TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASSEUSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- egg breaker - food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, egg%20breaker%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- egg-breaker - food and beverage processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- casseur d’œufs - transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, casseur%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- casseuse d’œufs-transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, casseuse%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automobile wrecker
1, fiche 2, Anglais, automobile%20wrecker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casseur d’automobiles
1, fiche 2, Français, casseur%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- casseuse d’automobiles 1, fiche 2, Français, casseuse%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breaker - pulp and paper
1, fiche 3, Anglais, breaker%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breakerman - pulp and paper 1, fiche 3, Anglais, breakerman%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
- breakerwoman - pulp and paper 1, fiche 3, Anglais, breakerwoman%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- casseur - pâtes et papiers
1, fiche 3, Français, casseur%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- casseuse-pâtes et papiers 1, fiche 3, Français, casseuse%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
- plieur - pâtes et papiers 1, fiche 3, Français, plieur%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
- plieuse - pâtes et papiers 1, fiche 3, Français, plieuse%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Egg Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- egg breaker
1, fiche 4, Anglais, egg%20breaker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 4, Anglais, - egg%20breaker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casseur d’œufs
1, fiche 4, Français, casseur%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casseuse d’œufs 1, fiche 4, Français, casseuse%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 4, Français, - casseur%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Offences and crimes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rioting thug
1, fiche 5, Anglais, rioting%20thug
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Infractions et crimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- casseur
1, fiche 5, Français, casseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- casseuse 1, fiche 5, Français, casseuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
casseur; casseuse : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 5, Français, - casseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heavyhitter
1, fiche 6, Anglais, heavyhitter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hard hitter 2, fiche 6, Anglais, hard%20hitter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Much of the talk these days is about the right string gauge for different styles of player. Heavy hitters, who use lots of topspin, are usually better off with a thick gauge (usually 15 or 140 mm. thick). Less powerful players who use more touch and feel in their game, are probably better off with 16 gauge (130 mm) or 17 gauge (120 mm) strings. 1, fiche 6, Anglais, - heavyhitter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- heavy hitter
- big hitter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frappe-fort
1, fiche 6, Français, frappe%2Dfort
correct, nom masculin, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cogneur 2, fiche 6, Français, cogneur
correct, nom masculin
- cogneuse 3, fiche 6, Français, cogneuse
correct, nom féminin
- casseur 4, fiche 6, Français, casseur
correct, nom masculin
- casseuse 3, fiche 6, Français, casseuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type de joueur de tennis qui possède une excellente frappe de balle et par conséquent manque souvent de «touche» et de précision. Cette catégorie de joueur oblige son adversaire à se défendre et à contre-attaquer. 5, fiche 6, Français, - frappe%2Dfort
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cordages pour tous types de jeu [...] Polyester, Kevlar pour «Casseurs» [...] 4, fiche 6, Français, - frappe%2Dfort
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
En épousant la défaite, il a perdu sa réputation de cogneur laborieux. 6, fiche 6, Français, - frappe%2Dfort
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
laborieux cogneur de fond de court. 5, fiche 6, Français, - frappe%2Dfort
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jugador pegador
1, fiche 6, Espagnol, jugador%20pegador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- jugadora pegadora 2, fiche 6, Espagnol, jugadora%20pegadora
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Jugador pegador es aquel que golpea la pelota siempre, no suele dar tregua ni descanso a su oponente y su máxima es: «La mejor defensa es el ataque.». En el tenis moderno, o de actualidad, los jugadores adoptan cada vez más este estilo de juego. 1, fiche 6, Espagnol, - jugador%20pegador
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sugar Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sugar-chipper-machine tender
1, fiche 7, Anglais, sugar%2Dchipper%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier à la casseuse
1, fiche 7, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20casseuse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière à la casseuse 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20casseuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


