TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAUCHEMAR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tapped
1, fiche 1, Anglais, tapped
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On average, a tapped maple will produce 10 to 20 gallons of sap per tap. 1, fiche 1, Anglais, - tapped
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tapped maple, tapped maple tree, tapped tree 2, fiche 1, Anglais, - tapped
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acériculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entaillé
1, fiche 1, Français, entaill%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis la fin du verglas, la situation semble s’être grandement améliorée dans les différentes régions touchées par le sinistre. Pour les acériculteurs, le cauchemar ne fait que commencer. Peu avant la tempête de verglas, l'érablière était à l'ordre et prête à être entaillée pour la saison des sucres. Maintenant, tout est à recommencer. La pluie verglaçante a endommagé les arbres et l'équipement nécessaire aux sucres. 2, fiche 1, Français, - entaill%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
arbre entaillé, érable entaillé 3, fiche 1, Français, - entaill%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción del jarabe de arce
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entallado
1, fiche 1, Espagnol, entallado
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Este es el tercer año de la resurrección de esta industria: ya tenemos 18 resineros, 127.000 árboles entallados y una cosecha de 180.000 kilos de miera. 1, fiche 1, Espagnol, - entallado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- repressed wish
1, fiche 2, Anglais, repressed%20wish
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Psychoanalysis seeks to uncover repressed memories and feelings through free association as well as to examine the repressed wishes released in dreams. 2, fiche 2, Anglais, - repressed%20wish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désir refoulé
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sir%20refoul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fonction du cauchemar notamment est la même que celles des autres rêves : il réalise un désir refoulé. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sir%20refoul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Simbolismo y psicología del lenguaje
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deseo reprimido
1, fiche 2, Espagnol, deseo%20reprimido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Según Freud [...] los sueños son la vía de expresión de deseos reprimidos que tiene la persona. 1, fiche 2, Espagnol, - deseo%20reprimido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- replicative nightmare
1, fiche 3, Anglais, replicative%20nightmare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nightmares occurring after traumatic experiences may replicate the threatening situation ("replicative nightmares") ... 1, fiche 3, Anglais, - replicative%20nightmare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cauchemar de répétition
1, fiche 3, Français, cauchemar%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les cauchemars survenant après des expériences traumatiques peuvent reproduire la situation menaçante («des cauchemars de répétition») [...] 1, fiche 3, Français, - cauchemar%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nightmare
1, fiche 4, Anglais, nightmare
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A frightening dream. 2, fiche 4, Anglais, - nightmare
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There is no sharp line of demarcation between the nightmare and the terrifying dream. Although it occurs in normal persons, the nightmare is often described as a companion symptom to hallucinations, somnambulism, and a variety of abnormal mental states. It is commonly agreed to be due to digestive, and occasionally to circulatory disturbances. 3, fiche 4, Anglais, - nightmare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cauchemar
1, fiche 4, Français, cauchemar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rêve pénible avec réveil en sursaut et où l’anxiété est extrême. Chez l’enfant, on distingue les cauchemars des terreurs nocturnes. Chez l’adulte, les cauchemars fréquents témoignent aussi l’existence de perturbations affectives. 2, fiche 4, Français, - cauchemar
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pesadilla
1, fiche 4, Espagnol, pesadilla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Films
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Adrift
1, fiche 5, Anglais, Adrift
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de films
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cauchemar en Haute Mer
1, fiche 5, Français, Cauchemar%20en%20Haute%20Mer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de películas
- Cinematografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Pesadilla en altamar 1, fiche 5, Espagnol, Pesadilla%20en%20altamar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Et pour le pire
1, fiche 6, Anglais, Et%20pour%20le%20pire
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1980 by the National Film Board. 1, fiche 6, Anglais, - Et%20pour%20le%20pire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Et pour le pire
1, fiche 6, Français, Et%20pour%20le%20pire
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1980 par l'Office national du film. Un film documentaire sur les femmes battues dans lequel Jeannie Fox parle du cauchemar qui a été le sien pendant treize ans et des circonstances qui l'ont amenée à quitter son mari. Son conjoint donne aussi sa version des faits. Ce film présente une bonne introduction au sujet et propose des moyens concrets de lutter contre la violence en milieu familial. 1, fiche 6, Français, - Et%20pour%20le%20pire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- women's draw
1, fiche 7, Anglais, women%27s%20draw
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau féminin
1, fiche 7, Français, tableau%20f%C3%A9minin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tournoi féminin 1, fiche 7, Français, tournoi%20f%C3%A9minin
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le cauchemar allemand ne s’est pas arrêté là. Il s’est poursuivi dans le tableau féminin où, après Silvia Hack(no 15), le premier jour, Graf(no 1), mardi, Anke Huber(12e mondiale) a perdu au deuxième tour contre l'Argentine Iñes Gorrachategui(25e). Trois joueuses allemandes étaient classées tête de série dans le tournoi féminin. 1, fiche 7, Français, - tableau%20f%C3%A9minin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- organization undergoing change
1, fiche 8, Anglais, organization%20undergoing%20change
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- changing organization 2, fiche 8, Anglais, changing%20organization
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Steering an organization undergoing change is a complex task that can be very enriching if well-mastered, but it can also become a nightmare. 1, fiche 8, Anglais, - organization%20undergoing%20change
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- organisation en mutation
1, fiche 8, Français, organisation%20en%20mutation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le pilotage d’une organisation en mutation est une opération complexe qui peut s’avérer très enrichissante si elle est bien maîtrisée, mais qui peut aussi devenir un cauchemar. 1, fiche 8, Français, - organisation%20en%20mutation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disposable worker 1, fiche 9, Anglais, disposable%20worker
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the disposable worker era. 1, fiche 9, Anglais, - disposable%20worker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- travailleur jetable
1, fiche 9, Français, travailleur%20jetable
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la décennie des travailleurs jetables. Expression utilisée depuis peu par les Américains pour dépeindre le cauchemar du marché du travail des années 90. 1, fiche 9, Français, - travailleur%20jetable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Les employés jetables, Châtelaine, sept. 1993. 1, fiche 9, Français, - travailleur%20jetable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frequent nightmare 1, fiche 10, Anglais, frequent%20nightmare
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cauchemar à répétition 1, fiche 10, Français, cauchemar%20%C3%A0%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inverted spectrum
1, fiche 11, Anglais, inverted%20spectrum
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spectre inversé
1, fiche 11, Français, spectre%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La perception de la couleur, exploitée par Smullyan dans «Un cauchemar épistémologique», a souvent été traitée par les philosophes par le biais de l'expérience mentale du spectre inversé, qui est au moins aussi ancienne que l'Essai sur l'entendement humain de Locke. Comment sais-je que je vois ce que vous voyez? 1, fiche 11, Français, - spectre%20invers%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sand shot 1, fiche 12, Anglais, sand%20shot
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bunker shot 2, fiche 12, Anglais, bunker%20shot
- sand trap shot 2, fiche 12, Anglais, sand%20trap%20shot
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The bunker or sand trap shot is probably the most feared in golf ... The bunker shot is made from an open stance ... wiggle the feet around until they are settled firmly in the sand. ... To lift the ball ..., it is vital that the stroke be "down" into the sand at the point of aim. 2, fiche 12, Anglais, - sand%20shot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup de trappe
1, fiche 12, Français, coup%20de%20trappe
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le cauchemar de la plupart des golfeurs est le coup de trappe(...).(...) le golfeur doit entrer son bâton dans le sable avant de toucher la balle(...).(...) prenez soin d’ancrer les pieds dans le sable(...) 2, fiche 12, Français, - coup%20de%20trappe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- battle dream 1, fiche 13, Anglais, battle%20dream
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rêve de guerre 1, fiche 13, Français, r%C3%AAve%20de%20guerre
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(...) le terme "cauchemar" est souvent utilisé pour désigner un rêve effrayant-un "rêve de guerre"(battle dream), par exemple. 1, fiche 13, Français, - r%C3%AAve%20de%20guerre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :