TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASSER CODE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- codebreaking software
1, fiche 1, Anglais, codebreaking%20software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- code-breaking software 1, fiche 1, Anglais, code%2Dbreaking%20software
correct
- code breaking software 1, fiche 1, Anglais, code%20breaking%20software
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See codebreaking. 1, fiche 1, Anglais, - codebreaking%20software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel de décryptage
1, fiche 1, Français, logiciel%20de%20d%C3%A9cryptage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour casser le code informatique protégeant les DVD vidéo contre le piratage. 1, fiche 1, Français, - logiciel%20de%20d%C3%A9cryptage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- break a code
1, fiche 2, Anglais, break%20a%20code
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
to reconstruct the code or cipher system by which a cryptogram was written. ENCAM 63 8-267 1, fiche 2, Anglais, - break%20a%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casser un code
1, fiche 2, Français, casser%20un%20code
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- percer un code 2, fiche 2, Français, percer%20un%20code
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


