TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CATHEDRALE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Astronomy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- astronomical clock
1, fiche 1, Anglais, astronomical%20clock
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clock with mechanism and dials for indicating various astronomical phenomena (such as phases of the moon, movements of the planets). 1, fiche 1, Anglais, - astronomical%20clock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Astronomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horloge astronomique
1, fiche 1, Français, horloge%20astronomique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'horloge astronomique de la cathédrale Notre-Dame de Strasbourg est classée monument historique. [...] De style Renaissance, l'horloge indique, en plus de l'heure, le temps moyen, le jour, le mois, l'année, le signe du zodiaque, la phase lunaire, et la position de la Lune et des planètes. 1, fiche 1, Français, - horloge%20astronomique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- topping out
1, fiche 2, Anglais, topping%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- topping off 2, fiche 2, Anglais, topping%20off
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In construction, "topping off," also called "topping out," is a builders' rite traditionally held for the last beam, or its equivalent, placed atop the structure during its construction. 2, fiche 2, Anglais, - topping%20out
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The significance of topping out is believed to date back to pre-Dark Age Scandinavia, where folklore suggests there was a practice of placing a tree on top of a new building to appease the tree dwelling spirits of their displaced ancestors. 3, fiche 2, Anglais, - topping%20out
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- topping-out
- topping-off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clôture du chantier
1, fiche 2, Français, cl%C3%B4ture%20du%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- achèvement de la charpente 2, fiche 2, Français, ach%C3%A8vement%20de%20la%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La traditionnelle pose du bouquet de fleurs a symbolisé ce matin l'achèvement de la charpente médiévale du chœur de la cathédrale gothique. 3, fiche 2, Français, - cl%C3%B4ture%20du%20chantier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- St Paul's Cathedral
1, fiche 3, Anglais, St%20Paul%27s%20Cathedral
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
St Paul's Cathedral is an Anglican cathedral in London and is the seat of the Bishop of London. 2, fiche 3, Anglais, - St%20Paul%27s%20Cathedral
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Saint Paul's Cathedral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cathédrale Saint-Paul
1, fiche 3, Français, cath%C3%A9drale%20Saint%2DPaul
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cathédrale Saint-Paul : Les noms de saints [dans] les noms géographiques, les noms de rues, de bâtiments et de fêtes [portent la] majuscule initiale et [s’écrivent avec un] trait d’union. 2, fiche 3, Français, - cath%C3%A9drale%20Saint%2DPaul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Catedral de St Paul
1, fiche 3, Espagnol, Catedral%20de%20St%20Paul
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Catedral de San Pablo 2, fiche 3, Espagnol, Catedral%20de%20San%20Pablo
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La catedral de San Pablo [...] en Londres fue construida entre 1676 y 1710 [...] sobre las ruinas de la antigua catedral medieval de menor envergadura quemada por el gran incendio de 1666. 2, fiche 3, Espagnol, - Catedral%20de%20St%20Paul
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Catedral de St Paul; Catedral de San Pablo: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 3, Espagnol, - Catedral%20de%20St%20Paul
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- St. Giles' Cathedral
1, fiche 4, Anglais, St%2E%20Giles%27%20Cathedral
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cathedral of St. Giles 2, fiche 4, Anglais, cathedral%20of%20St%2E%20Giles
correct, Grande-Bretagne
- cathedral of Saint Giles 2, fiche 4, Anglais, cathedral%20of%20Saint%20Giles
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] cathedral of St. Giles[,] of the Church of Scotland ... has a fine late-Gothic nave and a magnificent 15th-century crown tower ... 2, fiche 4, Anglais, - St%2E%20Giles%27%20Cathedral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cathédrale Saint-Gilles
1, fiche 4, Français, cath%C3%A9drale%20Saint%2DGilles
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cathédrale Saint-Gilles : Les noms de saints [dans] les noms géographiques, les noms de rues, de bâtiments et de fêtes [portent la] majuscule initiale et [s’écrivent avec un] trait d’union. 2, fiche 4, Français, - cath%C3%A9drale%20Saint%2DGilles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Catedral de San Egidio
1, fiche 4, Espagnol, Catedral%20de%20San%20Egidio
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Catedral de Saint Giles 2, fiche 4, Espagnol, Catedral%20de%20Saint%20Giles
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Catedral de San Egidio; Catedral de Saint Giles: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 4, Espagnol, - Catedral%20de%20San%20Egidio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Christ Church Cathedral
1, fiche 5, Anglais, Christ%20Church%20Cathedral
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Anglican cathedral in Ottawa, Ontario. 2, fiche 5, Anglais, - Christ%20Church%20Cathedral
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cathédrale Christ Church
1, fiche 5, Français, cath%C3%A9drale%20Christ%20Church
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] cathédrale anglicane d’Ottawa, en Ontario. 2, fiche 5, Français, - cath%C3%A9drale%20Christ%20Church
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cathedral
1, fiche 6, Anglais, cathedral
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cathedral: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - cathedral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cathédrale
1, fiche 6, Français, cath%C3%A9drale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cathédrale : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 6, Français, - cath%C3%A9drale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- apse
1, fiche 7, Anglais, apse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- apsis 2, fiche 7, Anglais, apsis
correct
- apsid 1, fiche 7, Anglais, apsid
vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A semicircular or polygonal end to a church or chapel, usually vaulted. 3, fiche 7, Anglais, - apse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- abside
1, fiche 7, Français, abside
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Extrémité semi-circulaire ou polygonale d’une construction, généralement du chœur d’une église. 2, fiche 7, Français, - abside
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
[...] partie terminale, généralement tracée en hémicycle, d’une église. 3, fiche 7, Français, - abside
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’abside, extrémité du chœur, se voit précédée d’une partie droite toujours plus longue qui, se situant après le transept, constitue un chœur très important. 4, fiche 7, Français, - abside
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] plus rarement, l'abside a un plan carré(Cathédrale de Laon). 5, fiche 7, Français, - abside
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ábside
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1bside
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Natural Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wood roof
1, fiche 8, Anglais, wood%20roof
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wooden roof 2, fiche 8, Anglais, wooden%20roof
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cedar shakes are the ideal roofing material for many areas of the Western United States. A wood roof keeps your house warmer in the winter and cooler in the summer. A Meeker shake roof can endure 130 mph winds. In the winter, a Meeker cedar roof will effectively shed snow and ice. Cedar shakes are resistive to thermal shock associated with freeze-thaw conditions. Where fire is a hazard, Meeker cedar shakes optionally treated with FTX are fire retardant for life. 3, fiche 8, Anglais, - wood%20roof
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wood roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - wood%20roof
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- toit en bois
1, fiche 8, Français, toit%20en%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toit de bois 2, fiche 8, Français, toit%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
pont couvert : Pont dont la structure surmontant le tablier est faite de poutres de bois, parfois de tiges métalliques, doté de parois et d’un toit en bois qui protègent la chaussée. 3, fiche 8, Français, - toit%20en%20bois
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Des habitants ont escaladé le toit en bois de la cathédrale pour éteindre les flammes. 4, fiche 8, Français, - toit%20en%20bois
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
toit en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - toit%20en%20bois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Downton lace
1, fiche 9, Anglais, Downton%20lace
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Downton Lace is the name given to a type of bobbin lace used for edgings and insertions that was made in the 19th century in and around Downton, a village south of Salisbury. 1, fiche 9, Anglais, - Downton%20lace
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dentelle de Downton
1, fiche 9, Français, dentelle%20de%20Downton
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Près de la magnifique cathédrale de Salisbury, il y avait un musée qui exposait la dentelle de Downton et son matériel. 1, fiche 9, Français, - dentelle%20de%20Downton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Radio Broadcasting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cathedral radio
1, fiche 10, Anglais, cathedral%20radio
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cathedral 2, fiche 10, Anglais, cathedral
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A radio model that is] taller than wide with a top that is usually rounded or sometimes comes to a rounded peak, generally thought to resemble a cathedral window in shape. 2, fiche 10, Anglais, - cathedral%20radio
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Radiodiffusion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- radio cathédrale
1, fiche 10, Français, radio%20cath%C3%A9drale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poste cathédrale 2, fiche 10, Français, poste%20cath%C3%A9drale
correct, nom masculin
- poste type cathédrale 2, fiche 10, Français, poste%20type%20cath%C3%A9drale
nom masculin
- poste de style cathédrale 3, fiche 10, Français, poste%20de%20style%20cath%C3%A9drale
proposition, nom masculin
- radio de style cathédrale 3, fiche 10, Français, radio%20de%20style%20cath%C3%A9drale
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Modèle de radio de table en bois, populaire au cours des années vingt et trente(20e siècle), plus haut que large, aux formes souvent arrondies ou doté dans sa partie supérieure d’une grille et d’un profil rappelant la fenestration gothique d’une cathédrale. 3, fiche 10, Français, - radio%20cath%C3%A9drale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Festival international de Lanaudière
1, fiche 11, Anglais, Festival%20international%20de%20Lanaudi%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The festival, which lasts about two months, presents its concerts in several locations in the Lanaudière region, notably in Joliette, at the Cathedral and in the Salle Rolland-Brunelle of the Cegep, but also in historic churches of neighbouring cities, and at the Camp musical de Lanaudière on the shores of Lake Priscault in Saint-Côme. 1, fiche 11, Anglais, - Festival%20international%20de%20Lanaudi%C3%A8re
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Festival international de Lanaudière
1, fiche 11, Français, Festival%20international%20de%20Lanaudi%C3%A8re
correct, nom masculin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Festival d’été de Lanaudière 1, fiche 11, Français, Festival%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20de%20Lanaudi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organisme fondé en 1978 à l'initiative de Fernand Lindsay. D'une durée d’environ deux mois, le Festival présente ses concerts dans divers lieux de la région de Lanaudière, notamment à Joliette, en la cathédrale et à la salle Rolland-Brunelle du cégep, dans des églises historiques des villes avoisinantes, ainsi qu'au Camp musical de Lanaudière sur les bords du lac Priscault à Saint-Côme. 1, fiche 11, Français, - Festival%20international%20de%20Lanaudi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Anthropology
- History (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- King's touch
1, fiche 12, Anglais, King%27s%20touch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Like the kings of France, various English monarchs from Henry I or earlier claimed that they could cure the sick ... by touching the patient with their hands. ... The patient had to bring [a] certificate declaring that he/she had a genuine affliction and that they had not received the king's touch before. A small medallion was given to the patient, and, in the 16th century, an angel coin – known as a touch piece – was given to those who received the King's touch. 2, fiche 12, Anglais, - King%27s%20touch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Anthropologie
- Histoire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toucher royal
1, fiche 12, Français, toucher%20royal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le roi est thaumaturge : à partir de Louis IX, le roi, en sortant de la cathédrale pratique le «toucher royal», qui passe pour guérir les écrouelles [tuberculose ganglionnaire] des malades. 2, fiche 12, Français, - toucher%20royal
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le 31 mai 1825, Charles X toucha de 120 à 130 personnes à l’Hospice Saint-Marcoul [et] cinq ont été «guéries». Des sceptiques ont prétendu que ce n’était pas «énorme». C’est aller vite, car si ces guérisons furent bien réelles et dues à la simple action du toucher royal, elles sont tout bonnement prodigieuses [mais] le toucher royal n’était pas exclusif et les malades avaient reçu des soins parallèles [et] furent très probablement des miraculés ... de la médecine! 3, fiche 12, Français, - toucher%20royal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- eurhythmy
1, fiche 13, Anglais, eurhythmy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Harmony, orderliness, and elegance of proportions. 2, fiche 13, Anglais, - eurhythmy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- eurythmie
1, fiche 13, Français, eurythmie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En architecture, désigne l’harmonie d’ensemble d’un édifice, obtenue par une heureuse répartition des masses et par une combinaison judicieuse des lignes et des membres d’architecture. 2, fiche 13, Français, - eurythmie
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le merveilleux type de beauté et d’eurythmie qu'est notre cathédrale française. 3, fiche 13, Français, - eurythmie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Municipal Administration
- Philosophy and Religion
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Christ Church Cathedral
1, fiche 14, Anglais, Christ%20Church%20Cathedral
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Administration municipale
- Philosophie et religion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cathédrale Christ Church
1, fiche 14, Français, Cath%C3%A9drale%20Christ%20Church
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cathedral ceiling
1, fiche 15, Anglais, cathedral%20ceiling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ceiling left open to expose the underside of a peaked roof. 2, fiche 15, Anglais, - cathedral%20ceiling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plafond cathédrale
1, fiche 15, Français, plafond%20cath%C3%A9drale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En usage au Canada français. 2, fiche 15, Français, - plafond%20cath%C3%A9drale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cielo catedral
1, fiche 15, Espagnol, cielo%20catedral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- techo catedral 1, fiche 15, Espagnol, techo%20catedral
correct, nom masculin
- cubierta catedral 1, fiche 15, Espagnol, cubierta%20catedral
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Do-it-yourself (Hobbies)
- Games and Toys
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- origami
1, fiche 16, Anglais, origami
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Something (as a representation of a bird, insect, flower) made by origami. 2, fiche 16, Anglais, - origami
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
From Japanese. 2, fiche 16, Anglais, - origami
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Bricolage
- Jeux et jouets
Fiche 16, La vedette principale, Français
- origami
1, fiche 16, Français, origami
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’origami est un art japonais millénaire du papier plié. Il fut d’abord un agréable loisir à la cour de l’empereur du Japon puis, au fil des siècles, il se répandit dans tout le pays. Activité populaire toujours vivante et très aimée par les petits comme par les grands, l’origami est devenu maintenant un art international. [...] Voici quelques éléments pour réaliser un origami : -disposer d’une surface plane pour le pliage; -calculer précisément le format du papier à plier et découper proprement; -exécuter proprement les pliures (les renforcer avec l’ongle); -se conformer exactement à l’ordre des différentes étapes d’exécution. Chacune dépend de la précédente et détermine la suivante. 2, fiche 16, Français, - origami
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Impossible de trouver un modèle de la cathédrale dans la boutique ou dans les boutiques voisines : pourtant il existe plusieurs maquettes de ce monument remarquable. Le seul découpage que j’ai pu trouver est un origami de la façade de la cathédrale. 2, fiche 16, Français, - origami
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- HVAC Distribution Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ceiling fan
1, fiche 17, Anglais, ceiling%20fan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A paddle fan, which is mounted to a reinforced, ceiling fixture that enhances the circulation of air in a room. 2, fiche 17, Anglais, - ceiling%20fan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ventilateur de plafond
1, fiche 17, Français, ventilateur%20de%20plafond
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si la pièce devant recevoir [le poêle à bois] est surmontée d’un plafond cathédrale ou que la maison n’ est pas équipée d’un système de circulation d’air, envisagez d’installer un ventilateur de plafond pour renvoyer l'air chauffé jusque dans les pièces habitables. La faible circulation d’air améliorera l'efficience générale de l'installation. 2, fiche 17, Français, - ventilateur%20de%20plafond
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Monument Names
- Museums and Heritage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Orientation Circle 1, fiche 18, Anglais, Orientation%20Circle
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Muséologie et patrimoine
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Cercle d’orientation
1, fiche 18, Français, Cercle%20d%26rsquo%3Borientation
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la construction en forme de cercle située sur le terrain de la Fourche juste en face de la cathédrale de Saint-Boniface. À l'intérieur du cercle, il y a une sculpture. Dans l'enceinte(côté ouest), il y a une petite salle que l'on peut louer pour y tenir des activités spéciales. 1, fiche 18, Français, - Cercle%20d%26rsquo%3Borientation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Culture (General)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Festival of the Arts - Christ Church Cathedral
1, fiche 19, Anglais, Festival%20of%20the%20Arts%20%2D%20Christ%20Church%20Cathedral
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Festival of the Arts 1, fiche 19, Anglais, Festival%20of%20the%20Arts
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
May 85, in Fredericton. 1, fiche 19, Anglais, - Festival%20of%20the%20Arts%20%2D%20Christ%20Church%20Cathedral
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Culture (Généralités)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Festival des Arts-Cathédrale Christ Church
1, fiche 19, Français, Festival%20des%20Arts%2DCath%C3%A9drale%20Christ%20Church
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Festival des Arts 1, fiche 19, Français, Festival%20des%20Arts
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En mai 1985, à Fredericton. 1, fiche 19, Français, - Festival%20des%20Arts%2DCath%C3%A9drale%20Christ%20Church
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Religion (General)
- Architectural Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cathedral
1, fiche 20, Anglais, cathedral
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The home church of a bishop, usually the principal church in a diocese. 2, fiche 20, Anglais, - cathedral
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Conception architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cathédrale
1, fiche 20, Français, cath%C3%A9drale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Église principale d’un diocèse, dans la ville où siège l’évêque. 2, fiche 20, Français, - cath%C3%A9drale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
- Diseño arquitectónico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- catedral
1, fiche 20, Espagnol, catedral
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- iglesia catedral 2, fiche 20, Espagnol, iglesia%20catedral
correct, nom féminin
- iglesia catedral 2, fiche 20, Espagnol, iglesia%20catedral
correct, nom féminin
- templo catedral 2, fiche 20, Espagnol, templo%20catedral
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Iglesia] que es sede de un obispo o arzobispo. 2, fiche 20, Espagnol, - catedral
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Architecture
- Religion (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- baptistery
1, fiche 21, Anglais, baptistery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- baptistry 2, fiche 21, Anglais, baptistry
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A building or part of one wherein the sacrament of baptism is administered. 3, fiche 21, Anglais, - baptistery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture
- Religion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- baptistère
1, fiche 21, Français, baptist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Édifice adjoint à une église et contenant les fonts baptismaux pour l’administration du sacrement du baptême. 2, fiche 21, Français, - baptist%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Édifice annexé à une cathédrale pour y administrer le baptême. 3, fiche 21, Français, - baptist%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 3 DEF
Lieu du culte où l’on confère le baptême; petit édifice construit à cet usage près des basiliques. 4, fiche 21, Français, - baptist%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Religión (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- baptisterio
1, fiche 21, Espagnol, baptisterio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dreams of Empire, Canada before 1700
1, fiche 22, Anglais, Dreams%20of%20Empire%2C%20Canada%20before%201700
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Dreams of Empire 2, fiche 22, Anglais, Dreams%20of%20Empire
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rêves d’empire, le Canada avant 1700
1, fiche 22, Français, R%C3%AAves%20d%26rsquo%3Bempire%2C%20le%20Canada%20avant%201700
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Rêves d’empire 2, fiche 22, Français, R%C3%AAves%20d%26rsquo%3Bempire
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exposition des Archives nationales, présentée à la cathédrale de Brouage, en France 3, fiche 22, Français, - R%C3%AAves%20d%26rsquo%3Bempire%2C%20le%20Canada%20avant%201700
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cry room 1, fiche 23, Anglais, cry%20room
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- garderie
1, fiche 23, Français, garderie
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- salle des enfants 1, fiche 23, Français, salle%20des%20enfants
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans une église, salle insonorisée où vont les parents avec de jeunes enfants pour entendre la messe sans déranger les autres personnes. 1, fiche 23, Français, - garderie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Archevêché de Montréal(garderie) ;cathédrale de Moncton(salle des enfants). 1, fiche 23, Français, - garderie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Cathedral Mountain
1, fiche 24, Anglais, Cathedral%20Mountain
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 4928 12301. 1, fiche 24, Anglais, - Cathedral%20Mountain
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mont Cathedral
1, fiche 24, Français, mont%20Cathedral
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Mont Cathédrale 2, fiche 24, Français, Mont%20Cath%C3%A9drale
à éviter, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mont Cathédrale : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada(1969), auquel il faut préférer "mont Cathedral". 1, fiche 24, Français, - mont%20Cathedral
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, fiche 24, Français, - mont%20Cathedral
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : Majuscule au générique dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Minuscule au générique dans les textes suivis en français. 1, fiche 24, Français, - mont%20Cathedral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Religion (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bishop and Chapter 1, fiche 25, Anglais, Bishop%20and%20Chapter
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé pour désigner le groupe responsable de l'administration (financière, etc.) de la Christ Church Cathedral à Fredericton. 1, fiche 25, Anglais, - Bishop%20and%20Chapter
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
expression propre à cette cathédrale. Source : Christ Church Cathedral. 1, fiche 25, Anglais, - Bishop%20and%20Chapter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Religion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conseil de direction de la cathédrale
1, fiche 25, Français, Conseil%20de%20direction%20de%20la%20cath%C3%A9drale
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cathedral window 1, fiche 26, Anglais, cathedral%20window
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Cathedral ceiling": A ceiling left open to expose the underside of a peaked roof. 2, fiche 26, Anglais, - cathedral%20window
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fenêtre cathédrale
1, fiche 26, Français, fen%C3%AAtre%20cath%C3%A9drale
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "plafond cathédrale", terme implanté au Québec et attesté dans la source M-92-1F, 1977, p. 57. 1, fiche 26, Français, - fen%C3%AAtre%20cath%C3%A9drale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- auto center 1, fiche 27, Anglais, auto%20center
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cathédrale de l'automobile
1, fiche 27, Français, cath%C3%A9drale%20de%20l%27automobile
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Centre qui abrite sous un même toit différentes marques concurrentes. 1, fiche 27, Français, - cath%C3%A9drale%20de%20l%27automobile
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le Nouvel Économiste, 24-06-1988. 1, fiche 27, Français, - cath%C3%A9drale%20de%20l%27automobile
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dean
1, fiche 28, Anglais, dean
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The presiding official of a cathedral or collegiate church. 1, fiche 28, Anglais, - dean
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- doyen
1, fiche 28, Français, doyen
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Titre de dignité ecclésiastique. (...) Doyen d’un chapitre, d’une collégiale. 1, fiche 28, Français, - doyen
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chapitre : Communauté des chanoines d’une église cathédrale ou collégiale. 1, fiche 28, Français, - doyen
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plate or Sheet Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- window glass
1, fiche 29, Anglais, window%20glass
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- clear sheet glass 2, fiche 29, Anglais, clear%20sheet%20glass
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Transparent, relatively thin flat glass having glossy, fire-finished, apparently plane and smooth surfaces, but having a characteristic waviness of surface which is visible when viewed at an acute angle or in a reflected light. 2, fiche 29, Anglais, - window%20glass
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Sheet glass ... is classified in three types: window glass, heavy sheet glass, and picture glass. 3, fiche 29, Anglais, - window%20glass
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Many English sources consider the terms "window glass" and "sheet glass" as synonyms. 4, fiche 29, Anglais, - window%20glass
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Verre en feuille ou en plaque
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- verre à vitres
1, fiche 29, Français, verre%20%C3%A0%20vitres
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- verre à vitre 2, fiche 29, Français, verre%20%C3%A0%20vitre
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Domaine de l'industrie du verre(...) A.-Branche verre plat. Elle est essentiellement caractérisée par la production des verres en feuilles pour le bâtiment. Sous cette rubrique figurent, notamment, le verre à vitres qui se fabrique en 6 épaisseurs différentes(...), le verre coulé("cathédrale", "imprimé" ou "armé") qui diffère du verre à vitres en ce qu'il est translucide et non transparent, la glace enfin qui se distingue des autres verres en feuilles par la planitude et le parallélisme de ses faces, obtenus(...) dans le but d’assurer la non-déformation des images transmises par réflexions ou réfraction. 1, fiche 29, Français, - verre%20%C3%A0%20vitres
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- breakable 1, fiche 30, Anglais, breakable
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fragile 1, fiche 30, Français, fragile
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
revêtu de la mention «fragile» (Harrap) 1, fiche 30, Français, - fragile
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Académie répare parfois des oublis; ainsi cassable, «qu'on peut casser aisément», et cathédrale, «église épiscopale», ont enfin été jugés dignes de figurer dans le Dictionnaire. 1, fiche 30, Français, - fragile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reception hall 1, fiche 31, Anglais, reception%20hall
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hall de réception
1, fiche 31, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le hall de réception de la gare centrale de Stuttgart évoque une majestueuse cathédrale. 1, fiche 31, Français, - hall%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- printed glass 1, fiche 32, Anglais, printed%20glass
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- cathedral glass
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- verre cathédrale
1, fiche 32, Français, verre%20cath%C3%A9drale
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Verre mécanique comportant des reliefs ondulés. 1, fiche 32, Français, - verre%20cath%C3%A9drale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-10-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cathedral school
1, fiche 33, Anglais, cathedral%20school
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Developed from the bishops' schools and under control of the cathedral chapter. Priests were trained, and boys who were preparing for positions in state or commercial activities. 1, fiche 33, Anglais, - cathedral%20school
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- école cathédrale
1, fiche 33, Français, %C3%A9cole%20cath%C3%A9drale
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Aux IVe et Ve siècles l'évêque établit une école auprès de l'église cathédrale. Lui-même ou un délégué choisi pour ses connaissances, l'écolâtre-y enseigne les Écritures et la théologie. On y prépare des enfants, des adultes, des clercs aux fonctions ecclésiastiques. On y reçoit aussi des fils de princes et des écoliers qui ne se destinent pas à l'Église. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9cole%20cath%C3%A9drale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- weekly mass attendance 1, fiche 34, Anglais, weekly%20mass%20attendance
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 34, La vedette principale, Français
- participation aux messes sur semaine 1, fiche 34, Français, participation%20aux%20messes%20sur%20semaine
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cathédrale d’Ottawa) 4/6/71 B. H. 1, fiche 34, Français, - participation%20aux%20messes%20sur%20semaine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :