont ductiles. 2, fiche 51, Français, - roche%20ductile
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
roche ductile : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 51, Français, - roche%20ductile
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Mineralogy
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- unit cell
1, fiche 52, Anglais, unit%20cell
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- lattice cell 2, fiche 52, Anglais, lattice%20cell
correct
- primitive unit cell 3, fiche 52, Anglais, primitive%20unit%20cell
correct
- elementary cell 4, fiche 52, Anglais, elementary%20cell
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The fundamental parallelepiped that forms a "crystal lattice" by regular repetition in space. 3, fiche 52, Anglais, - unit%20cell
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Minéralogie
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 52, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- maille élémentaire 2, fiche 52, Français, maille%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
- cellule élémentaire 3, fiche 52, Français, cellule%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom féminin
- cellule unité 4, fiche 52, Français, cellule%20unit%C3%A9
nom féminin
- cellule unitaire 4, fiche 52, Français, cellule%20unitaire
nom féminin
- élément unitaire 4, fiche 52, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20unitaire
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Hauy] supposa que l'on pouvait continuer à casser le cristal [de calcite] jusqu'à l'obtention d’un très petit rhomboèdre qu'il nomma forme primitive et que nous appelons «maille». Cette notion de maille, étendue à tous les cristaux, permet d’exprimer les relations existant entre les différentes faces d’une même espèce minérale. 5, fiche 52, Français, - maille
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Maille d’un réseau cristallographique. 6, fiche 52, Français, - maille
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mineralogía
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- célula unidad 1, fiche 52, Espagnol, c%C3%A9lula%20unidad
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-12-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- contact ring
1, fiche 53, Anglais, contact%20ring
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The contact ring is held against the counter contact path by a plurality of springs placed between the contact ring and the bottom of the groove. 2, fiche 53, Anglais, - contact%20ring
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 53, La vedette principale, Français
- anneau de contact
1, fiche 53, Français, anneau%20de%20contact
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si un des fils métalliques venait à se courber, se casser ou se dégager de son anneau de contact associé, il y a de fortes chances pour qu'au moins certains des autres fils métalliques restent en contact. 2, fiche 53, Français, - anneau%20de%20contact
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- exposed location
1, fiche 54, Anglais, exposed%20location
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Avoid exposed locations when stopping for lunch. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 54, Anglais, - exposed%20location
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Exposed" could refer to wind or avalanches. Exposed to some kind of adverse weather or avalanche events. [Reference: Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada.] 2, fiche 54, Anglais, - exposed%20location
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
exposed location: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 54, Anglais, - exposed%20location
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- endroit exposé
1, fiche 54, Français, endroit%20expos%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Évitez les endroits exposés lorsque vous vous arrêtez pour casser la croûte. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 54, Français, - endroit%20expos%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
endroit exposé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 54, Français, - endroit%20expos%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cornice fall
1, fiche 55, Anglais, cornice%20fall
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Choose lunch spots away from the threat of cornice fall from above. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 55, Anglais, - cornice%20fall
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cornice fall: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 55, Anglais, - cornice%20fall
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chute de corniche
1, fiche 55, Français, chute%20de%20corniche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- effondrement de corniche 1, fiche 55, Français, effondrement%20de%20corniche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Attention aux risques de chutes de corniche lorsque vous choisissez un endroit pour casser la croûte. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 55, Français, - chute%20de%20corniche
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
chute de corniche; effondrement de corniche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 55, Français, - chute%20de%20corniche
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Wine Service
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- wing lever corkscrew
1, fiche 56, Anglais, wing%20lever%20corkscrew
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- lever cork puller 2, fiche 56, Anglais, lever%20cork%20puller
correct
- lever corkscrew 3, fiche 56, Anglais, lever%20corkscrew
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Wing Lever Corkscrew/Bottle Opener. ... This easy-action corkscrew gets the cork out smoothly every time. 1, fiche 56, Anglais, - wing%20lever%20corkscrew
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Service des vins
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tire-bouchon à levier
1, fiche 56, Français, tire%2Dbouchon%20%C3%A0%20levier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ce tire-bouchon à levier est le plus commode et le moins sujet à casser les bouchons. Quand vous versez la vrille dans le bouchon, les leviers se relèvent. En les abaissant, vous enlevez le bouchon. 2, fiche 56, Français, - tire%2Dbouchon%20%C3%A0%20levier
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tire-bouchons, des tirebouchons. 3, fiche 56, Français, - tire%2Dbouchon%20%C3%A0%20levier
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
tirebouchon (sing.); tirebouchons (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 56, Français, - tire%2Dbouchon%20%C3%A0%20levier
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- tirebouchon à levier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- set aside the determination
1, fiche 57, Anglais, set%20aside%20the%20determination
correct, loi fédérale
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
After considering the appeal, the Refugee Appeal Division set aside the determination and substitute a determination that, in its opinion, should have been made. 1, fiche 57, Anglais, - set%20aside%20the%20determination
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 57, Anglais, - set%20aside%20the%20determination
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 57, La vedette principale, Français
- casser la décision
1, fiche 57, Français, casser%20la%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La Section d’appel des réfugiés casse la décision et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à ses instructions, l’affaire à la Section de la protection des réfugiés. 1, fiche 57, Français, - casser%20la%20d%C3%A9cision
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 57, Français, - casser%20la%20d%C3%A9cision
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- set aside in a judicial review
1, fiche 58, Anglais, set%20aside%20in%20a%20judicial%20review
correct, loi fédérale
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
If a removal order for which there is no right of appeal has been enforced and is subsequently set aside in a judicial review, the foreign national is entitled to return to Canada at the expense of the Minister. 1, fiche 58, Anglais, - set%20aside%20in%20a%20judicial%20review
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 58, Anglais, - set%20aside%20in%20a%20judicial%20review
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- casser à la suite d’un contrôle judiciaire
1, fiche 58, Français, casser%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20contr%C3%B4le%20judiciaire
correct, loi fédérale
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L’étranger peut revenir au Canada aux frais du ministre si la mesure de renvoi non susceptible d’appel est cassée à la suite d’un contrôle judiciaire. 1, fiche 58, Français, - casser%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 58, Français, - casser%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- nutcracker
1, fiche 59, Anglais, nutcracker
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An instrument for cracking the shells of nuts, usually consisting of two hinged metal levers, between which the nut is squeezed. 1, fiche 59, Anglais, - nutcracker
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 59, La vedette principale, Français
- casse-noix
1, fiche 59, Français, casse%2Dnoix
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instrument analogue au casse-noisette mais d’ouverture plus grande, pour casser les noix. 1, fiche 59, Français, - casse%2Dnoix
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fortifying mascara 1, fiche 60, Anglais, fortifying%20mascara
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Lashes look naturally fuller and healthier even after you take it off ... helps prevent lash loss & breakage ... conditions & fortifies lashes ... 1, fiche 60, Anglais, - fortifying%20mascara
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mascara fortifiant
1, fiche 60, Français, mascara%20fortifiant
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les cils ont l'air naturellement plus pleins et plus sains-même démaquillés [...] Aide à empêcher les cils de tomber et de casser [...] Revitalise et fortifie les cils [...] 1, fiche 60, Français, - mascara%20fortifiant
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- rescind a decision
1, fiche 61, Anglais, rescind%20a%20decision
correct, loi fédérale
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may rehear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 61, Anglais, - rescind%20a%20decision
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- annuler une décision
1, fiche 61, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- infirmer une décision 2, fiche 61, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
- abroger une décision 3, fiche 61, Français, abroger%20une%20d%C3%A9cision
- casser une décision 4, fiche 61, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
- rescinder une décision 3, fiche 61, Français, rescinder%20une%20d%C3%A9cision
à éviter
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 5, fiche 61, Français, - annuler%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- anular una decisión
1, fiche 61, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- revocar una decisión 1, fiche 61, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El 11 de julio de 1996, el Tribunal Administrativo anuló la decisión del Ministerio de Asuntos Administrativos. 1, fiche 61, Espagnol, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reverse a decision refusing citizenship
1, fiche 62, Anglais, reverse%20a%20decision%20refusing%20citizenship
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 62, Anglais, - reverse%20a%20decision%20refusing%20citizenship
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- casser toute décision refusant la citoyenneté
1, fiche 62, Français, casser%20toute%20d%C3%A9cision%20refusant%20la%20citoyennet%C3%A9
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 62, Français, - casser%20toute%20d%C3%A9cision%20refusant%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Construction Site Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- knapping hammer
1, fiche 63, Anglais, knapping%20hammer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A special hammer ... to break rock and produce a minimum of fine material. 1, fiche 63, Anglais, - knapping%20hammer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Matériel de chantier
Fiche 63, La vedette principale, Français
- casse-pierre
1, fiche 63, Français, casse%2Dpierre
voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- casse-pierres 1, fiche 63, Français, casse%2Dpierres
voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Masse [...] pour casser les pierres. 1, fiche 63, Français, - casse%2Dpierre
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «casse-pierre» ou «casse-pierres». 2, fiche 63, Français, - casse%2Dpierre
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des casse-pierres. 1, fiche 63, Français, - casse%2Dpierre
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
casse-pierre; casse-pierres (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 63, Français, - casse%2Dpierre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Barrel and Cask Making
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cresset
1, fiche 64, Anglais, cresset
correct, spécifique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- crisset 2, fiche 64, Anglais, crisset
correct, spécifique
- lummie 2, fiche 64, Anglais, lummie
correct, régional, spécifique
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A brazier, usually made from old hoop iron, in which shavings and bits of wood can be burnt. 2, fiche 64, Anglais, - cresset
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An open-ended cask is placed over the burning Cresset to warm up the wood and so make it more pliable for bending into its final barrel-shape form by means of the Truss Hoops. During the process the cask is mopped over with water and the Cresset sometimes splashed to produce steam ... The Cresset is usually employed in any case to dry out the moisture from the cask after steaming, and this is said to shrink the fibres of the inside of the cask which helps to set the staves in barrel form. 2, fiche 64, Anglais, - cresset
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The term "lummie" is used in Scotland. 3, fiche 64, Anglais, - cresset
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Tonnellerie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- brasero
1, fiche 64, Français, brasero
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- braséro 2, fiche 64, Français, bras%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Récipient métallique utilisé entre autres en tonnellerie pour le chauffage et le pliage des douelles. 3, fiche 64, Français, - brasero
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le feu intérieur. Une fois les douelles prêtes, commence le montage de la coque. Il s’agit alors de placer dans un cercle de montage, côte à côte et debout, toutes les douelles du tonneau qui s’ébauche. On serre alors l'ensemble en entourant le fût de trois ou quatre autres cercles [...] Refermée dans sa moitié supérieure, la barrique est encore ouverte sur sa base; et c'est cette base qu'il importe de cercler à son tour. Là, le tonnelier se fait voleur de feu. Après avoir mouillé le fût à l'extérieur, il le place au-dessus d’un brasero. Une demi-heure suffit à dissiper l'humidité, c'est le signe que les douelles sont assez chaudes pour être serrées sans casser. 4, fiche 64, Français, - brasero
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «braséro». 2, fiche 64, Français, - brasero
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
braséro : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 64, Français, - brasero
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- eyelash curler
1, fiche 65, Anglais, eyelash%20curler
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
An eyelash curler [is] curved to fit the eyelids perfectly and equipped with flexible rubber linings which allow you to curl your lashes with ease. 2, fiche 65, Anglais, - eyelash%20curler
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 65, La vedette principale, Français
- recourbe-cils
1, fiche 65, Français, recourbe%2Dcils
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il possède des mâchoires recouvertes de caoutchoucs amovibles afin d’éviter de «casser» le cil. Ces caoutchoucs peuvent être changés lorsqu'ils sont usés. 2, fiche 65, Français, - recourbe%2Dcils
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 66, Anglais, break
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- break in 2, fiche 66, Anglais, break%20in
correct, verbe
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To accustom a young horse to racing equipment and methods, and to carry a rider. 3, fiche 66, Anglais, - break
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
To break or break in a horse is to teach it to accept a rider or driver and once the process is complete, the horse is then described as broken-in or broken. 4, fiche 66, Anglais, - break
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Break a horse. 3, fiche 66, Anglais, - break
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- break-in
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- débourrer
1, fiche 66, Français, d%C3%A9bourrer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dompter 2, fiche 66, Français, dompter
correct
- casser 3, fiche 66, Français, casser
à éviter, anglicisme
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dresser un jeune cheval, lui apprendre à supporter un cavalier et à répondre à ses commandements. 4, fiche 66, Français, - d%C3%A9bourrer
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- domar
1, fiche 66, Espagnol, domar
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- amansar 2, fiche 66, Espagnol, amansar
correct
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- break plate 1, fiche 67, Anglais, break%20plate
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plaque à casser
1, fiche 67, Français, plaque%20%C3%A0%20casser
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- overrule the trial judge
1, fiche 68, Anglais, overrule%20the%20trial%20judge
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- casser la décision du juge de première instance
1, fiche 68, Français, casser%20la%20d%C3%A9cision%20du%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- annuler la décision du juge de première instance 1, fiche 68, Français, annuler%20la%20d%C3%A9cision%20du%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
proposition
- infirmer la décision du juge de première instance 1, fiche 68, Français, infirmer%20la%20d%C3%A9cision%20du%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
proposition
- renverser la décision du juge de première instance 2, fiche 68, Français, renverser%20la%20d%C3%A9cision%20du%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
à éviter
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- window breaker
1, fiche 69, Anglais, window%20breaker
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the event of an accident, the window breaker gives extra assurance that you can escape if trapped in your vehicle. No "swinging" or wide range of movement required in a tight situation - simply "push" and break glass for safe escape. To use, place the window breaker against the corner of driver or passenger window glass and press to apply pressure. 2, fiche 69, Anglais, - window%20breaker
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- poinçon à vitre d’auto
1, fiche 69, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20vitre%20d%26rsquo%3Bauto
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- poinçon à vitre 2, fiche 69, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20vitre
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Poinçon à vitre. Ce poinçon [...] sert à casser sécuritairement les vitres d’autos. En effet, les vitres d’autos(sauf le pare-brise) sont sous pression. Avec le poinçon, nous appuyons sur le coin de la vitre et il y a une pression(environ 4lbs) qui est ressentie au bout du poinçon et la vitre casse. Plus le poinçon est réglé fort, plus la vitre éclaboussera en morceaux. 2, fiche 69, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20vitre%20d%26rsquo%3Bauto
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vacate a decree nisi
1, fiche 70, Anglais, vacate%20a%20decree%20nisi
correct, verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- casser un jugement conditionnel
1, fiche 70, Français, casser%20un%20jugement%20conditionnel
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- anular un fallo condicional
1, fiche 70, Espagnol, anular%20un%20fallo%20condicional
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
De divorcio. 1, fiche 70, Espagnol, - anular%20un%20fallo%20condicional
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Tools and Equipment
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sugar-cutting machine
1, fiche 71, Anglais, sugar%2Dcutting%20machine
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sugar cutting machine 2, fiche 71, Anglais, sugar%20cutting%20machine
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Outillage industriel
- Techniques industrielles
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cassoir
1, fiche 71, Français, cassoir
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à casser les lingots de sucre en morceaux. 2, fiche 71, Français, - cassoir
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Nos deux témoins ont toujours travaillé en équipe sur les cassoirs de la raffinerie. Le sucre en plaque sorti des «mouleuses» [...] était convoyé par chariot jusqu’à ces machines où il subissait ses ultimes transformations : découpage et mise en carton. Jeanne décrit ainsi le travail autour du cassoir : C’était une grande machine qui marchait tout le temps. Nous avions une lingoteuse et une scieuse. La scieuse sortait les plaquettes du chariot des fois toutes très chaudes, pour les mettre dans une scie, et la lingoteuse reprenait ça dans ses mains. Le couteau marchait sans arrêt, sans arrêt pour couper le sucre en morceau [...] 3, fiche 71, Français, - cassoir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- break a vacuum
1, fiche 72, Anglais, break%20a%20vacuum
correct, locution verbale
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Many times, condensate will be retained ahead of steam traps because of the presence of a vacuum. To break a vacuum, air must be introduced into the system by means of a vacuum breaker. 1, fiche 72, Anglais, - break%20a%20vacuum
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- casser le vide
1, fiche 72, Français, casser%20le%20vide
correct, locution verbale
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Casser le vide et pressuriser la cuve de traitement à l'air comprimé. 1, fiche 72, Français, - casser%20le%20vide
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Geology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fracture
1, fiche 73, Anglais, fracture
verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fracturer 1, fiche 73, Français, fracturer
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- fracturar
1, fiche 73, Espagnol, fracturar
correct
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Romper por fractura. 1, fiche 73, Espagnol, - fracturar
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Rheology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- yield stress fluid
1, fiche 74, Anglais, yield%20stress%20fluid
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- viscoplastic fluid 1, fiche 74, Anglais, viscoplastic%20fluid
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Another important type of non-Newtonian fluid is a viscoplastic or "yield stress" fluid. This is a fluid which will not flow when only a small shear stress is applied. The shear stress must exceed a critical value known as the yield stress ... for the fluid to flow. For example, when you open a tube of toothpaste, it would be good if the paste does not flow at the slightest amount of shear stress. We need to apply an adequate force before the toothpaste will start flowing. So, viscoplastic fluids behave like solids when the applied shear stress is less than the yield stress. Once it exceeds the yield stress, the viscoplastic fluid will flow just like a fluid. Bingham plastics are a special class of viscoplastic fluids that exhibit a linear behavior of shear stress against shear rate. ... Examples of viscoplastic fluids are drilling mud, nuclear fuel slurries, mayonnaise, toothpaste, and blood. 1, fiche 74, Anglais, - yield%20stress%20fluid
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- yield-stress fluid
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Rhéologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fluide à seuil
1, fiche 74, Français, fluide%20%C3%A0%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- fluide viscoplastique 2, fiche 74, Français, fluide%20viscoplastique
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les fluides à seuil sont des matériaux extrêmement courants dans l'industrie, en particulier pétrolière et agro-alimentaire. On peut citer comme exemples le yaourt, la mayonnaise, le dentifrice, la boue, etc. Pour faire couler ces matériaux, il est nécessaire d’appliquer une contrainte(force par unité de surface) supérieure à une valeur critique afin de casser leur structure interne. 3, fiche 74, Français, - fluide%20%C3%A0%20seuil
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
[...] les applications concernent principalement les matériaux non newtoniens. Deux classes de lois de comportement très différentes sont abordées : les fluides viscoélastiques et les fluides à seuil, appelés également fluides viscoplastiques. 2, fiche 74, Français, - fluide%20%C3%A0%20seuil
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- fluide visco-plastique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- frangible bulb
1, fiche 75, Anglais, frangible%20bulb
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A frangible bulb in a detection device holds electrical contacts apart much in the way that a fusible device does. The little glass vial (frangible bulb) contains a liquid with a small air bubble. The bulb is designed to break when the liquid is heated to a predetermined temperature. When rated temperature is reached, the liquid expands and absorbs the air bubble, the bulb fractures and falls out, and the contact completes the circuit to initiate an alarm. 1, fiche 75, Anglais, - frangible%20bulb
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ampoule cassante
1, fiche 75, Français, ampoule%20cassante
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une ampoule cassante dans un dispositif de détection d’incendie sépare les contacts électriques, de la même façon qu'un dispositif fusible. La petite ampoule de verre(ampoule cassante) contient un liquide et une petite bulle d’air. Cette ampoule est conçue pour se casser lorsque le liquide atteint une température prédéterminée sous l'effet de la chaleur. Lorsque cette température est atteinte, le liquide se dilate et absorbe la bulle d’air; l'ampoule se casse et tombe, ce qui ferme le circuit et déclenche une alarme. 1, fiche 75, Français, - ampoule%20cassante
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hammer the market 1, fiche 76, Anglais, hammer%20the%20market
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- bang the market 2, fiche 76, Anglais, bang%20the%20market
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
To sell a substantial amount of company shares intended to artificially lower the stock exchange price. The spreading of a rumour that an overhang exists often has the same effect. 1, fiche 76, Anglais, - hammer%20the%20market
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hammer the market: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 76, Anglais, - hammer%20the%20market
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 76, La vedette principale, Français
- faire baisser les cours 1, fiche 76, Français, faire%20baisser%20les%20cours
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- casser les cours 2, fiche 76, Français, casser%20les%20cours
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vendre une grande quantité d’actions d’une entreprise pour faire baisser artificiellement son cours en bourse. Il suffit parfois de faire circuler des rumeurs à propos de la vente massive des actions d’une entreprise. 3, fiche 76, Français, - faire%20baisser%20les%20cours
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
faire baisser les cours : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 76, Français, - faire%20baisser%20les%20cours
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- machacar el mercado
1, fiche 76, Espagnol, machacar%20el%20mercado
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vender una gran cantidad de acciones de una empresa para bajar artificialmente su cotización en bolsa. A veces es suficiente con crear rumores de que un pelotón va a ser vendido. 1, fiche 76, Espagnol, - machacar%20el%20mercado
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
machacar el mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 76, Espagnol, - machacar%20el%20mercado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- shear link assembly
1, fiche 77, Anglais, shear%20link%20assembly
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A device designed to break at a specified mechanical load. 1, fiche 77, Anglais, - shear%20link%20assembly
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
shear link assembly: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 77, Anglais, - shear%20link%20assembly
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lien à casser
1, fiche 77, Français, lien%20%C3%A0%20casser
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dispositif conçu pour se rompre sous l’effet d’une force mécanique donnée. 1, fiche 77, Français, - lien%20%C3%A0%20casser
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
lien à casser : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 77, Français, - lien%20%C3%A0%20casser
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- sujeción para romperse
1, fiche 77, Espagnol, sujeci%C3%B3n%20para%20romperse
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Elemento diseñado para romperse con una carga mecánica determinada. 1, fiche 77, Espagnol, - sujeci%C3%B3n%20para%20romperse
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- twist off
1, fiche 78, Anglais, twist%20off
correct, locution verbale
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Of drill pipe or drill collars, to part or split primarily because of metal fatigue in the pipe or because of mishandling. 2, fiche 78, Anglais, - twist%20off
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- se casser par torsion
1, fiche 78, Français, se%20casser%20par%20torsion
proposition, locution verbale
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- se rompre par torsion 1, fiche 78, Français, se%20rompre%20par%20torsion
proposition, locution verbale
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- demulsifying agent
1, fiche 79, Anglais, demulsifying%20agent
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- demulsifier 2, fiche 79, Anglais, demulsifier
correct
- emulsion-breaking agent 3, fiche 79, Anglais, emulsion%2Dbreaking%20agent
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical [product] ... that either breaks liquid-liquid emulsions or prevents them from forming. 4, fiche 79, Anglais, - demulsifying%20agent
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 79, La vedette principale, Français
- désémulsionneur
1, fiche 79, Français, d%C3%A9s%C3%A9mulsionneur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- agent désémulsionneur 2, fiche 79, Français, agent%20d%C3%A9s%C3%A9mulsionneur
correct, nom masculin
- désémulsificateur 1, fiche 79, Français, d%C3%A9s%C3%A9mulsificateur
correct, nom masculin
- agent désémulsionnant 3, fiche 79, Français, agent%20d%C3%A9s%C3%A9mulsionnant
correct, nom masculin
- produit désémulsionnant 2, fiche 79, Français, produit%20d%C3%A9s%C3%A9mulsionnant
correct, nom masculin
- désémulsifiant 4, fiche 79, Français, d%C3%A9s%C3%A9mulsifiant
correct, nom masculin
- agent démulsifiant 5, fiche 79, Français, agent%20d%C3%A9mulsifiant
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Produit contenant des solvants et des tensioactifs, utilisé pour casser l'émulsion d’eau dans le pétrole qui forme la mousse au chocolat. 6, fiche 79, Français, - d%C3%A9s%C3%A9mulsionneur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Petroquímica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- desemulsionante
1, fiche 79, Espagnol, desemulsionante
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- demulsificante 2, fiche 79, Espagnol, demulsificante
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- IT Security
- Management Control
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- snake oil
1, fiche 80, Anglais, snake%20oil
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In general, snake oil is a name for the exaggerated claims made by vendors who are overly optimistic or who aim to take advantage of consumers who lack the expertise to accurately judge a product. In computers, cryptography experts have compared the exaggerated claims made by some vendors to the claims made by medicine show pitchmen in mid-19th century America, who bragged of secret ingredients much as today's marketers brag of secret proprietary algorithms. 1, fiche 80, Anglais, - snake%20oil
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Contrôle de gestion
Fiche 80, La vedette principale, Français
- huile de serpent
1, fiche 80, Français, huile%20de%20serpent
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
En informatique, cette huile représente les systèmes de chiffrement bidons, faciles à casser. 1, fiche 80, Français, - huile%20de%20serpent
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- quash
1, fiche 81, Anglais, quash
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- set aside 2, fiche 81, Anglais, set%20aside
correct, verbe
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A proceeding. 2, fiche 81, Anglais, - quash
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 81, La vedette principale, Français
- casser
1, fiche 81, Français, casser
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- annuler 1, fiche 81, Français, annuler
correct
- écarter 1, fiche 81, Français, %C3%A9carter
correct
- infirmer 1, fiche 81, Français, infirmer
correct
- mettre fin à 2, fiche 81, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
correct
- arrêter 3, fiche 81, Français, arr%C3%AAter
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une procédure 1, fiche 81, Français, - casser
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Rules of Court
- Courts
- Constitutional Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- amparo
1, fiche 82, Anglais, amparo
correct, Amérique latine
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- remedies of amparo 2, fiche 82, Anglais, remedies%20of%20amparo
correct, Amérique latine
- amparo proceedings 2, fiche 82, Anglais, amparo%20proceedings
correct, Amérique latine
- amparo action 2, fiche 82, Anglais, amparo%20action
correct, Amérique latine
- remedy of amparo 2, fiche 82, Anglais, remedy%20of%20amparo
correct, Amérique latine
- recourse of amparo 2, fiche 82, Anglais, recourse%20of%20amparo
correct, Amérique latine
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Right of any person to use this remedy to maintain or re-establish his enjoyment of the other fundamental rights embodied in the Constitution (except for the right to freedom, which is protected by habeas corpus). 2, fiche 82, Anglais, - amparo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The expression "remedy of amparo" is defined in the International Covenant on Civil and Political Rights at section 64. 3, fiche 82, Anglais, - amparo
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
amparo: may be invoked against any provision, agreement or decision and, in general, against any action, omission or simple material act not based on a valid administrative regulation committed by public servants or organs which has violated, violates or threatens to violate any of those rights, as well as against arbitrary actions and acts or omissions based on wrongly interpreted or improperly applied regulations. (section 70). 2, fiche 82, Anglais, - amparo
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
amparo: may not be invoked: (a) against decisions and jurisdictional rulings of the judiciary; (b) against acts of the administrative authorities pursuant to judicial decisions, provided that such acts are carried out in accordance with the orders of the judicial authority in question; (c) against acts or decisions of the Supreme Electoral Court in electoral matters. (section 71). 2, fiche 82, Anglais, - amparo
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- recours en amparo
1, fiche 82, Français, recours%20en%20amparo
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- droit d’amparo 1, fiche 82, Français, droit%20d%26rsquo%3Bamparo
correct, nom masculin, Amérique latine
- requête d’amparo 1, fiche 82, Français, requ%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bamparo
correct, nom féminin, Amérique latine
- amparo 2, fiche 82, Français, amparo
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Recours judiciaire permettant, dans divers pays hispanophones, de demander la protection (amparo) d’un tribunal pour obtenir le respect d’un droit garanti par la constitution mais violé par le pouvoir judiciaire ou par le pouvoir exécutif. 2, fiche 82, Français, - recours%20en%20amparo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
droit d’amparo : est prévu à l'article 31 de la Constitution [de la République de l'Équateur] en vertu duquel toute personne pourra se pourvoir devant les institutions judiciaires désignées par la loi et demander l'adoption d’urgence de mesures visant à faire casser ou à empêcher la perpétration d’un acte d’autorité illicite, par l'administration publique, attentatoire à l'un des droits constitutionnels et susceptible de causer un dommage imminent, grave et irréparable, ou enfin à réparer immédiatement les conséquences d’un tel acte. 1, fiche 82, Français, - recours%20en%20amparo
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
droit d’amparo : Veuillez consulter l’article 43 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par rapport à l’observation ci-haut décrite. 3, fiche 82, Français, - recours%20en%20amparo
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho constitucional
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- amparo
1, fiche 82, Espagnol, amparo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- juicio de amparo 2, fiche 82, Espagnol, juicio%20de%20amparo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Acción judicial breve y sumaria, destinada a garantizar los derechos y libertades constitucionales distintos de la libertad física (pues ella está protegida por el habeas corpus), que tiene un ámbito distinto del de los procesos ordinarios, por cuanto estos - por su propia naturaleza - no pueden satisfacer la urgencia de la restauración de los derechos presuntamente conculcados, lo cual es un elemento esencial en el proceso de amparo. 3, fiche 82, Espagnol, - amparo
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El amparo aparece por primera vez en América Latina en la constitución mexicana de Yucatán de 1840 y luego es retomado en todo su vigor por la de 1917. Esta ley fundamental al igual que la de Brasil, bajo la denominación de mandato de segurança le dan gran fuerza a la institución. Es de destacar la ley orgánica de amparo de Venezuela de 1985, la que constituye un verdadero código en la materia. Pero, a nivel de nuestro continente la Convención Americana sobre Derechos Humanos (Pacto de San José de Costa Rica) prevé la aplicación del amparo en su art. 24 a los países signatarios del mismo. Dicha disposición establece que toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes que los ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución, la ley o la presente Convención, aún cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones judiciales. 3, fiche 82, Espagnol, - amparo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
amparo: La definición y el contexto del término "amparo" han sido reproducidos del volumen: El "Amparo Colectivo" Consagrado por la Reforma Constitucional del 1994. 4, fiche 82, Espagnol, - amparo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 83, Anglais, aggregate
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- cluster 2, fiche 83, Anglais, cluster
correct, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A set of sites which can be connected through occupied bonds. 3, fiche 83, Anglais, - aggregate
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Structures consisting of connected particles are usually called clusters or aggregates. 3, fiche 83, Anglais, - aggregate
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Aggregates made of connected smaller aggregates are called cluster-cluster aggregates as distinguished from particle-cluster and particle-particle aggregates. See fractal aggregate. 4, fiche 83, Anglais, - aggregate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- agrégat
1, fiche 83, Français, agr%C3%A9gat
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- amas 2, fiche 83, Français, amas
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Structure constituée en général de particules identiques, ou de groupes de telles particules, présentant une certaine cohésion et formant un tout. 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les aérosols, les colloïdes, les gels, les flocons de neige, les cristaux sont des exemples d’agrégats. Les plus petits sont appelés microagrégats. Les plus gros - superagrégats. En dépit de l’équivalence de sens, le terme "agrégat" est rarement employé en théorie des amas (amas d’Eden, de Bernoulli, de percolation, etc.) ou en astronomie (amas globulaires, galactiques, stellaires, etc.). 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
L’agrégat adopte une configuration, s’agrège, apparaît, bouge, change de taille, colle, contient des particules, croît, décolle, se déconnecte, se déplace, diffuse en rotation, diffuse vers, diminue, envahit un site, s’étend, se forme, grossit, s’interpénètre, percole, pousse, se recolle, remplit un espace, reste rigide, suit une trajectoire brownienne. 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 83, Textual support number: 2 PHR
absorber, analyser, assembler, casser, coller, construire numériquement, créer, déformer, détruire, disjoindre, éliminer, fabriquer, former, obtenir, produire, se recoller à un agrégat, recueillir, restructurer, simuler numériquement un agrégat, visualiser, translater un agrégat. 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 83, Textual support number: 3 PHR
agrégat autosimilaire, bidimensionnel, cassé, compact, complexe, connecté, contiguë, cristallin. 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 83, Textual support number: 4 PHR
agrégat amas-amas, agrégat de cellules, par diffusion limitée, particule-amas, particule-particule; amas d’agrégation, agrégat de Bernoulli, d’Eden, de percolation, de sites connectés à la source, de sites isolés de la source, d’étincelles, d’ordre zéro, d’ordre 1, d’ordre 2, sur réseau. 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 83, Textual support number: 5 PHR
accroissement, analyse, cassure, collage, comportement, configuration d’un agrégat, croissance fractale d’un agrégat, déformation, diffusivité, ensemble, enveloppe, formation, forme, interaction, mobilité, naissance, science, simulation numérique d’un agrégat, spectre de masse, structure, substrat, support, synthèse, taille d’un agrégat. 3, fiche 83, Français, - agr%C3%A9gat
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Matemáticas
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 83, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- grupo 1, fiche 83, Espagnol, grupo
correct, nom masculin
- montaje 1, fiche 83, Espagnol, montaje
correct, nom masculin
- racimo 1, fiche 83, Espagnol, racimo
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- quash
1, fiche 84, Anglais, quash
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
... power to quash (casser) the decisions of inferior courts. 2, fiche 84, Anglais, - quash
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- casser
1, fiche 84, Français, casser
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- annuler 2, fiche 84, Français, annuler
correct, Canada
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Un acte, un jugement, une sentence. 3, fiche 84, Français, - casser
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- casar
1, fiche 84, Espagnol, casar
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 84, Espagnol, anular
correct
- abrogar 1, fiche 84, Espagnol, abrogar
correct
- derogar 1, fiche 84, Espagnol, derogar
correct
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- annul
1, fiche 85, Anglais, annul
verbe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 85, La vedette principale, Français
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Hacer coincidir cantidades ofrecidas y demandadas de valores mobiliarios, a un precio determinado. 1, fiche 85, Espagnol, - casar
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 86, Anglais, break
verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 86, Anglais, - break
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Français
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 86, Français, - casser
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- codebreaking software
1, fiche 87, Anglais, codebreaking%20software
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- code-breaking software 1, fiche 87, Anglais, code%2Dbreaking%20software
correct
- code breaking software 1, fiche 87, Anglais, code%20breaking%20software
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
See codebreaking. 1, fiche 87, Anglais, - codebreaking%20software
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 87, La vedette principale, Français
- logiciel de décryptage
1, fiche 87, Français, logiciel%20de%20d%C3%A9cryptage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour casser le code informatique protégeant les DVD vidéo contre le piratage. 1, fiche 87, Français, - logiciel%20de%20d%C3%A9cryptage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- break the strings 1, fiche 88, Anglais, break%20the%20strings
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 88, Anglais, - break%20the%20strings
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 88, La vedette principale, Français
- casser les cordes 1, fiche 88, Français, casser%20les%20cordes
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 88, Français, - casser%20les%20cordes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastic Materials
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- impact test
1, fiche 89, Anglais, impact%20test
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- impact strength test 2, fiche 89, Anglais, impact%20strength%20test
correct
- impact-resistance test 3, fiche 89, Anglais, impact%2Dresistance%20test
- impact resistance test 4, fiche 89, Anglais, impact%20resistance%20test
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Determination of the degree of resistance of a material to breaking by impact, under bending, tension, and torsion loads. 5, fiche 89, Anglais, - impact%20test
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Impact test. ... The quantity measured is the energy absorbed in breaking the specimen by a single blow, as in the Charpy or Izod tests. 6, fiche 89, Anglais, - impact%20test
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Impact tests. ... The Charpy test and the Izod test each employ a pendulum, and the energy absorbed in fracture is obtained from the height to which the pendulum rises. 7, fiche 89, Anglais, - impact%20test
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matières plastiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 89, Français, essai%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- essai de résilience 2, fiche 89, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience
correct, nom masculin
- essai au choc 3, fiche 89, Français, essai%20au%20choc
nom masculin
- essai de résistance au choc 4, fiche 89, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Essai utilisé pour étudier la résilience d’un matériau. 5, fiche 89, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un essai de résilience a pour but de déterminer la ténacité d’un métal [ou autre matériau], c’est-à-dire sa résistance au choc. Celle-ci est mesurée par l’énergie nécessaire pour provoquer la rupture d’un échantillon. On appelle cette énergie de rupture la résilience. 6, fiche 89, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
L'essai de résilience est généralement effectué avec le mouton-pendule de Charpy, constitué par une masse de poids déterminé, mobile autour d’un axe fixe; la barre à tester est calée horizontalement aux pieds de l'appareil, de sorte que la masse puisse la casser en tombant d’une certaine hauteur. 7, fiche 89, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Materiales plásticos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ensayo al impacto
1, fiche 89, Espagnol, ensayo%20al%20impacto
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- quash a decision
1, fiche 90, Anglais, quash%20a%20decision
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- annuler une décision
1, fiche 90, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- casser une décision 2, fiche 90, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- infirmer une décision 3, fiche 90, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- anular una decisión
1, fiche 90, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- anular un fallo 2, fiche 90, Espagnol, anular%20un%20fallo
correct
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
En Pennsylvania v. Wheeling and Belmont Bridge Co.... la controversia giró en torno a la constitucionalidad de una ley del Congreso que tuvo el efecto de anular una decisión del Tribunal Supremo. 1, fiche 90, Espagnol, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Weapon Systems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- petrol-driven power drill
1, fiche 91, Anglais, petrol%2Ddriven%20power%20drill
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Swedish company Berema AB has now developed a military version of the Pionjar ["a" tréma] portable, petrol-driven power drill. This version has more than 20 different tools and accessories which enable the Pionjar to pierce anchoring holes and split rock, to break up concrete, to dig and compact soil or railway sleeper ballast, to grind and drill through steel and to pump water. 1, fiche 91, Anglais, - petrol%2Ddriven%20power%20drill
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Systèmes d'armes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- marteau-piqueur à moteur à essence 1, fiche 91, Français, marteau%2Dpiqueur%20%C3%A0%20moteur%20%C3%A0%20essence
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
C'est pour répondre à un véritable besoin que la société suédoise Berema AB a mis au point une version militaire de son marteau-piqueur portable à moteur à essence Pjonjar. Livré avec plus d’une vingtaine d’outils et accessoires divers, cet équipement autonome permet de percer des trous d’ancrage dans le roc, de rompre des masses rocheuses, de casser le béton, de creuser de tasser le sol ou le ballast des voies de chemin de fer, de meuler ou de percer l'acier de procéder au vibrage du béton, de pomper de l'eau etc. 1, fiche 91, Français, - marteau%2Dpiqueur%20%C3%A0%20moteur%20%C3%A0%20essence
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- electron beam grafting
1, fiche 92, Anglais, electron%20beam%20grafting
proposition
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- electron stream grafting 1, fiche 92, Anglais, electron%20stream%20grafting
proposition
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 92, La vedette principale, Français
- greffage par faisceau d’électrons
1, fiche 92, Français, greffage%20par%20faisceau%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Greffage [au cours duquel] la fibre est bombardée par un faisceau d’électrons, à la vitesse de 200 000 kilomètres par seconde, de manière à casser certaines de ses liaisons covalentes et à forger des sites radicalaires très réactifs. Le textile est plongé dans le bain contenant les molécules actives, avant ou pendant l'activation. 1, fiche 92, Français, - greffage%20par%20faisceau%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plus exigeant en termes d’investissement, le greffage par faisceau d’électrons est plus «propre» et permet de traiter toutes les fibres, et non plus seulement les fibres naturelles. Qu’il soit chimique ou «électronique», le greffage garantit une action permanente des agents greffés. 1, fiche 92, Français, - greffage%20par%20faisceau%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Internet and Telematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- break a code
1, fiche 93, Anglais, break%20a%20code
verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
to reconstruct the code or cipher system by which a cryptogram was written. ENCAM 63 8-267 1, fiche 93, Anglais, - break%20a%20code
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Internet et télématique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- casser un code
1, fiche 93, Français, casser%20un%20code
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- percer un code 2, fiche 93, Français, percer%20un%20code
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- don't break the line 1, fiche 94, Anglais, don%27t%20break%20the%20line
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ne faites pas casser 1, fiche 94, Français, ne%20faites%20pas%20casser
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-08-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- softness
1, fiche 95, Anglais, softness
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 95, La vedette principale, Français
- souplesse
1, fiche 95, Français, souplesse
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Souplesse : Caractère, propriété de ce qui est souple [...] Choses : Élasticité, flexibilité, maniabilité. [...] Souple. Choses : Qu'on peut plier et replier facilement, sans casser ni détériorer.-Élastique, flexible, maniable. 2, fiche 95, Français, - souplesse
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Cord : [...] Vu sa résistance et sa souplesse, le tissu est utilisé pour la fabrication de vêtements de travail. [...] Intermousse : tissus réalisés en intercalant entre deux étoffes [...] une feuille de mousse [...] Ces tissus calorifugés présentent de grandes qualités : souplesse, élasticité [...] Soie : [...] Ses caractéristiques essentielles sont sa douceur au toucher, sa souplesse, son lustre, son confort au porter. 3, fiche 95, Français, - souplesse
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Souplesse des fibres, fils et tissus. 4, fiche 95, Français, - souplesse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- suavidad
1, fiche 95, Espagnol, suavidad
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Término que describe una textura blanda y agradable al tacto de las lanas, en contraposición a una textura áspera. 1, fiche 95, Espagnol, - suavidad
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- breaking reserve 1, fiche 96, Anglais, breaking%20reserve
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bris de réserve
1, fiche 96, Français, bris%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Action de casser accidentellement un arbre réservé lors de l'exploitation. 2, fiche 96, Français, - bris%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- daño ó derribo de las reservas
1, fiche 96, Espagnol, da%C3%B1o%20%C3%B3%20derribo%20de%20las%20reservas
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- strike out 1, fiche 97, Anglais, strike%20out
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tomber sur un bec 1, fiche 97, Français, tomber%20sur%20un%20bec
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- échouer dans son entreprise 1, fiche 97, Français, %C3%A9chouer%20dans%20son%20entreprise
- se casser le nez 1, fiche 97, Français, se%20casser%20le%20nez
- faire un bide 1, fiche 97, Français, faire%20un%20bide
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L’Actualité terminologique, vol. 21, 1, 1988 - Faits prosodiques de l’anglais. 1, fiche 97, Français, - tomber%20sur%20un%20bec
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- front somersault 1, fiche 98, Anglais, front%20somersault
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- front airo 2, fiche 98, Anglais, front%20airo
- tucked forward somersault 3, fiche 98, Anglais, tucked%20forward%20somersault
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The gymnast must extend all joints fully and powerfully to achieve optimal vertical spring. The tuck must be tight to facilitate rotation. The tuck should be mainly at the highest point of the spring. The gymnast must extend all joints fully in preparation for landing. 4, fiche 98, Anglais, - front%20somersault
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The tuck in the front somersault should be quick and tight. ... [it] gains some of its difficulty in forcing the gymnast to perform a blind, or nearly blind, landing. This is because the gymnast's legs block her from seeing the floor early as the somersault completes itself. 5, fiche 98, Anglais, - front%20somersault
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 98, La vedette principale, Français
- salto avant
1, fiche 98, Français, salto%20avant
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[Il s’agit d’une] course et [d’une] impulsion des deux pieds vers le haut, [les] bras mi-fléchis devant le visage, suivi [d’un] [...] casser du corps afin de présenter les fessiers vers le haut. Immédiatement, [il y a] flexion des jambes et [une] violente contraction abdominale, [les] mains sous les cuisses alors que les coudes, tirés vers le haut et l'arrière accentuent la rotation des épaules. [Il y a un] dégroupé rapide du corps pour une arrivée en station droite, [les] membres inférieurs très toniques. 2, fiche 98, Français, - salto%20avant
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] l’apprentissage s’effectue d’abord au sol. [...] la réalisation globale de ce salto avant doit avoir été préparée et précédée par un travail antérieur de la rotation en avant [...] 3, fiche 98, Français, - salto%20avant
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- blind rivet with break mandrel
1, fiche 99, Anglais, blind%20rivet%20with%20break%20mandrel
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
blind rivet with break mandrel: term standardized by ISO. 2, fiche 99, Anglais, - blind%20rivet%20with%20break%20mandrel
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rivet aveugle avec mandrin à casser
1, fiche 99, Français, rivet%20aveugle%20avec%20mandrin%20%C3%A0%20casser
nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
rivet aveugle avec mandrin à casser : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 99, Français, - rivet%20aveugle%20avec%20mandrin%20%C3%A0%20casser
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- confidential atmosphere
1, fiche 100, Anglais, confidential%20atmosphere
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- atmosphere of confidence 2, fiche 100, Anglais, atmosphere%20of%20confidence
proposition
- trust 3, fiche 100, Anglais, trust
nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A confidential atmosphere is one of the major ingredients of the T-group experience. 1, fiche 100, Anglais, - confidential%20atmosphere
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
atmosphere: a conditioning surrounding influence: mental or moral environment ... (an atmosphere of war, of blood, of excitement ...). 4, fiche 100, Anglais, - confidential%20atmosphere
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- climat de confiance
1, fiche 100, Français, climat%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- atmosphère de confiance 2, fiche 100, Français, atmosph%C3%A8re%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Tout effort propre à rapprocher les différents acteurs, à créer un climat de confiance, est souhaitable, surtout si l’on se souvient que l’éloignement habituel, les particularités de comportement, les différences de langage, la brièveté de la durée même du congrès, ne concourent pas à faciliter une totale cohésion. 3, fiche 100, Français, - climat%20de%20confiance
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
L'important, c'est que la technique qu'on va employer serve au groupe à casser la glace, à établir un climat de confiance et à échanger les renseignements nécessaires au bon fonctionnement de la session. 4, fiche 100, Français, - climat%20de%20confiance
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


