TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CEM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
- Veterinary Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endoscopic surgery
1, fiche 1, Anglais, endoscopic%20surgery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- minimally invasive surgery 2, fiche 1, Anglais, minimally%20invasive%20surgery
correct
- MIS 3, fiche 1, Anglais, MIS
correct
- MIS 3, fiche 1, Anglais, MIS
- minimal access surgery 4, fiche 1, Anglais, minimal%20access%20surgery
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Endoscopic surgery uses scopes going through small incisions or natural body openings in order to diagnose and treat disease. Another popular term is minimally invasive surgery (MIS), which emphasizes that diagnosis and treatments can be done with reduced body cavity invasion. 3, fiche 1, Anglais, - endoscopic%20surgery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
- Chirurgie vétérinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chirurgie endoscopique
1, fiche 1, Français, chirurgie%20endoscopique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chirurgie mini-invasive 2, fiche 1, Français, chirurgie%20mini%2Dinvasive
correct, nom féminin
- chirurgie à effraction minimale 3, fiche 1, Français, chirurgie%20%C3%A0%20effraction%20minimale
correct, nom féminin
- CEM 3, fiche 1, Français, CEM
correct, nom féminin
- CEM 3, fiche 1, Français, CEM
- chirurgie minimalement effractive 4, fiche 1, Français, chirurgie%20minimalement%20effractive
correct, nom féminin
- chirurgie minimalement invasive 4, fiche 1, Français, chirurgie%20minimalement%20invasive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chirurgie pour laquelle un endoscope et des instruments chirurgicaux commandés à distance sont introduits dans l’organisme par des ouvertures [naturelles ou] pratiquées à l’aide de petites incisions. 5, fiche 1, Français, - chirurgie%20endoscopique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un matériel très performant [...] permet aux patients d’accéder à la chirurgie endoscopique, [...] technique [qui] permet [...] de pratiquer des opérations sans ouvrir le corps, ou l’organe concerné[.] La vision de la zone opératoire est assurée par l’intermédiaire d’une optique de petite taille reliée à une caméra elle-même branchée à un écran vidéo qui donne une image de grande taille. Le geste opératoire est réalisé sous contrôle de la vue grâce à des instruments miniaturisés introduits à travers la peau. 6, fiche 1, Français, - chirurgie%20endoscopique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff
1, fiche 2, Anglais, Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 2, Anglais, COS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef d’état-major
1, fiche 2, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 2, Français, CEM
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cheffe d’état-major
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Policy)
1, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Policy%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- COS(Pol) 2, fiche 3, Anglais, COS%28Pol%29
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Policy); COS(Pol): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Policy%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major (Politiques)
1, fiche 3, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Politiques%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEM(Pol) 2, fiche 3, Français, CEM%28Pol%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major(Politiques) ;CEM(Pol) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Politiques%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- jefe de Estado Mayor (Políticas)
1, fiche 3, Espagnol, jefe%20de%20Estado%20Mayor%20%28Pol%C3%ADticas%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chief of staff
1, fiche 4, Anglais, chief%20of%20staff
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 4, Anglais, COS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chief of staff; COS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - chief%20of%20staff
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chief of staff; COS: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - chief%20of%20staff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef d’état-major
1, fiche 4, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 4, Français, CEM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chef d’état-major; CEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chef d’état-major; CEM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Defence Intelligence
1, fiche 5, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Intelligence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACDI 2, fiche 5, Anglais, ACDI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff CDI 1, fiche 5, Anglais, Chief%20of%20Staff%20CDI
ancienne désignation, correct
- COS CDI 2, fiche 5, Anglais, COS%20CDI
ancienne désignation, correct
- COS CDI 2, fiche 5, Anglais, COS%20CDI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CDI: Chief of Defence Intelligence. 3, fiche 5, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Intelligence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Assistant Chief of Defence Intelligence; ACDI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Intelligence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Chief of Defense Intelligence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef adjoint – Renseignement de défense
1, fiche 5, Français, chef%20adjoint%20%26ndash%3B%20Renseignement%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CARD 2, fiche 5, Français, CARD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chef d’état-major du CRD 1, fiche 5, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20CRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM CRD 2, fiche 5, Français, CEM%20CRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM CRD 2, fiche 5, Français, CEM%20CRD
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CRD : chef du renseignement de la Défense. 3, fiche 5, Français, - chef%20adjoint%20%26ndash%3B%20Renseignement%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chef adjoint – Renseignement de défense; CARD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - chef%20adjoint%20%26ndash%3B%20Renseignement%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combined effects munition
1, fiche 6, Anglais, combined%20effects%20munition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CEM 2, fiche 6, Anglais, CEM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- combined-effects munition 3, fiche 6, Anglais, combined%2Deffects%20munition
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dual-purpose improved conventional munitions (DPICM) combine anti-armour and fragmentation effects, while combined effects munitions (CEM) add an additional incendiary element. 4, fiche 6, Anglais, - combined%20effects%20munition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combined effects munition; CEM: designations standardized by NATO. 5, fiche 6, Anglais, - combined%20effects%20munition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 6, La vedette principale, Français
- munition à effets combinés
1, fiche 6, Français, munition%20%C3%A0%20effets%20combin%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 6, Français, CEM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
munition à effets combinés; CEM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - munition%20%C3%A0%20effets%20combin%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Material)
1, fiche 7, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Material%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- COS(Mat) 2, fiche 7, Anglais, COS%28Mat%29
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Material); COS(Mat): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Material%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major (Matériel)
1, fiche 7, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Mat%C3%A9riel%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CEM(Mat) 2, fiche 7, Français, CEM%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major(Matériel) ;CEM(Mat) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Mat%C3%A9riel%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Defence Research and Development Canada)
1, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- COS(DRDC) 1, fiche 8, Anglais, COS%28DRDC%29
correct
- Chief of Staff (Science and Technology) 1, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Science%20and%20Technology%29
ancienne désignation, correct
- COS(S & T) 1, fiche 8, Anglais, COS%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Defence Research and Development Canada); COS(DRDC): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major (Recherche et développement pour la défense Canada)
1, fiche 8, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CEM(RDDC) 2, fiche 8, Français, CEM%28RDDC%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major (Science et technologie) 1, fiche 8, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Science%20et%20technologie%29
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CEM(S & T) 2, fiche 8, Français, CEM%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CEM(S & T) 2, fiche 8, Français, CEM%28S%20%26%20T%29
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major(Recherche et développement pour la défense Canada) ;CEM(RDDC) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Construction Engineering (Military)
- Environment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Infrastructure and Environment)
1, fiche 9, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Infrastructure%20and%20Environment%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- COS(IE) 2, fiche 9, Anglais, COS%28IE%29
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Infrastructure and Environment); COS(IE): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Infrastructure%20and%20Environment%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie construction (Militaire)
- Environnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major (Infrastructure et Environnement)
1, fiche 9, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Infrastructure%20et%20Environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CEM(IE) 2, fiche 9, Français, CEM%28IE%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major(Infrastructure et Environnement) ;CEM(IE) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Infrastructure%20et%20Environnement%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Peace-Keeping Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Euro-Atlantic Partnership Military Committee in Chiefs of Staff Session
1, fiche 10, Anglais, Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EAPMC/CS 2, fiche 10, Anglais, EAPMC%2FCS
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Euro-Atlantic Partnership Military Committee in Chiefs of Staff Session; EAPMC/CS: designations to be used by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité militaire de partenariat euro-atlantique en session des chefs d’état-major
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique%20en%20session%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMPEA/CEM 2, fiche 10, Français, CMPEA%2FCEM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire de partenariat euro-atlantique en session des chefs d’état-major; CMPEA/CEM : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique%20en%20session%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Review Services)
1, fiche 11, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Review%20Services%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- COS(RS) 2, fiche 11, Anglais, COS%28RS%29
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Review Services); COS(RS): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Review%20Services%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef d’état-major (Services d’examen)
1, fiche 11, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Services%20d%26rsquo%3Bexamen%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CEM(Svc Ex) 2, fiche 11, Français, CEM%28Svc%20Ex%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chef d’état-major(Services d’examen) ;CEM(Svc Ex) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Services%20d%26rsquo%3Bexamen%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Executive Assistant to the Chief of Staff for Cooperation
1, fiche 12, Anglais, Executive%20Assistant%20to%20the%20Chief%20of%20Staff%20for%20Cooperation
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EACOS COOP 2, fiche 12, Anglais, EACOS%20COOP
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Executive Assistant to the Chief of Staff for Cooperation; EACOS COOP: designations to be used by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - Executive%20Assistant%20to%20the%20Chief%20of%20Staff%20for%20Cooperation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Executive Assistant to the Chief of Staff for Co-operation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- officier général délégué du CEM pour la coopération
1, fiche 12, Français, officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20CEM%20pour%20la%20coop%C3%A9ration
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EACOS COOP 2, fiche 12, Français, EACOS%20COOP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CEM : chef d’état-major. 3, fiche 12, Français, - officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20CEM%20pour%20la%20coop%C3%A9ration
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
officier général délégué du CEM pour la coopération; EACOS COOP : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20CEM%20pour%20la%20coop%C3%A9ration
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- officier général délégué du chef d’état-major pour la coopération
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Military Committee in Chiefs of Staff Session
1, fiche 13, Anglais, Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MC/CS 2, fiche 13, Anglais, MC%2FCS
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Military Committee in Chiefs of Staff Session; MC/CS: designations to be used by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité militaire en session des chefs d’état-major
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20en%20session%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CM/CEM 2, fiche 13, Français, CM%2FCEM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire en session des chefs d’état-major; CM/CEM : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20en%20session%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Deputy Vice Chief of the Defence Staff
1, fiche 14, Anglais, Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DVCDS 2, fiche 14, Anglais, DVCDS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Vice Chief of the Defence Staff 1, fiche 14, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
ancienne désignation, correct
- COS VCDS 1, fiche 14, Anglais, COS%20VCDS
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Deputy Vice Chief of the Defence Staff; DVCDS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Vice Chief of the Defense Staff
- Chief of Staff Vice Chief of the Defense Staff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vice-chef d’état-major adjoint de la défense
1, fiche 14, Français, vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VCEMAD 2, fiche 14, Français, VCEMAD
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major du vice chef d’état-major de la défense 1, fiche 14, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20vice%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM VCEMD 1, fiche 14, Français, CEM%20VCEMD
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vice-chef d’état-major adjoint de la défense; VCEMAD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Secretary to the Chief of Staff - Operations
1, fiche 15, Anglais, Secretary%20to%20the%20Chief%20of%20Staff%20%2D%20Operations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Sec COS Ops 1, fiche 15, Anglais, Sec%20COS%20Ops
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secrétaire au Chef d’état-major - Opérations
1, fiche 15, Français, Secr%C3%A9taire%20au%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Sec CEM Op 1, fiche 15, Français, Sec%20CEM%20Op
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Weed Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Weed Science Society
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Weed%20Science%20Society
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CWSS 2, fiche 16, Anglais, CWSS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Expert Committee on Weeds 3, fiche 16, Anglais, Expert%20Committee%20on%20Weeds
ancienne désignation, correct
- ECW 2, fiche 16, Anglais, ECW
ancienne désignation, correct
- ECW 2, fiche 16, Anglais, ECW
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Weed Science Society/Société canadienne de malherbologie (CWSS-SCM) is made up of professionals from university, government, and industry who specialize in research, teaching, extension, and regulation of weed-related topics. 4, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Weed%20Science%20Society
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mauvaises herbes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Société canadienne de malherbologie
1, fiche 16, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20malherbologie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SCM 2, fiche 16, Français, SCM
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Comité d’experts en malherbologie 3, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20malherbologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM 2, fiche 16, Français, CEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM 2, fiche 16, Français, CEM
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-15: Testing and measurement techniques – Flickermeter – Functional and design specifications
1, fiche 17, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D15%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Flickermeter%20%26ndash%3B%20Functional%20and%20design%20specifications
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-15:2010. 2, fiche 17, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D15%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Flickermeter%20%26ndash%3B%20Functional%20and%20design%20specifications
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-15:12: standard code used by CSA. 2, fiche 17, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D15%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Flickermeter%20%26ndash%3B%20Functional%20and%20design%20specifications
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Flickermeter
- Functional and design specifications
- EMC – Part 4-15: Testing and measurement techniques – Flickermeter – Functional and design specifications
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-15: Testing and measurement techniques – Flicker Meter – Functional and design specifications
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-15: Testing and measurement techniques – Flickermeter – Functional and design specifications
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-15 : Techniques d’essai et de mesure – Flickermètre – Spécifications fonctionnelles et de conception
1, fiche 17, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D15%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Flickerm%C3%A8tre%20%26ndash%3B%20Sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles%20et%20de%20conception
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-15:2010. 2, fiche 17, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D15%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Flickerm%C3%A8tre%20%26ndash%3B%20Sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles%20et%20de%20conception
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-15:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 17, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D15%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Flickerm%C3%A8tre%20%26ndash%3B%20Sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles%20et%20de%20conception
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Flickermètre
- Spécifications fonctionnelles et de conception
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-15 : Techniques d’essai et de mesure – Flickermètre – Spécifications fonctionnelles et de conception
- CEM – Partie 4-15 : Techniques d’essai et de mesure – Flickermètre – Spécifications fonctionnelles et de conception
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-15 : Techniques d’essai et de mesure – Flickermètre – Spécifications fonctionnelles et de conception
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-15 : Techniques d’essai et de mesure – Flickermètre – Spécifications fonctionnelles et de conception
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current [less than or equal to] 16 A per phase and not subject to conditional connection
1, fiche 18, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D3%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20changes%2C%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20public%20low%2Dvoltage%20supply%20systems%2C%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20%5Bless%20than%20or%20equal%20to%5D%2016%20A%20per%20phase%20and%20not%20subject%20to%20conditional%20connection
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-3-3:2013. 2, fiche 18, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D3%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20changes%2C%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20public%20low%2Dvoltage%20supply%20systems%2C%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20%5Bless%20than%20or%20equal%20to%5D%2016%20A%20per%20phase%20and%20not%20subject%20to%20conditional%20connection
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-C61000-3-3:14: standard code used by CSA. 2, fiche 18, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D3%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20changes%2C%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20public%20low%2Dvoltage%20supply%20systems%2C%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20%5Bless%20than%20or%20equal%20to%5D%2016%20A%20per%20phase%20and%20not%20subject%20to%20conditional%20connection
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current [less than or equal to] 16 A per phase and not subject to conditional connection: The phrase "less than or equal to" replaces the symbol because it cannot be reproduced due to technical constraints. 2, fiche 18, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D3%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20changes%2C%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20public%20low%2Dvoltage%20supply%20systems%2C%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20%5Bless%20than%20or%20equal%20to%5D%2016%20A%20per%20phase%20and%20not%20subject%20to%20conditional%20connection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 3-3 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné [inférieur ou égal à] 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel
1, fiche 18, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D3%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20variations%20de%20tension%2C%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20papillotement%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension%2C%20pour%20les%20mat%C3%A9riels%20ayant%20un%20courant%20assign%C3%A9%20%5Binf%C3%A9rieur%20ou%20%C3%A9gal%20%C3%A0%5D%2016%20A%20par%20phase%20et%20non%20soumis%20%C3%A0%20un%20raccordement%20conditionnel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 3-3 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné [inférieur ou égal à] 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel : Le syntagme «inférieur ou égal à» remplace le symbole, car il ne peut pas être reproduit en raison de contraintes techniques. 2, fiche 18, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D3%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20variations%20de%20tension%2C%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20papillotement%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension%2C%20pour%20les%20mat%C3%A9riels%20ayant%20un%20courant%20assign%C3%A9%20%5Binf%C3%A9rieur%20ou%20%C3%A9gal%20%C3%A0%5D%2016%20A%20par%20phase%20et%20non%20soumis%20%C3%A0%20un%20raccordement%20conditionnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-8: Testing and measurement techniques – Power frequency magnetic field immunity test
1, fiche 19, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D8%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20frequency%20magnetic%20field%20immunity%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-8:2009. 2, fiche 19, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D8%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20frequency%20magnetic%20field%20immunity%20test
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-8:12: standard code used by CSA. 2, fiche 19, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D8%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20frequency%20magnetic%20field%20immunity%20test
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Power frequency magnetic field immunity test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-8: Testing and measurement techniques – Power frequency magnetic field immunity test
- EMC – Part 4-8: Testing and measurement techniques – Power frequency magnetic field immunity test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-8: Testing and measurement techniques – Power frequency magnetic field immunity test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-8: Testing and measurement techniques – Power frequency magnetic field immunity test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-8 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
1, fiche 19, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D8%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20au%20champ%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20fr%C3%A9quence%20du%20r%C3%A9seau
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 61000-4-8:2009. 2, fiche 19, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D8%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20au%20champ%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20fr%C3%A9quence%20du%20r%C3%A9seau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-8:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 19, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D8%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20au%20champ%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20fr%C3%A9quence%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-8 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
- CEM – Partie 4-8 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-8 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-8 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 6-1: Generic standards – Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
1, fiche 20, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%206%2D1%3A%20Generic%20standards%20%26ndash%3B%20Immunity%20for%20residential%2C%20commercial%20and%20light%2Dindustrial%20environments
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-6-1:2005. 2, fiche 20, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%206%2D1%3A%20Generic%20standards%20%26ndash%3B%20Immunity%20for%20residential%2C%20commercial%20and%20light%2Dindustrial%20environments
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-6-1-09 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 20, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%206%2D1%3A%20Generic%20standards%20%26ndash%3B%20Immunity%20for%20residential%2C%20commercial%20and%20light%2Dindustrial%20environments
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
- Electromagnetic Compatibility – Part 6-1: Generic standards – Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
- EMC – Part 6-1: Generic standards – Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 6-1: Generic standards – Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
- Electro-magnetic Compatibility – Part 6-1: Generic standards – Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 6-1 : Normes génériques – Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère
1, fiche 20, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%206%2D1%20%3A%20Normes%20g%C3%A9n%C3%A9riques%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20pour%20les%20environnements%20r%C3%A9sidentiels%2C%20commerciaux%20et%20de%20l%27industrie%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 61000-6-1:2005. 2, fiche 20, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%206%2D1%20%3A%20Normes%20g%C3%A9n%C3%A9riques%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20pour%20les%20environnements%20r%C3%A9sidentiels%2C%20commerciaux%20et%20de%20l%27industrie%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-6-1-09 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 20, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%206%2D1%20%3A%20Normes%20g%C3%A9n%C3%A9riques%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20pour%20les%20environnements%20r%C3%A9sidentiels%2C%20commerciaux%20et%20de%20l%27industrie%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère
- Compatibilité électromagnétique – Partie 6-1 : Normes génériques – Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère
- CEM – Partie 6-1 : Normes génériques – Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 6-1 : Normes génériques – Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 6-1 : Normes génériques – Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-8: Environment – Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
1, fiche 21, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D8%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%20and%20Short%20Interruptions%20on%20Public%20Electric%20Power%20Supply%20Systems%20with%20Statistical%20Measurement%20Results
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-2-8:2002. 2, fiche 21, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D8%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%20and%20Short%20Interruptions%20on%20Public%20Electric%20Power%20Supply%20Systems%20with%20Statistical%20Measurement%20Results
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-8-04 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 21, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D8%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%20and%20Short%20Interruptions%20on%20Public%20Electric%20Power%20Supply%20Systems%20with%20Statistical%20Measurement%20Results
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
- Electromagnetic Compatibility – Part 2-8: Environment – Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
- EMC – Part 2-8: Environment – Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2-8: Environment – Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
- Electro-magnetic Compatibility – Part 2-8: Environment – Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2-8 : Environnement – Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d’électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques
1, fiche 21, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D8%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Creux%20de%20tension%20et%20coupures%20br%C3%A8ves%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20publics%20incluant%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesures%20statistiques
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-2-8:2002. 2, fiche 21, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D8%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Creux%20de%20tension%20et%20coupures%20br%C3%A8ves%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20publics%20incluant%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesures%20statistiques
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-8-04 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 21, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D8%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Creux%20de%20tension%20et%20coupures%20br%C3%A8ves%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20publics%20incluant%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesures%20statistiques
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d’électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2-8 : Environnement – Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d’électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques
- CEM – Partie 2-8 : Environnement – Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d’électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2-8 : Environnement – Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d’électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2-8 : Environnement – Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d’électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-9: Testing and Measurement Techniques – Pulse Magnetic Field Immunity Test
1, fiche 22, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D9%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Pulse%20Magnetic%20Field%20Immunity%20Test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-9:1993. 2, fiche 22, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D9%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Pulse%20Magnetic%20Field%20Immunity%20Test
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-9-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 22, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D9%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Pulse%20Magnetic%20Field%20Immunity%20Test
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Pulse Magnetic Field Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-9: Testing and Measurement Techniques – Pulse Magnetic Field Immunity Test
- EMC – Part 4-9: Testing and Measurement Techniques – Pulse Magnetic Field Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-9: Testing and Measurement Techniques – Pulse Magnetic Field Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-9: Testing and Measurement Techniques – Pulse Magnetic Field Immunity Test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-9 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique impulsionnel
1, fiche 22, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D9%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20au%20champ%20magn%C3%A9tique%20impulsionnel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-9:1993. 2, fiche 22, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D9%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20au%20champ%20magn%C3%A9tique%20impulsionnel
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-9-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 22, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D9%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20au%20champ%20magn%C3%A9tique%20impulsionnel
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité au champ magnétique impulsionnel
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-9 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique impulsionnel
- CEM – Partie 4-9 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique impulsionnel
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-9 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique impulsionnel
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-9 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité au champ magnétique impulsionnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
1, fiche 23, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, fiche 23, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 23, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Voltage Fluctuation Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- EMC – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
1, fiche 23, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, fiche 23, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 23, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- CEM – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 3-5: Limits – Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rated current greater than 75 A
1, fiche 24, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D5%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20low%2Dvoltage%20power%20supply%20systems%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20greater%20than%2075%20A
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Canadian version of the standard IEC/TS 61000-3-5:2009. 2, fiche 24, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D5%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20low%2Dvoltage%20power%20supply%20systems%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20greater%20than%2075%20A
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-IEC/TC 61000-3-5:12: standard code used by CSA. 2, fiche 24, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D5%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20voltage%20fluctuations%20and%20flicker%20in%20low%2Dvoltage%20power%20supply%20systems%20for%20equipment%20with%20rated%20current%20greater%20than%2075%20A
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rated current greater than 75 A
- Electromagnetic Compatibility – Part 3-5: Limits – Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rated current greater than 75 A
- EMC – Part 3-5: Limits – Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rated current greater than 75 A
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 3-5: Limits – Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rated current greater than 75 A
- Electro-magnetic Compatibility – Part 3-5: Limits – Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rated current greater than 75 A
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 3-5 : Limites – Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé supérieur à 75 A
1, fiche 24, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D5%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20flicker%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20basse%20tension%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%2075%20A
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Version canadienne de la norme IEC/TS 61000-3-5:2009. 2, fiche 24, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D5%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20flicker%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20basse%20tension%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%2075%20A
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-IEC/TC 61000-3-5:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 24, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D5%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20flicker%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20basse%20tension%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%2075%20A
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé supérieur à 75 A
- Compatibilité électromagnétique – Partie 3-5 : Limites – Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé supérieur à 75 A
- CEM – Partie 3-5 : Limites – Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé supérieur à 75 A
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 3-5 : Limites – Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé supérieur à 75 A
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 3-5 : Limites – Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé supérieur à 75 A
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test
1, fiche 25, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D27%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20Immunity%20Test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-27:2000. 2, fiche 25, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D27%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20Immunity%20Test
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 25, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D27%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20Immunity%20Test
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Unbalance, Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test
- EMC – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres
1, fiche 25, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D27%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-27:2000. 2, fiche 25, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D27%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 25, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D27%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux déséquilibres
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres
- CEM – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 6: Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
1, fiche 26, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%206%3A%20Assessment%20of%20the%20Emission%20Levels%20in%20the%20Power%20Supply%20of%20Industrial%20Plants%20as%20Regards%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 1000-2-6:1995. 2, fiche 26, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%206%3A%20Assessment%20of%20the%20Emission%20Levels%20in%20the%20Power%20Supply%20of%20Industrial%20Plants%20as%20Regards%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-6-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 26, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%206%3A%20Assessment%20of%20the%20Emission%20Levels%20in%20the%20Power%20Supply%20of%20Industrial%20Plants%20as%20Regards%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
- Electromagnetic Compatibility – Part 2: Environment – Section 6: Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
- EMC – Part 2: Environment – Section 6: Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 6: Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
- Electro-magnetic Compatibility – Part 2: Environment – Section 6: Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d’émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
1, fiche 26, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20niveaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20dans%20l%27alimentation%20des%20centrales%20industrielles%20tenant%20compte%20des%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 1000-2-6:1995. 2, fiche 26, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20niveaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20dans%20l%27alimentation%20des%20centrales%20industrielles%20tenant%20compte%20des%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-6-04 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 26, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%206%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20niveaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20dans%20l%27alimentation%20des%20centrales%20industrielles%20tenant%20compte%20des%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des niveaux d’émission dans l’alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d’émission dans l’alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
- CEM – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d’émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d’émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d’émission dans l’alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
1, fiche 27, Anglais, Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Canadian version of the Amendment 2:2009 to the standard CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 27, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16B-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 27, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electromagnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, EMC – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
1, fiche 27, Français, Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Version canadienne de l’Amendement 2:2009 de la norme CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 27, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16B-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 27, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, CEM – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
1, fiche 28, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D30%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20quality%20measurement%20methods
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-30:2008. 2, fiche 28, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D30%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20quality%20measurement%20methods
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-4-30-10 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 28, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D30%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Power%20quality%20measurement%20methods
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Power quality measurement methods
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
- EMC – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-30: Testing and measurement techniques – Power quality measurement methods
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
1, fiche 28, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D30%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20M%C3%A9thodes%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27alimentation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-30:2008. 2, fiche 28, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D30%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20M%C3%A9thodes%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27alimentation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-4-30-10 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 28, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D30%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20M%C3%A9thodes%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27alimentation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Méthodes de mesure de la qualité de l’alimentation
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l’alimentation
- CEM – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l'alimentation
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-30 : Techniques d’essai et de mesure – Méthodes de mesure de la qualité de l’alimentation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Amendment 1:2011 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test – Amendment 1 – Unbalance, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase
1, fiche 29, Anglais, Amendment%201%3A2011%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D27%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D27%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20Immunity%20Test%20%26ndash%3B%20Amendment%201%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20immunity%20test%20for%20equipment%20with%20input%20current%20not%20exceeding%2016%20A%20per%20phase
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canadian version of the Amendment 1:2009 to the standard CEI/IEC 61000-4-27:2000. 2, fiche 29, Anglais, - Amendment%201%3A2011%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D27%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D27%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20Immunity%20Test%20%26ndash%3B%20Amendment%201%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20immunity%20test%20for%20equipment%20with%20input%20current%20not%20exceeding%2016%20A%20per%20phase
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27A-01 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 29, Anglais, - Amendment%201%3A2011%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D27%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D27%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20Immunity%20Test%20%26ndash%3B%20Amendment%201%20%26ndash%3B%20Unbalance%2C%20immunity%20test%20for%20equipment%20with%20input%20current%20not%20exceeding%2016%20A%20per%20phase
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Unbalance, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase
- Amendment 1:2011 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Electromagnetic Compatibility – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test – Amendment 1 – Unbalance, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase
- Amendment 1:2011 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, EMC – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test – Amendment 1 – Unbalance, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase
- Amendment 1:2011 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test – Amendment 1 – Unbalance, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase
- Amendment 1:2011 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-27: Testing and Measurement Techniques – Unbalance, Immunity Test – Amendment 1 – Unbalance, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Modification 1 : 2011 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres – Amendement 1 – Essai d’immunité aux déséquilibres pour des matériels avec un courant appelé n’ excédant pas 16 A par phase
1, fiche 29, Français, Modification%201%20%3A%202011%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D27%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D27%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20%26ndash%3B%20Amendement%201%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20pour%20des%20mat%C3%A9riels%20avec%20un%20courant%20appel%C3%A9%20n%26rsquo%3B%20exc%C3%A9dant%20pas%2016%20A%20par%20phase
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Version canadienne de l’Amendement 1:2009 de la norme CEI/IEC 61000-4-27:2000. 2, fiche 29, Français, - Modification%201%20%3A%202011%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D27%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D27%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20%26ndash%3B%20Amendement%201%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20pour%20des%20mat%C3%A9riels%20avec%20un%20courant%20appel%C3%A9%20n%26rsquo%3B%20exc%C3%A9dant%20pas%2016%20A%20par%20phase
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27A-01 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 29, Français, - Modification%201%20%3A%202011%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D27%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D27%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20%26ndash%3B%20Amendement%201%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20pour%20des%20mat%C3%A9riels%20avec%20un%20courant%20appel%C3%A9%20n%26rsquo%3B%20exc%C3%A9dant%20pas%2016%20A%20par%20phase
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux déséquilibres pour des matériels avec un courant appelé n’excédant pas 16 A par phase
- Modification 1:2011 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres – Amendement 1 – Essai d’immunité aux déséquilibres pour des matériels avec un courant appelé n’excédant pas 16 A par phase
- Modification 1 : 2011 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, CEM – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres – Amendement 1 – Essai d’immunité aux déséquilibres pour des matériels avec un courant appelé n’ excédant pas 16 A par phase
- Modification 1 : 2011 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres – Amendement 1 – Essai d’immunité aux déséquilibres pour des matériels avec un courant appelé n’ excédant pas 16 A par phase
- Modification 1:2011 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-27-01, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-27 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux déséquilibres – Amendement 1 – Essai d’immunité aux déséquilibres pour des matériels avec un courant appelé n’excédant pas 16 A par phase
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 7: Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments
1, fiche 30, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%207%3A%20Low%20Frequency%20Magnetic%20Fields%20in%20Various%20Environments
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-2-7:1998. 2, fiche 30, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%207%3A%20Low%20Frequency%20Magnetic%20Fields%20in%20Various%20Environments
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-2-7-04 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 30, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%207%3A%20Low%20Frequency%20Magnetic%20Fields%20in%20Various%20Environments
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments
- Electromagnetic Compatibility – Part 2: Environment – Section 7: Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments
- EMC – Part 2: Environment – Section 7: Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 7: Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments
- Electro-magnetic Compatibility – Part 2: Environment – Section 7: Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 7 : Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers
1, fiche 30, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Champs%20magn%C3%A9tiques%20basse%20fr%C3%A9quence%20en%20environnements%20divers
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-2-7:1998. 2, fiche 30, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Champs%20magn%C3%A9tiques%20basse%20fr%C3%A9quence%20en%20environnements%20divers
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-2-7-04 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 30, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%207%20%3A%20Champs%20magn%C3%A9tiques%20basse%20fr%C3%A9quence%20en%20environnements%20divers
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2 : Environnement – Section 7 : Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers
- CEM – Partie 2 : Environnement – Section 7 : Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 7 : Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2 : Environnement – Section 7 : Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-1: Testing and measurement techniques – Overview of IEC 61000-4 series
1, fiche 31, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D1%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Overview%20of%20IEC%2061000%2D4%20series
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-1:2006. 2, fiche 31, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D1%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Overview%20of%20IEC%2061000%2D4%20series
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-4-1-09 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 31, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D1%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Overview%20of%20IEC%2061000%2D4%20series
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Overview of IEC 61000-4 series
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-1: Testing and measurement techniques – Overview of IEC 61000-4 series
- EMC – Part 4-1: Testing and measurement techniques – Overview of IEC 61000-4 series
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-1: Testing and measurement techniques – Overview of IEC 61000-4 series
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-1: Testing and measurement techniques – Overview of IEC 61000-4 series
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-1 : Techniques d’essai et de mesure – Vue d’ensemble de la série CEI 61000-4
1, fiche 31, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D1%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20la%20s%C3%A9rie%20CEI%2061000%2D4
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-1:2006. 2, fiche 31, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D1%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20la%20s%C3%A9rie%20CEI%2061000%2D4
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-4-1-09 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 31, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D1%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20la%20s%C3%A9rie%20CEI%2061000%2D4
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Vue d’ensemble de la série CEI 61000-4
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-1 : Techniques d’essai et de mesure – Vue d’ensemble de la série CEI 61000-4
- CEM – Partie 4-1 : Techniques d’essai et de mesure – Vue d’ensemble de la série CEI 61000-4
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-1 : Techniques d’essai et de mesure – Vue d’ensemble de la série CEI 61000-4
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-1 : Techniques d’essai et de mesure – Vue d’ensemble de la série CEI 61000-4
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 3-11: Limits – Limitation of Voltage Changes, Voltage Fluctuations and Flicker in Public Low-Voltage Supply Systems – Equipment with Rated Current <= 75 A and Subject to Conditional Connection
1, fiche 32, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D11%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20Voltage%20Changes%2C%20Voltage%20Fluctuations%20and%20Flicker%20in%20Public%20Low%2DVoltage%20Supply%20Systems%20%26ndash%3B%20Equipment%20with%20Rated%20Current%20%3C%3D%2075%20A%20and%20Subject%20to%20Conditional%20Connection
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-3-11:2000. 2, fiche 32, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D11%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20Voltage%20Changes%2C%20Voltage%20Fluctuations%20and%20Flicker%20in%20Public%20Low%2DVoltage%20Supply%20Systems%20%26ndash%3B%20Equipment%20with%20Rated%20Current%20%3C%3D%2075%20A%20and%20Subject%20to%20Conditional%20Connection
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-C61000-3-11-06 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 32, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%203%2D11%3A%20Limits%20%26ndash%3B%20Limitation%20of%20Voltage%20Changes%2C%20Voltage%20Fluctuations%20and%20Flicker%20in%20Public%20Low%2DVoltage%20Supply%20Systems%20%26ndash%3B%20Equipment%20with%20Rated%20Current%20%3C%3D%2075%20A%20and%20Subject%20to%20Conditional%20Connection
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Limitation of Voltage Changes, Voltage Fluctuations and Flicker in Public Low-Voltage Supply Systems
- Equipment with Rated Current <= 75 A and Subject to Conditional Connection
- Electromagnetic Compatibility – Part 3-11: Limits – Limitation of Voltage Changes, Voltage Fluctuations and Flicker in Public Low-Voltage Supply Systems – Equipment with Rated Current <= 75 A and Subject to Conditional Connection
- EMC – Part 3-11: Limits – Limitation of Voltage Changes, Voltage Fluctuations and Flicker in Public Low-Voltage Supply Systems – Equipment with Rated Current <= 75 A and Subject to Conditional Connection
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 3-11: Limits – Limitation of Voltage Changes, Voltage Fluctuations and Flicker in Public Low-Voltage Supply Systems – Equipment with Rated Current <= 75 A and Subject to Conditional Connection
- Electro-magnetic Compatibility – Part 3-11: Limits – Limitation of Voltage Changes, Voltage Fluctuations and Flicker in Public Low-Voltage Supply Systems – Equipment with Rated Current <= 75 A and Subject to Conditional Connection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 3-11 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension – Équipements ayant un courant appelé <=75 A et soumis à un raccordement conditionnel
1, fiche 32, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D11%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20variations%20de%20tension%2C%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20papillotement%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20%C3%89quipements%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20%3C%3D75%20A%20et%20soumis%20%C3%A0%20un%20raccordement%20conditionnel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-3-11:2000. 2, fiche 32, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D11%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20variations%20de%20tension%2C%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20papillotement%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20%C3%89quipements%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20%3C%3D75%20A%20et%20soumis%20%C3%A0%20un%20raccordement%20conditionnel
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-C61000-3-11-06 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 32, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%203%2D11%20%3A%20Limites%20%26ndash%3B%20Limitation%20des%20variations%20de%20tension%2C%20des%20fluctuations%20de%20tension%20et%20du%20papillotement%20dans%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20%C3%89quipements%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20%3C%3D75%20A%20et%20soumis%20%C3%A0%20un%20raccordement%20conditionnel
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension
- Equipements ayant un courant appelé <= 75 A et soumis à un raccordement conditionnel
- Compatibilité électromagnétique – Partie 3-11 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension – Équipements ayant un courant appelé <= 75 A et soumis à un raccordement conditionnel
- CEM – Partie 3-11 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension – Équipements ayant un courant appelé <=75 A et soumis à un raccordement conditionnel
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 3-11 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension – Équipements ayant un courant appelé <=75 A et soumis à un raccordement conditionnel
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 3-11 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension – Équipements ayant un courant appelé <= 75 A et soumis à un raccordement conditionnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-3: Testing and Measurement Techniques – Radiated, Radio-Frequency, Electromagnetic Field Immunity Test
1, fiche 33, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D3%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Radiated%2C%20Radio%2DFrequency%2C%20Electromagnetic%20Field%20Immunity%20Test
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-3:2006. 2, fiche 33, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D3%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Radiated%2C%20Radio%2DFrequency%2C%20Electromagnetic%20Field%20Immunity%20Test
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-3-07 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 33, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D3%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Radiated%2C%20Radio%2DFrequency%2C%20Electromagnetic%20Field%20Immunity%20Test
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Radiated, Radio-Frequency, Electromagnetic Field Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-3: Testing and Measurement Techniques – Radiated, Radio-Frequency, Electro-magnetic Field Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-3: Testing and Measurement Techniques – Radiated, Radiofrequency, Electromagnetic Field Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-3: Testing and Measurement Techniques – Radiated, Radio-Frequency, Electro-magnetic Field Immunity Test
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-3 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
1, fiche 33, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D3%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20champs%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20rayonn%C3%A9s%20aux%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-3:2006. 2, fiche 33, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D3%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20champs%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20rayonn%C3%A9s%20aux%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-3-07 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 33, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D3%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20champs%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20rayonn%C3%A9s%20aux%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-3 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
- CEM – Partie 4-3 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-3 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux champs électro-magnétiques rayonnés aux fréquences radio-électriques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
1, fiche 34, Anglais, Amendment%201%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 1:2003 to the standard CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, fiche 34, Anglais, - Amendment%201%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14A-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 34, Anglais, - Amendment%201%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, EMC – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Amendement 1 : 2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
1, fiche 34, Français, Amendement%201%20%3A%202003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de l’Amendement 1:2003 de la norme CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, fiche 34, Français, - Amendement%201%20%3A%202003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14A-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 34, Français, - Amendement%201%20%3A%202003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1 : 2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, CEM – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1 : 2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
1, fiche 35, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, fiche 35, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 35, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- EMC – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
1, fiche 35, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, fiche 35, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 35, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- CEM – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
1, fiche 36, Anglais, Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 2:2009 to the standard CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, fiche 36, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14B-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 36, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility– Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, EMC – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
1, fiche 36, Français, Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de l’Amendement 2:2009 de la norme CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, fiche 36, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14B-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 36, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, CEM – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-14 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux fluctuations de tension
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-4: Environment – Compatibility Levels in Industrial Plants for Low-Frequency Conducted Disturbances
1, fiche 37, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D4%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20in%20Industrial%20Plants%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-2-4:2002. 2, fiche 37, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D4%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20in%20Industrial%20Plants%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-4-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 37, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D4%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20in%20Industrial%20Plants%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Compatibility Levels in Industrial Plants for Low-Frequency Conducted Disturbances
- Electromagnetic Compatibility – Part 2-4: Environment – Compatibility Levels in Industrial Plants for Low-Frequency Conducted Disturbances
- EMC – Part 2-4: Environment – Compatibility Levels in Industrial Plants for Low-Frequency Conducted Disturbances
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2-4: Environment – Compatibility Levels in Industrial Plants for Low-Frequency Conducted Disturbances
- Electro-magnetic Compatibility – Part 2-4: Environment – Compatibility Levels in Industrial Plants for Low-Frequency Conducted Disturbances
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2-4 : Environnement – Niveaux de compatibilité dans les installations industrielles pour les perturbations conduites à basse fréquence
1, fiche 37, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D4%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20dans%20les%20installations%20industrielles%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-2-4:2002. 2, fiche 37, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D4%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20dans%20les%20installations%20industrielles%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-4-04 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 37, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D4%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20dans%20les%20installations%20industrielles%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Niveaux de compatibilité dans les installations industrielles pour les perturbations conduites à basse fréquence
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2-4 : Environnement – Niveaux de compatibilité dans les installations industrielles pour les perturbations conduites à basse fréquence
- CEM – Partie 2-4 : Environnement – Niveaux de compatibilité dans les installations industrielles pour les perturbations conduites à basse fréquence
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2-4 : Environnement – Niveaux de compatibilité dans les installations industrielles pour les perturbations conduites à basse fréquence
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2-4 : Environnement – Niveaux de compatibilité dans les installations industrielles pour les perturbations conduites à basse fréquence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-6: Testing and measurement techniques – Immunity to conducted disturbances, induced by radiofrequency fields
1, fiche 38, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D6%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Immunity%20to%20conducted%20disturbances%2C%20induced%20by%20radiofrequency%20fields
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-6:2013. 2, fiche 38, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D6%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Immunity%20to%20conducted%20disturbances%2C%20induced%20by%20radiofrequency%20fields
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-6:15: standard code used by CSA. 2, fiche 38, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D6%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Immunity%20to%20conducted%20disturbances%2C%20induced%20by%20radiofrequency%20fields
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Immunity to conducted disturbances, induced by radiofrequency fields
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-6: Testing and measurement techniques – Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-6: Testing and measurement techniques – Immunity to conducted disturbances, induced by radiofrequency fields
- Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-6 : Techniques d’essai et de mesure – Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques
1, fiche 38, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D6%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%2C%20induites%20par%20les%20champs%20radio%C3%A9lectriques
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-6:2013. 2, fiche 38, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D6%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%2C%20induites%20par%20les%20champs%20radio%C3%A9lectriques
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-6:15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 38, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D6%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%2C%20induites%20par%20les%20champs%20radio%C3%A9lectriques
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-6 : Techniques d’essai et de mesure – Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radio-électriques
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-6 : Techniques d’essai et de mesure – Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques
- Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radio-électriques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-7: Testing and measurement techniques – General guide on harmonics and interharmonics measurements and instrumentation, for power supply systems and equipment connected thereto
1, fiche 39, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D7%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20General%20guide%20on%20harmonics%20and%20interharmonics%20measurements%20and%20instrumentation%2C%20for%20power%20supply%20systems%20and%20equipment%20connected%20thereto
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-7:2002. 2, fiche 39, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D7%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20General%20guide%20on%20harmonics%20and%20interharmonics%20measurements%20and%20instrumentation%2C%20for%20power%20supply%20systems%20and%20equipment%20connected%20thereto
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-7:13: standard code used by CSA. 2, fiche 39, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D7%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20General%20guide%20on%20harmonics%20and%20interharmonics%20measurements%20and%20instrumentation%2C%20for%20power%20supply%20systems%20and%20equipment%20connected%20thereto
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- General guide on harmonics and interharmonics measurements and instrumentation, for power supply systems and equipment connected thereto
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-7: Testing and measurement techniques – General guide on harmonics and inter-harmonics measurements and instrumentation, for power supply systems and equipment connected thereto
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-7: Testing and measurement techniques – General guide on harmonics and interharmonics measurements and instrumentation, for power supply systems and equipment connected thereto
- General guide on harmonics and inter-harmonics measurements and instrumentation, for power supply systems and equipment connected thereto
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-7 : Techniques d’essai et de mesure – Guide général relatif aux mesures d’harmoniques et d’interharmoniques, ainsi qu'à l'appareillage de mesure, applicable aux réseaux d’alimentation et aux appareils qui y sont raccordés
1, fiche 39, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D7%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Guide%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20relatif%20aux%20mesures%20d%26rsquo%3Bharmoniques%20et%20d%26rsquo%3Binterharmoniques%2C%20ainsi%20qu%27%C3%A0%20l%27appareillage%20de%20mesure%2C%20applicable%20aux%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20aux%20appareils%20qui%20y%20sont%20raccord%C3%A9s
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-7:13 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 39, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D7%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Guide%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20relatif%20aux%20mesures%20d%26rsquo%3Bharmoniques%20et%20d%26rsquo%3Binterharmoniques%2C%20ainsi%20qu%27%C3%A0%20l%27appareillage%20de%20mesure%2C%20applicable%20aux%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20aux%20appareils%20qui%20y%20sont%20raccord%C3%A9s
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Guide général relatif aux mesures d’harmoniques et d’interharmoniques, ainsi qu’à l’appareillage de mesure, applicable aux réseaux d’alimentation et aux appareils qui y sont raccordés
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-7 : Techniques d’essai et de mesure – Guide général relatif aux mesures d’harmoniques et d’inter-harmoniques, ainsi qu'à l'appareillage de mesure, applicable aux réseaux d’alimentation et aux appareils qui y sont raccordés
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-7 : Techniques d’essai et de mesure – Guide général relatif aux mesures d’harmoniques et d’interharmoniques, ainsi qu'à l'appareillage de mesure, applicable aux réseaux d’alimentation et aux appareils qui y sont raccordés
- Guide général relatif aux mesures d’harmoniques et d’inter-harmoniques, ainsi qu’à l’appareillage de mesure, applicable aux réseaux d’alimentation et aux appareils qui y sont raccordés
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-12: Testing and measurement techniques – Ring wave immunity test
1, fiche 40, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D12%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Ring%20wave%20immunity%20test
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-12:2006. 2, fiche 40, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D12%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Ring%20wave%20immunity%20test
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-12:13: standard code used by CSA. 2, fiche 40, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D12%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Ring%20wave%20immunity%20test
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Ring wave immunity test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-12: Testing and measurement techniques – Ring wave immunity test
- EMC – Part 4-12: Testing and measurement techniques – Ring wave immunity test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-12: Testing and measurement techniques – Ring wave immunity test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-12: Testing and measurement techniques – Ring wave immunity test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-12 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'onde sinusoïdale amortie
1, fiche 40, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D12%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27onde%20sinuso%C3%AFdale%20amortie
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-12:2006. 2, fiche 40, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D12%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27onde%20sinuso%C3%AFdale%20amortie
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-12:13 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 40, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D12%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27onde%20sinuso%C3%AFdale%20amortie
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité à l’onde sinusoïdale amortie
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-12 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l’onde sinusoïdale amortie
- CEM – Partie 4-12 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'onde sinusoïdale amortie
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-12 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'onde sinusoïdale amortie
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-12 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l’onde sinusoïdale amortie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-4: Testing and Measurement Techniques – Electrical Fast Transient/Burst Immunity Test
1, fiche 41, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D4%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Electrical%20Fast%20Transient%2FBurst%20Immunity%20Test
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-4:2004. 2, fiche 41, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D4%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Electrical%20Fast%20Transient%2FBurst%20Immunity%20Test
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-4-06 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 41, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D4%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Electrical%20Fast%20Transient%2FBurst%20Immunity%20Test
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Electrical Fast Transient/Burst Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-4: Testing and Measurement Techniques – Electrical Fast Transient/Burst Immunity Test
- EMC – Part 4-4: Testing and Measurement Techniques – Electrical Fast Transient/Burst Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-4: Testing and Measurement Techniques – Electrical Fast Transient/Burst Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-4: Testing and Measurement Techniques – Electrical Fast Transient/Burst Immunity Test
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-4 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salves
1, fiche 41, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D4%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20transitoires%20%C3%A9lectriques%20rapides%20en%20salves
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-4:2004. 2, fiche 41, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D4%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20transitoires%20%C3%A9lectriques%20rapides%20en%20salves
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-4-06 (R2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 41, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D4%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20transitoires%20%C3%A9lectriques%20rapides%20en%20salves
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salves
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-4 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salves
- CEM – Partie 4-4 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salves
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-4 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salves
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-4 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salves
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-12: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
1, fiche 42, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D12%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Medium%2DVoltage%20Power%20Supply%20Systems
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-2-12:2003. 2, fiche 42, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D12%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Medium%2DVoltage%20Power%20Supply%20Systems
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-2-12-04 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 42, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D12%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Medium%2DVoltage%20Power%20Supply%20Systems
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-12: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
- Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
- Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2-12: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
- Electromagnetic Compatibility – Part 2-12: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
- EMC – Part 2-12: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Medium-Voltage Power Supply Systems
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2-12 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation moyenne tension
1, fiche 42, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D12%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20des%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20moyenne%20tension
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-2-12:2003. 2, fiche 42, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D12%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20des%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20moyenne%20tension
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-2-12-04 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 42, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D12%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20des%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20moyenne%20tension
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation moyenne tension
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2-12 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation moyenne tension
- CEM – Partie 2-12 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation moyenne tension
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2-12 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation moyenne tension
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2-12 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation moyenne tension
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-17: Testing and Measurement Techniques – Ripple on d.c. Input Power Port Immunity Test
1, fiche 43, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D17%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Ripple%20on%20d%2Ec%2E%20Input%20Power%20Port%20Immunity%20Test
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-17:1999. 2, fiche 43, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D17%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Ripple%20on%20d%2Ec%2E%20Input%20Power%20Port%20Immunity%20Test
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-17-02 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 43, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D17%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Ripple%20on%20d%2Ec%2E%20Input%20Power%20Port%20Immunity%20Test
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-17: Testing and Measurement Techniques – Ripple on DC Input Power Port Immunity Test
- Ripple on d.c. Input Power Port Immunity Test
- Ripple on DC Input Power Port Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility– Part 4-17: Testing and Measurement Techniques – Ripple on d.c. Input Power Port Immunity Test
- EMC – Part 4-17: Testing and Measurement Techniques – Ripple on d.c. Input Power Port Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-17: Testing and Measurement Techniques – Ripple on d.c. Input Power Port Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-17: Testing and Measurement Techniques – Ripple on d.c. Input Power Port Immunity Test
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-17 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'ondulation résiduelle sur entrée de puissance à courant continu
1, fiche 43, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D17%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ondulation%20r%C3%A9siduelle%20sur%20entr%C3%A9e%20de%20puissance%20%C3%A0%20courant%20continu
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-17:1999. 2, fiche 43, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D17%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ondulation%20r%C3%A9siduelle%20sur%20entr%C3%A9e%20de%20puissance%20%C3%A0%20courant%20continu
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-17-02 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 43, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D17%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ondulation%20r%C3%A9siduelle%20sur%20entr%C3%A9e%20de%20puissance%20%C3%A0%20courant%20continu
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité à l’ondulation résiduelle sur entrée de puissance à courant continu
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-17 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l’ondulation résiduelle sur entrée de puissance à courant continu
- CEM – Partie 4-17 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'ondulation résiduelle sur entrée de puissance à courant continu
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-17 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'ondulation résiduelle sur entrée de puissance à courant continu
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-17 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l’ondulation résiduelle sur entrée de puissance à courant continu
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
1, fiche 44, Anglais, Amendment%201%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 1:2001 to the standard CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, fiche 44, Anglais, - Amendment%201%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28A-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 44, Anglais, - Amendment%201%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, EMC – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Amendement 1 : 2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
1, fiche 44, Français, Amendement%201%20%3A%202003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de l’Amendement 1:2001 de la norme CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, fiche 44, Français, - Amendement%201%20%3A%202003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28A-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 44, Français, - Amendement%201%20%3A%202003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 1 : 2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, CEM – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 1 : 2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-5: Testing and Measurement Techniques – Surge Immunity Test
1, fiche 45, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D5%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Surge%20Immunity%20Test
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-5:2005. 2, fiche 45, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D5%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Surge%20Immunity%20Test
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-5-08 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 45, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D5%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Surge%20Immunity%20Test
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Surge Immunity Test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-5: Testing and Measurement Techniques – Surge Immunity Test
- EMC – Part 4-5: Testing and Measurement Techniques – Surge Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-5: Testing and Measurement Techniques – Surge Immunity Test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-5: Testing and Measurement Techniques – Surge Immunity Test
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-5 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux ondes de choc
1, fiche 45, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D5%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20ondes%20de%20choc
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-5:2005. 2, fiche 45, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D5%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20ondes%20de%20choc
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-5-08 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 45, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D5%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20ondes%20de%20choc
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux ondes de choc
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-5 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux ondes de choc
- CEM – Partie 4-5 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux ondes de choc
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-5 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux ondes de choc
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-5 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux ondes de choc
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-18: Testing and measurement techniques – Damped oscillatory wave immunity test
1, fiche 46, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D18%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Damped%20oscillatory%20wave%20immunity%20test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4-18:2011. 2, fiche 46, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D18%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Damped%20oscillatory%20wave%20immunity%20test
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-18:14: standard code used by CSA. 2, fiche 46, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D18%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Damped%20oscillatory%20wave%20immunity%20test
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Damped oscillatory wave immunity test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-18: Testing and measurement techniques – Damped oscillatory wave immunity test
- EMC – Part 4-18: Testing and measurement techniques – Damped oscillatory wave immunity test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-18: Testing and measurement techniques – Damped oscillatory wave immunity test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-18: Testing and measurement techniques – Damped oscillatory wave immunity test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-18 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'onde oscillatoire amortie
1, fiche 46, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D18%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27onde%20oscillatoire%20amortie
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4-18:2011. 2, fiche 46, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D18%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27onde%20oscillatoire%20amortie
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-18:14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 46, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D18%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27onde%20oscillatoire%20amortie
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité à l’onde oscillatoire amortie
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-18 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l’onde oscillatoire amortie
- CEM – Partie 4-18 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'onde oscillatoire amortie
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-18 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l'onde oscillatoire amortie
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-18 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à l’onde oscillatoire amortie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
1, fiche 47, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 47, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 47, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- EMC – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
1, fiche 47, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 47, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 47, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- CEM – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-11: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests
1, fiche 48, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D11%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%2C%20Short%20Interruptions%20and%20Voltage%20Variations%20Immunity%20Tests
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-11:2004. 2, fiche 48, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D11%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%2C%20Short%20Interruptions%20and%20Voltage%20Variations%20Immunity%20Tests
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-11-05 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 48, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D11%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%2C%20Short%20Interruptions%20and%20Voltage%20Variations%20Immunity%20Tests
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-11: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests
- EMC – Part 4-11: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-11: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-11: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-11 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
1, fiche 48, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D11%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20creux%20de%20tension%2C%20coupures%20br%C3%A8ves%20et%20variations%20de%20tension
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-11:2004. 2, fiche 48, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D11%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20creux%20de%20tension%2C%20coupures%20br%C3%A8ves%20et%20variations%20de%20tension
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-11-05 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 48, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D11%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20creux%20de%20tension%2C%20coupures%20br%C3%A8ves%20et%20variations%20de%20tension
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-11 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
- CEM – Partie 4-11 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-11 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-11 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 1: Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
1, fiche 49, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%201%3A%20Description%20of%20the%20Environment%20%26ndash%3B%20Electromagnetic%20Environment%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Power%20Supply%20Systems
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 1000- 2-1:1990. 2, fiche 49, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%201%3A%20Description%20of%20the%20Environment%20%26ndash%3B%20Electromagnetic%20Environment%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Power%20Supply%20Systems
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 1000-2-1-97 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 49, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%201%3A%20Description%20of%20the%20Environment%20%26ndash%3B%20Electromagnetic%20Environment%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Power%20Supply%20Systems
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 1: Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Power Supply Systems
- Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
- Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Power Supply Systems
- Electromagnetic Compatibility – Part 2: Environment – Section 1: Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
- EMC – Part 2: Environment – Section 1: Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 1: Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d’alimentation
1, fiche 49, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20de%20l%27environnement%20%26ndash%3B%20Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20de%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 1000-2-1:1990. 2, fiche 49, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20de%20l%27environnement%20%26ndash%3B%20Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20de%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 1000-2-1-97 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 49, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20de%20l%27environnement%20%26ndash%3B%20Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20de%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d’alimentation
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l’environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d’alimentation
- CEM – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d’alimentation
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d’alimentation
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l’environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d’alimentation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase
1, fiche 50, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D34%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%2C%20Short%20Interruptions%20and%20Voltage%20Variations%20Immunity%20Tests%20for%20Equipment%20with%20Input%20Current%20More%20Than%2016%20A%20per%20Phase
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-34:2005. 2, fiche 50, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D34%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%2C%20Short%20Interruptions%20and%20Voltage%20Variations%20Immunity%20Tests%20for%20Equipment%20with%20Input%20Current%20More%20Than%2016%20A%20per%20Phase
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-34-06 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 50, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D34%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Dips%2C%20Short%20Interruptions%20and%20Voltage%20Variations%20Immunity%20Tests%20for%20Equipment%20with%20Input%20Current%20More%20Than%2016%20A%20per%20Phase
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase
- EMC – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-34 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
1, fiche 50, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D34%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20creux%20de%20tension%20coupures%20br%C3%A8ves%20et%20variations%20de%20tension%20pour%20mat%C3%A9riel%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20de%20plus%20de%2016%20A%20par%20phase
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-34:2005. 2, fiche 50, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D34%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20creux%20de%20tension%20coupures%20br%C3%A8ves%20et%20variations%20de%20tension%20pour%20mat%C3%A9riel%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20de%20plus%20de%2016%20A%20par%20phase
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-34-06 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 50, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D34%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essais%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20creux%20de%20tension%20coupures%20br%C3%A8ves%20et%20variations%20de%20tension%20pour%20mat%C3%A9riel%20ayant%20un%20courant%20appel%C3%A9%20de%20plus%20de%2016%20A%20par%20phase
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Essais d’immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-34 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
- CEM – Partie 4-34 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-34 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-34 : Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
1, fiche 51, Anglais, Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 2:2009 to the standard CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, fiche 51, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28B-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 51, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, EMC – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
1, fiche 51, Français, Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de l’Amendement 2:2009 de la norme CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, fiche 51, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28B-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 51, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, CEM – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électro-magnétiquev– Partie 4-28 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité à la variation de la fréquence d’alimentation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic Standards – Immunity for Industrial Environments
1, fiche 52, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%206%2D2%3A%20Generic%20Standards%20%26ndash%3B%20Immunity%20for%20Industrial%20Environments
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-6-2:2005. 2, fiche 52, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%206%2D2%3A%20Generic%20Standards%20%26ndash%3B%20Immunity%20for%20Industrial%20Environments
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-6-2-08 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 52, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%206%2D2%3A%20Generic%20Standards%20%26ndash%3B%20Immunity%20for%20Industrial%20Environments
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Immunity for Industrial Environments
- Electromagnetic Compatibility – Part 6-2: Generic Standards – Immunity for Industrial Environments
- EMC – Part 6-2: Generic Standards – Immunity for Industrial Environments
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic Standards – Immunity for Industrial Environments
- Electro-magnetic Compatibility – Part 6-2: Generic Standards – Immunity for Industrial Environments
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels
1, fiche 52, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%206%2D2%20%3A%20Normes%20g%C3%A9n%C3%A9riques%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20pour%20les%20environnements%20industriels
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-6-2:2005. 2, fiche 52, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%206%2D2%20%3A%20Normes%20g%C3%A9n%C3%A9riques%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20pour%20les%20environnements%20industriels
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-6-2-08 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 52, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%206%2D2%20%3A%20Normes%20g%C3%A9n%C3%A9riques%20%26ndash%3B%20Immunit%C3%A9%20pour%20les%20environnements%20industriels
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Immunité pour les environnements industriels
- Compatibilité électromagnétique – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels
- CEM – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-2: Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test
1, fiche 53, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D2%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Electrostatic%20discharge%20immunity%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61000-4- 2:2008. 2, fiche 53, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D2%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Electrostatic%20discharge%20immunity%20test
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-2:12: standard code used by CSA. 2, fiche 53, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D2%3A%20Testing%20and%20measurement%20techniques%20%26ndash%3B%20Electrostatic%20discharge%20immunity%20test
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Electrostatic discharge immunity test
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-2: Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test
- EMC – Part 4-2: Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-2: Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-2: Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-2 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux décharges électrostatiques
1, fiche 53, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D2%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61000-4- 2:2008. 2, fiche 53, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D2%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-IEC 61000-4-2:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 53, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D2%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux décharges électrostatiques
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-2 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux décharges électrostatiques
- CEM – Partie 4-2 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux décharges électrostatiques
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-2 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux décharges électrostatiques
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-2 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux décharges électrostatiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-2: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
1, fiche 54, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Low%2DVoltage%20Power%20Supply%20Systems
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-2-2:2002. 2, fiche 54, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Low%2DVoltage%20Power%20Supply%20Systems
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-2-2-04 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 54, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Compatibility%20Levels%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Low%2DVoltage%20Power%20Supply%20Systems
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-2: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
- Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
- Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
- Electromagnetic Compatibility – Part 2-2: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
- EMC – Part 2-2: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 2-2: Environment – Compatibility Levels for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Low-Voltage Power Supply Systems
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 2-2 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation basse tension
1, fiche 54, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20des%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-2-2:2002. 2, fiche 54, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20des%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C61000-2-2-04 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 54, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Niveaux%20de%20compatibilit%C3%A9%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20des%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%26rsquo%3Balimentation%20basse%20tension
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation basse tension
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2-2 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation basse tension
- CEM – Partie 2-2 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation basse tension
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 2-2 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation basse tension
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2-2 : Environnement – Niveaux de compatibilité pour les perturbations conduites à basse fréquence et la transmission des signaux sur les réseaux publics d’alimentation basse tension
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- maintenance review board
1, fiche 55, Anglais, maintenance%20review%20board
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- MRB 2, fiche 55, Anglais, MRB
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Aircraft Evaluation Group sets up maintenance review boards and participates in the MRB process when Canadian manufacturers indicate the intent to develop a maintenance schedule in the form of a MRB report using maintenance steering group (MSG) analysis. 3, fiche 55, Anglais, - maintenance%20review%20board
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 55, La vedette principale, Français
- comité d’étude de la maintenance
1, fiche 55, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 55, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- comité de révision de la maintenance 3, fiche 55, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 55, Français, CRM
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 55, Français, CRM
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le groupe d’évaluation des aéronefs met sur pied un comité d’étude de la maintenance et participe au processus du CEM lorsque les constructeurs canadiens font connaître leur intention d’élaborer un calendrier d’entretien sous la forme d’un rapport CEM, à la lumière d’une analyse du groupe pilote sur la maintenance(GPM). 4, fiche 55, Français, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Operations
1, fiche 56, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- DCOS Ops 1, fiche 56, Anglais, DCOS%20Ops
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 56, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Deputy Chief of Staff Operations; DCOS Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 56, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Sous-Chef d’état-major – Opérations
1, fiche 56, Français, Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- SCEM Ops 1, fiche 56, Français, SCEM%20Ops
correct, nom masculin
- Adjoint au chef d’état-major - Opérations 2, fiche 56, Français, Adjoint%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
ancienne désignation, nom masculin
- A CEM Ops 2, fiche 56, Français, A%20CEM%20Ops
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 56, Français, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Sous-Chef d’état-major – Opérations; SCEM Ops : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, fiche 56, Français, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Labour Use Code
1, fiche 57, Anglais, Labour%20Use%20Code
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- LUC 1, fiche 57, Anglais, LUC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Labor Use Code 1, fiche 57, Anglais, Labor%20Use%20Code
correct
- LUC 1, fiche 57, Anglais, LUC
correct
- LUC 1, fiche 57, Anglais, LUC
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The LUC is a two-digit numerical code used in the accounting and work control of CE resources and indicates the type of work against which labour is expended. 1, fiche 57, Anglais, - Labour%20Use%20Code
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Although the American spelling of the word "Labor" is correct, the British spelling is favoured by the Department of National Defence. 2, fiche 57, Anglais, - Labour%20Use%20Code
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Code d’emploi de la main-d’œuvre
1, fiche 57, Français, Code%20d%26rsquo%3Bemploi%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 57, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Le CEM est un code numérique de deux chiffres utilisé pour la comptabilité et le contrôle des travaux ayant trait aux ressources du Génie construction. Il sert à indiquer le genre de travail pour lequel la main-d’œuvre est utilisée. 1, fiche 57, Français, - Code%20d%26rsquo%3Bemploi%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Coordinator
1, fiche 58, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Coordinator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- COS Coord 1, fiche 58, Anglais, COS%20Coord
correct
- Chief of Staff and Headquarters Support Services Coordinator 1, fiche 58, Anglais, Chief%20of%20Staff%20and%20Headquarters%20Support%20Services%20Coordinator
ancienne désignation, correct
- COS & HQ Sp Svcs Coord 1, fiche 58, Anglais, COS%20%26%20HQ%20Sp%20Svcs%20Coord
ancienne désignation, correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 58, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, fiche 58, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Chief of Staff Coordinator; COS Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 58, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff and Headquarters Support Services Co-ordinator
- COS & HQ Sp Svcs Co-ord
- Chief of Staff Co-ordinator
- COS Co-ord
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coordonnateur du chef d’état-major
1, fiche 58, Français, coordonnateur%20du%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Coord CEM 1, fiche 58, Français, Coord%20CEM
correct, nom masculin
- Coordonnateur des services de soutien du Quartier général et du chef d’état-major 1, fiche 58, Français, Coordonnateur%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Coord Svc Sout QG et CEM 1, fiche 58, Français, Coord%20Svc%20Sout%20QG%20et%20CEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 58, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 58, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur du chef d’état-major; Coord CEM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 58, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Finances
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Finance and Corporate Services)
1, fiche 59, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- COS(Fin CS) 1, fiche 59, Anglais, COS%28Fin%20CS%29
correct
- Director General Financial Management 1, fiche 59, Anglais, Director%20General%20Financial%20Management
ancienne désignation, correct
- DG Fin Mgt 1, fiche 59, Anglais, DG%20Fin%20Mgt
ancienne désignation, correct
- Chief of Finance 1, fiche 59, Anglais, Chief%20of%20Finance
ancienne désignation, correct
- C Fin O 1, fiche 59, Anglais, C%20Fin%20O
ancienne désignation, correct
- Director General Finance 1, fiche 59, Anglais, Director%20General%20Finance
ancienne désignation, correct
- DG Fin 1, fiche 59, Anglais, DG%20Fin
ancienne désignation, correct
- Chief Financial Services 1, fiche 59, Anglais, Chief%20Financial%20Services
ancienne désignation, correct
- CFS 2, fiche 59, Anglais, CFS
ancienne désignation, correct
- CFS 2, fiche 59, Anglais, CFS
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Finance and Corporate Services); COS(Fin CS): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 59, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Finances militaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major (Finances et services du ministère)
1, fiche 59, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Finances%20et%20services%20du%20minist%C3%A8re%29
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- CEM(Fin SM) 1, fiche 59, Français, CEM%28Fin%20SM%29
correct, nom masculin
- Directeur général - Gestion financière 1, fiche 59, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20financi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGG Fin 1, fiche 59, Français, DGG%20Fin
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Chef - Finances 1, fiche 59, Français, Chef%20%2D%20Finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- C Fin 1, fiche 59, Français, C%20Fin
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur général - Finances 1, fiche 59, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG Fin 1, fiche 59, Français, DG%20Fin
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Chef - Services des finances 1, fiche 59, Français, Chef%20%2D%20Services%20des%20finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSF 2, fiche 59, Français, CSF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSF 2, fiche 59, Français, CSF
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major(Finances et services du ministère) ;CEM(Fin SM) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 59, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Finances%20et%20services%20du%20minist%C3%A8re%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Director General Human Resources Strategic Directions
1, fiche 60, Anglais, Director%20General%20Human%20Resources%20Strategic%20Directions
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- DGHRSD 2, fiche 60, Anglais, DGHRSD
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff (Human Resources - Civilian) 1, fiche 60, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Human%20Resources%20%2D%20Civilian%29
ancienne désignation, correct
- COS(HR-Civ) 2, fiche 60, Anglais, COS%28HR%2DCiv%29
ancienne désignation, correct
- COS(HR-Civ) 2, fiche 60, Anglais, COS%28HR%2DCiv%29
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian) 1, fiche 60, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Human%20Resources%20%2D%20Civilian%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR-Civ) 2, fiche 60, Anglais, COS%20ADM%28HR%2DCiv%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR-Civ) 2, fiche 60, Anglais, COS%20ADM%28HR%2DCiv%29
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Director General Human Resources Strategic Directions; DGHRSD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 60, Anglais, - Director%20General%20Human%20Resources%20Strategic%20Directions
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines
1, fiche 60, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20en%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- DGOSRH 2, fiche 60, Français, DGOSRH
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major (Ressources humaines - Civils) 1, fiche 60, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM(RH-Civ) 2, fiche 60, Français, CEM%28RH%2DCiv%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM(RH-Civ) 2, fiche 60, Français, CEM%28RH%2DCiv%29
- Chef d’état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils) 1, fiche 60, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH-Civ) 2, fiche 60, Français, CEM%20SMA%28RH%2DCiv%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH-Civ) 2, fiche 60, Français, CEM%20SMA%28RH%2DCiv%29
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines; DGOSRH : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 60, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20en%20ressources%20humaines
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Deputy Operations Chief of Staff Regional Air Control Element (Atlantic)
1, fiche 61, Anglais, Deputy%20Operations%20Chief%20of%20Staff%20Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- D/Ops COS RACE (A) 1, fiche 61, Anglais, D%2FOps%20COS%20RACE%20%28A%29
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - Deputy%20Operations%20Chief%20of%20Staff%20Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Deputy Operations Chief of Staff Regional Air Control Element (Atlantic); D/Ops COS RACE (A): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - Deputy%20Operations%20Chief%20of%20Staff%20Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Adjoint au chef d’état-major des opérations de l’élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique)
1, fiche 61, Français, Adjoint%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Adjointe au chef d’état-major des opérations de l’élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique) 1, fiche 61, Français, Adjointe%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
- A CEM Ops ERCFA(A) 1, fiche 61, Français, A%20CEM%20Ops%20ERCFA%28A%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 61, Français, - Adjoint%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Adjoint au chef d’état-major des opérations de l'élément régional de contrôle de la Force aérienne(Atlantique) ;Adjointe au chef d’état-major des opérations de l'élément régional de contrôle de la Force aérienne(Atlantique) ;A CEM Ops ERCFA(A) : titres et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - Adjoint%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Engineering
- Electromagnetism
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic compatibility
1, fiche 62, Anglais, electromagnetic%20compatibility
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- EMC 2, fiche 62, Anglais, EMC
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The ability of equipment or a system to function in its electromagnetic environment without causing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment. 3, fiche 62, Anglais, - electromagnetic%20compatibility
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic compatibility: term and definition standardized by IEC and NATO. 4, fiche 62, Anglais, - electromagnetic%20compatibility
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic compatibility; EMC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 62, Anglais, - electromagnetic%20compatibility
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic compatibility
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Électronique
- Électrotechnique
- Électromagnétisme
Fiche 62, La vedette principale, Français
- compatibilité électromagnétique
1, fiche 62, Français, compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 62, Français, CEM
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un appareil ou d’un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique sans produire de perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement. 3, fiche 62, Français, - compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
compatibilité électromagnétique : terme et définition normalisés par la CEI et l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 62, Français, - compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
compatibilité électromagnétique; CEM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 62, Français, - compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Electrotecnia
- Electromagnetismo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad electromagnética
1, fiche 62, Espagnol, compatibilidad%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un sistema, un equipo o un dispositivo que le permite funcionar satisfactoriamente en presencia de una radiación electromagnética de intensidad determinada con un margen de seguridad calculado, sin que se produzcan pérdidas en la calidad de su funcionamiento o una degradación inaceptable de sus características como resultado o de las interferencias electromagnéticas. 2, fiche 62, Espagnol, - compatibilidad%20electromagn%C3%A9tica
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Chief of Staff
1, fiche 63, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div COS 1, fiche 63, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20COS
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Chief%20of%20Staff
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Chief of Staff; 1 Cdn Air Div COS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Chief%20of%20Staff
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 63, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- CEM 1 DAC 1, fiche 63, Français, CEM%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 63, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 63, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Chef d’état-major de la 1re Division aérienne du Canada; CEM 1 DAC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Water, Fuels and Environment Technician
1, fiche 64, Anglais, Water%2C%20Fuels%20and%20Environment%20Technician
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- WFE TECH 2, fiche 64, Anglais, WFE%20TECH
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and (military occupation code) MOC to to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 64, Anglais, - Water%2C%20Fuels%20and%20Environment%20Technician
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
647: military occupation code. 3, fiche 64, Anglais, - Water%2C%20Fuels%20and%20Environment%20Technician
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Technicien Eau, produits pétroliers et environnement
1, fiche 64, Français, Technicien%20Eau%2C%20produits%20p%C3%A9troliers%20et%20environnement
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- TECH EPPE 1, fiche 64, Français, TECH%20EPPE
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Appellation, abréviation et code d’emploi militaire(CEM) d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 64, Français, - Technicien%20Eau%2C%20produits%20p%C3%A9troliers%20et%20environnement
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
647 code d’emploi militaire. 2, fiche 64, Français, - Technicien%20Eau%2C%20produits%20p%C3%A9troliers%20et%20environnement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Electrical Distribution Technician
1, fiche 65, Anglais, Electrical%20Distribution%20Technician
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ED TECH 2, fiche 65, Anglais, ED%20TECH
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and military occupation code (MOC) to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 65, Anglais, - Electrical%20Distribution%20Technician
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
642: military occupation code. 3, fiche 65, Anglais, - Electrical%20Distribution%20Technician
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Technicien Distribution électrique
1, fiche 65, Français, Technicien%20Distribution%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- TECH DE 1, fiche 65, Français, TECH%20DE
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Appellation, abréviation et code d’emploi militaire(CEM) d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 65, Français, - Technicien%20Distribution%20%C3%A9lectrique
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
642 : code d’emploi militaire. 2, fiche 65, Français, - Technicien%20Distribution%20%C3%A9lectrique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- draughtsman
1, fiche 66, Anglais, draughtsman
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- DMN 2, fiche 66, Anglais, DMN
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
892: other ranks military occupation code (MOC). 3, fiche 66, Anglais, - draughtsman
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- draftsman
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dessinateur
1, fiche 66, Français, dessinateur
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
892 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 3, fiche 66, Français, - dessinateur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare Technician
1, fiche 67, Anglais, Electronic%20Warfare%20Technician
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- EW TECH 1, fiche 67, Anglais, EW%20TECH
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
243: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 67, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Technician
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Technicien Guerre électronique
1, fiche 67, Français, Technicien%20Guerre%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- TECH G ÉLEC 1, fiche 67, Français, TECH%20G%20%C3%89LEC
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
243 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 67, Français, - Technicien%20Guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Technician
1, fiche 68, Anglais, Geomatics%20Technician
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- GEOM TECH 2, fiche 68, Anglais, GEOM%20TECH
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and military occupation code (MOC) to to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 68, Anglais, - Geomatics%20Technician
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
142: military occupation code. 3, fiche 68, Anglais, - Geomatics%20Technician
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Technicien Géomatique
1, fiche 68, Français, Technicien%20G%C3%A9omatique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- TECH GEO 1, fiche 68, Français, TECH%20GEO
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Appellation, abréviation et code d’emploi militaire(CEM) d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 68, Français, - Technicien%20G%C3%A9omatique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
142 : code d’emploi militaire. 2, fiche 68, Français, - Technicien%20G%C3%A9omatique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare Operator
1, fiche 69, Anglais, Electronic%20Warfare%20Operator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- EW OP 1, fiche 69, Anglais, EW%20OP
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
242: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 69, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Operator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Opérateur Guerre électronique
1, fiche 69, Français, Op%C3%A9rateur%20Guerre%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
242 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 69, Français, - Op%C3%A9rateur%20Guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) Frequency Management
1, fiche 70, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20Frequency%20Management
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GM: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 70, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20Frequency%20Management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM)-Gestion de spectre de fréquences
1, fiche 70, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%2DGestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GM : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 70, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%2DGestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Plumbing and Heating Technician
1, fiche 71, Anglais, Plumbing%20and%20Heating%20Technician
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- PH TECH 2, fiche 71, Anglais, PH%20TECH
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and military occupation code (MOC) to to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 71, Anglais, - Plumbing%20and%20Heating%20Technician
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
646: military occupation code. 3, fiche 71, Anglais, - Plumbing%20and%20Heating%20Technician
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Technicien Plomberie et chauffage
1, fiche 71, Français, Technicien%20Plomberie%20et%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- TECH PC 1, fiche 71, Français, TECH%20PC
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Appellation, abréviation et code d’emploi militaire(CEM) d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 71, Français, - Technicien%20Plomberie%20et%20chauffage
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
646 : code d’emploi militaire. 2, fiche 71, Français, - Technicien%20Plomberie%20et%20chauffage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Construction Technician
1, fiche 72, Anglais, Construction%20Technician
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CONST TECH 2, fiche 72, Anglais, CONST%20TECH
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 72, Anglais, - Construction%20Technician
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
648: military occupation code. 3, fiche 72, Anglais, - Construction%20Technician
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Technicien Construction
1, fiche 72, Français, Technicien%20Construction
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- TECH CONST 1, fiche 72, Français, TECH%20CONST
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 72, Français, - Technicien%20Construction
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
648 : code d’emploi militaire(CEM). 2, fiche 72, Français, - Technicien%20Construction
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Radar Systems Technician
1, fiche 73, Anglais, Radar%20Systems%20Technician
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- RS TECH 1, fiche 73, Anglais, RS%20TECH
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
523: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 73, Anglais, - Radar%20Systems%20Technician
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Technicien en systèmes de radar
1, fiche 73, Français, Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20de%20radar
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- TECH SR 1, fiche 73, Français, TECH%20SR
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
523 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 73, Français, - Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20de%20radar
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tabulation of election results
1, fiche 74, Anglais, tabulation%20of%20election%20results
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Commission shall, on the day of the closing of the polls, keep the election return center open for the tabulation of election results, until each and every ballot has been received and tabulated and the results thereof made public. 1, fiche 74, Anglais, - tabulation%20of%20election%20results
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- présentation en tableaux des résultats électoraux
1, fiche 74, Français, pr%C3%A9sentation%20en%20tableaux%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La présentation en tableaux des résultats électoraux dans les CEM [commission électorale internationale] a été observée par 13 équipes d’observateurs de la MIEO [mission internationale d’observation des élections] dans l'ensemble des municipalités. 1, fiche 74, Français, - pr%C3%A9sentation%20en%20tableaux%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Former Fire Control Technician (Optronic) MOC 433
1, fiche 75, Anglais, Former%20Fire%20Control%20Technician%20%28Optronic%29%20MOC%20433
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
435.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 75, Anglais, - Former%20Fire%20Control%20Technician%20%28Optronic%29%20MOC%20433
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Antérieurement-Technicien de conduite du tir(Opto-électronique) CEM 433
1, fiche 75, Français, Ant%C3%A9rieurement%2DTechnicien%20de%20conduite%20du%20tir%28Opto%2D%C3%A9lectronique%29%20CEM%20433
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
435.01 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 75, Français, - Ant%C3%A9rieurement%2DTechnicien%20de%20conduite%20du%20tir%28Opto%2D%C3%A9lectronique%29%20CEM%20433
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic compatibility (EMC) of aircraft systems
1, fiche 76, Anglais, Electromagnetic%20compatibility%20%28EMC%29%20of%20aircraft%20systems
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 76, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20%28EMC%29%20of%20aircraft%20systems
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3614: NATO standardization agreement code. 2, fiche 76, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20%28EMC%29%20of%20aircraft%20systems
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) des systèmes d’aéronefs
1, fiche 76, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3614 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 76, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Bibliography on electromagnetic compatibility (EMC)
1, fiche 77, Anglais, Bibliography%20on%20electromagnetic%20compatibility%20%28EMC%29
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 77, Anglais, - Bibliography%20on%20electromagnetic%20compatibility%20%28EMC%29
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3731: NATO standardization agreement code. 2, fiche 77, Anglais, - Bibliography%20on%20electromagnetic%20compatibility%20%28EMC%29
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bibliographie relative à la compatibilité électromagnétique(CEM)
1, fiche 77, Français, Bibliographie%20relative%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3731 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 77, Français, - Bibliographie%20relative%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Weapon Systems
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Fire Control Technician
1, fiche 78, Anglais, Fire%20Control%20Technician
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- F CTL TECH 1, fiche 78, Anglais, F%20CTL%20TECH
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
072: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 78, Anglais, - Fire%20Control%20Technician
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Technicien en systèmes de conduite du tir
1, fiche 78, Français, Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20de%20conduite%20du%20tir
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- TECH SCT 1, fiche 78, Français, TECH%20SCT
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
072 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 78, Français, - Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20de%20conduite%20du%20tir
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Chief of Staff
1, fiche 79, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- SO COS 1, fiche 79, Anglais, SO%20COS
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 79, Anglais, - Staff%20Officer%20%2D%20Chief%20of%20Staff
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer - Chief of Staff; SO COS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 79, Anglais, - Staff%20Officer%20%2D%20Chief%20of%20Staff
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Chef d’état-major
1, fiche 79, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- OEM CEM 1, fiche 79, Français, OEM%20CEM
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 79, Français, - Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Officier d’état-major-Chef d’état-major; OEM CEM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 79, Français, - Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Planning and Requirements
1, fiche 80, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Planning%20and%20Requirements
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- COS P & R 1, fiche 80, Anglais, COS%20P%20%26%20R
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major - Planification et besoins
1, fiche 80, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Planification%20et%20besoins
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- CEM PB 1, fiche 80, Français, CEM%20PB
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Regional Air Control Element (Atlantic) A3 and Chief of Staff
1, fiche 81, Anglais, Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29%20A3%20and%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- RACE (A) A3 & COS 1, fiche 81, Anglais, RACE%20%28A%29%20A3%20%26%20COS
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 81, Anglais, - Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29%20A3%20and%20Chief%20of%20Staff
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Regional Air Control Element (Atlantic) A3 and Chief of Staff; RACE (A) A3 & COS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 81, Anglais, - Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29%20A3%20and%20Chief%20of%20Staff
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique) A3 et Chef d’état-major
1, fiche 81, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29%20A3%20et%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- ERCFA(A) A3 & CEM 1, fiche 81, Français, ERCFA%28A%29%20A3%20%26%20CEM
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 81, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29%20A3%20et%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Élément régional de contrôle de la Force aérienne(Atlantique) A3 et Chef d’état-major; ERCFA(A) A3 & CEM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 81, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29%20A3%20et%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff's Finance and Administration Coordinator
1, fiche 82, Anglais, Chief%20of%20Staff%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- COS Fin & Admin Coord 1, fiche 82, Anglais, COS%20Fin%20%26%20Admin%20Coord
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - Chief%20of%20Staff%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Chief of Staff's Finance and Administration Coordinator; COS Fin & Admin Coord: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - Chief%20of%20Staff%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff's Finance and Administration Co-ordinator
- COS Fin & Admin Co-ord
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major - Coordonnateur des finances et de l’administration
1, fiche 82, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 82, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major - Coordonnatrice des finances et de l’administration 1, fiche 82, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnatrice%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 82, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 82, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 82, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Chef d’état-major-Coordonnateur des finances et de l'administration; Chef d’état-major-Coordonnatrice des finances et de l'administration; CEM Coord Fin & Admin : titres et formes abrégées d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Chef d’état-major Coordonnateur des finances et de l’administration
- Chef d’état-major Coordonnatrice des finances et de l’administration
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Administrative Assistant
1, fiche 83, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- COS AA 1, fiche 83, Anglais, COS%20AA
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Administrative%20Assistant
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Chief of Staff Administrative Assistant; COS AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Administrative%20Assistant
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif au chef d’état-major
1, fiche 83, Français, Adjoint%20administratif%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- AA CEM 1, fiche 83, Français, AA%20CEM
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative au chef d’état-major 1, fiche 83, Français, Adjointe%20administrative%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin
- AA CEM 1, fiche 83, Français, AA%20CEM
correct, nom féminin
- AA CEM 1, fiche 83, Français, AA%20CEM
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 83, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif au chef d’état-major; Adjointe administrative au chef d’état-major; AA CEM : titres et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- earth convergency grid techniques 1, fiche 84, Anglais, earth%20convergency%20grid%20techniques
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
DNOA 1, fiche 84, Anglais, - earth%20convergency%20grid%20techniques
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Français
- technique de navigation aérienne en zone polaire 1, fiche 84, Français, technique%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20en%20zone%20polaire
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
DNOA/GD/MFD CEM 130mfd/1. 76 1, fiche 84, Français, - technique%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20en%20zone%20polaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Radio Transmission and Reception
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Assignment and Licensing System
1, fiche 85, Anglais, Assignment%20and%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- ALS 1, fiche 85, Anglais, ALS
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The ALS database contains technical, administrative, and financial data pertaining to all radio licenses in Canada. The database is used by the Department [Industry Canada] for many purposes, including electromagnetic compatibility (EMC) analysis. While the contents of the ALS database have been available to the public for some time upon request, the launch of this site marks the first time that the general public can access ALS data in real time, working with current, up-to-the-minute data (except protected data). 1, fiche 85, Anglais, - Assignment%20and%20Licensing%20System
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Émission et réception radio
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Système de gestion des assignations et des licences
1, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20assignations%20et%20des%20licences
nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SGAL 1, fiche 85, Français, SGAL
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La base de données du SGAL contient des données techniques, administratives et financières ayant trait à toutes les licences radio du Canada. Le ministère se sert de cette base de données pour de nombreuses raisons, notamment l'analyse de la compatibilité électromagnétique(CEM). Même si le contenu de la base de données du SGAL est à la disposition du public sur demande depuis un certain temps, le lancement du présent site permet pour la première fois au public d’accéder à la base des données du SGAL en temps réel, et de travailler avec des données à jour(mis à part les données protégées). 1, fiche 85, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20assignations%20et%20des%20licences
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Radar Plotter
1, fiche 86, Anglais, Radar%20Plotter
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- RDR PLTR 1, fiche 86, Anglais, RDR%20PLTR
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
271: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 86, Anglais, - Radar%20Plotter
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- radar plotter Sea
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Traceur radar
1, fiche 86, Français, Traceur%20radar
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- TR RADAR (M) 1, fiche 86, Français, TR%20RADAR%20%28M%29
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
271 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 86, Français, - Traceur%20radar
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Traceur radar Mer
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Sonarman
1, fiche 87, Anglais, Sonarman
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- SONARMN 2, fiche 87, Anglais, SONARMN
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
281: other ranks military occupation code (MOC). 3, fiche 87, Anglais, - Sonarman
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- sonarman Sea
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Traceur sonar
1, fiche 87, Français, Traceur%20sonar
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- TR SONAR (M) 1, fiche 87, Français, TR%20SONAR%20%28M%29
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
281 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 87, Français, - Traceur%20sonar
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- traceur sonar Mer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Communications Operator
1, fiche 88, Anglais, Communications%20Operator
ancienne désignation, correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- COMM OP 1, fiche 88, Anglais, COMM%20OP
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
213: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 88, Anglais, - Communications%20Operator
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- 213
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Opérateur aux communications
1, fiche 88, Français, Op%C3%A9rateur%20aux%20communications
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- OP COMM 1, fiche 88, Français, OP%20COMM
ancienne désignation, correct
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
213 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 88, Français, - Op%C3%A9rateur%20aux%20communications
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Weapons Surface Technician
1, fiche 89, Anglais, Weapons%20Surface%20Technician
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- WS TECH 1, fiche 89, Anglais, WS%20TECH
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
063: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 89, Anglais, - Weapons%20Surface%20Technician
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Technicien d’armes de surface
1, fiche 89, Français, Technicien%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20surface
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- TECH AS 1, fiche 89, Français, TECH%20AS
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
063 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 89, Français, - Technicien%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20surface
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Weaponman Underwater
1, fiche 90, Anglais, Weaponman%20Underwater
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- WPMN U 1, fiche 90, Anglais, WPMN%20U
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
062: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 90, Anglais, - Weaponman%20Underwater
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Servant d’armes sous-marines
1, fiche 90, Français, Servant%20d%26rsquo%3Barmes%20sous%2Dmarines
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
062 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 3, fiche 90, Français, - Servant%20d%26rsquo%3Barmes%20sous%2Dmarines
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Firecontrolman
1, fiche 91, Anglais, Firecontrolman
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- F CTLMN 1, fiche 91, Anglais, F%20CTLMN
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
071: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 91, Anglais, - Firecontrolman
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Spécialiste de la conduite du tir
1, fiche 91, Français, Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20conduite%20du%20tir
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
071 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 3, fiche 91, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20conduite%20du%20tir
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Radioman
1, fiche 92, Anglais, Radioman
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- RAD SEA 1, fiche 92, Anglais, RAD%20SEA
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
at sea. 2, fiche 92, Anglais, - Radioman
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
251: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 92, Anglais, - Radioman
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- radioman Sea
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Radio
1, fiche 92, Français, Radio
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- RADIO (M) 1, fiche 92, Français, RADIO%20%28M%29
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
en mer. 2, fiche 92, Français, - Radio
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
251 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 92, Français, - Radio
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- radio Mer
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Weaponman Surface
1, fiche 93, Anglais, Weaponman%20Surface
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- WPMN S 1, fiche 93, Anglais, WPMN%20S
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
061: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 93, Anglais, - Weaponman%20Surface
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Servant d’armes de surface
1, fiche 93, Français, Servant%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20surface
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
061 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 3, fiche 93, Français, - Servant%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20surface
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Communications Technician
1, fiche 94, Anglais, Communications%20Technician
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- COMM TECH SEA 1, fiche 94, Anglais, COMM%20TECH%20SEA
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
252: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 94, Anglais, - Communications%20Technician
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- communications technician Sea
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Technicien des communications
1, fiche 94, Français, Technicien%20des%20communications
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- TECH COMM 1, fiche 94, Français, TECH%20COMM
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
252 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 94, Français, - Technicien%20des%20communications
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
en mer. 2, fiche 94, Français, - Technicien%20des%20communications
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- TEC COMM M
- Technicien des communications Mer
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Weapons Underwater Technician
1, fiche 95, Anglais, Weapons%20Underwater%20Technician
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- WU TECH 1, fiche 95, Anglais, WU%20TECH
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
064: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 95, Anglais, - Weapons%20Underwater%20Technician
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Technicien d’armes sous-marines
1, fiche 95, Français, Technicien%20d%26rsquo%3Barmes%20sous%2Dmarines
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- TECH ASM 1, fiche 95, Français, TECH%20ASM
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
064 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 95, Français, - Technicien%20d%26rsquo%3Barmes%20sous%2Dmarines
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Radar Technician
1, fiche 96, Anglais, Radar%20Technician
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- RDR TECH SEA 1, fiche 96, Anglais, RDR%20TECH%20SEA
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
272: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 96, Anglais, - Radar%20Technician
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- radar technician Sea
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Radariste
1, fiche 96, Français, Radariste
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- RADAR (M) 1, fiche 96, Français, RADAR%20%28M%29
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
272 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 96, Français, - Radariste
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Radariste Mer
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Sonar Technician
1, fiche 97, Anglais, Sonar%20Technician
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- SONAR TECH 1, fiche 97, Anglais, SONAR%20TECH
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
282: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 97, Anglais, - Sonar%20Technician
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sonariste
1, fiche 97, Français, sonariste
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
282 : code d’emploi militaire(CEM) applicable au personnel non officier. 3, fiche 97, Français, - sonariste
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Deputy Surgeon General
1, fiche 98, Anglais, Deputy%20Surgeon%20General
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- D Surg Gen 2, fiche 98, Anglais, D%20Surg%20Gen
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Health Services 3, fiche 98, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Health%20Services
ancienne désignation, correct
- COS HS 3, fiche 98, Anglais, COS%20HS
ancienne désignation, correct
- COS HS 3, fiche 98, Anglais, COS%20HS
- Deputy Surgeon General 1, fiche 98, Anglais, Deputy%20Surgeon%20General
ancienne désignation, correct, voir observation
- D Surg Gen 4, fiche 98, Anglais, D%20Surg%20Gen
ancienne désignation, correct, voir observation
- D Surg Gen 4, fiche 98, Anglais, D%20Surg%20Gen
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Deputy Surgeon General; D Surg Gen: Title and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 98, Anglais, - Deputy%20Surgeon%20General
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Médecin-chef adjoint
1, fiche 98, Français, M%C3%A9decin%2Dchef%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- Méd C adjoint 1, fiche 98, Français, M%C3%A9d%20C%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major - Services de santé 2, fiche 98, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SS 2, fiche 98, Français, CEM%20SS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SS 2, fiche 98, Français, CEM%20SS
- Sous-chef - Services de santé 3, fiche 98, Français, Sous%2Dchef%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCSS 3, fiche 98, Français, SCSS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCSS 3, fiche 98, Français, SCSS
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Médecin-chef adjoint; Méd C adjoint : titre et forme abrégée approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 98, Français, - M%C3%A9decin%2Dchef%20adjoint
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ectomycorrhizal fungus
1, fiche 99, Anglais, ectomycorrhizal%20fungus
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- ectotrophic mycorrhizal fungus 3, fiche 99, Anglais, ectotrophic%20mycorrhizal%20fungus
- ectomycorrhizal mushroom 4, fiche 99, Anglais, ectomycorrhizal%20mushroom
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Species of mycorrhizal fungus with hyphae that grow only between the cells and over the surface (outside) of the roots, but do not penetrate the plant cell. 5, fiche 99, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
There are two types of mycorrhizal fungi: ectomycorrhizae and endomycorrhizae. Ectomycorrhizae form sheaths around plant roots, endomycorrhizae enter cortex cells in the roots. 6, fiche 99, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a mutualistic association between a fungus and a plant. This mutualism takes place at the root level, where individual hyphae extending from the mycelium of a fungus colonize the roots of a host plant, either intracellularly or extracellularly. 7, fiche 99, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ectomycorrhizal fungi
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- champignon ectomycorhizien
1, fiche 99, Français, champignon%20ectomycorhizien
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Morphologiquement, l’ectomycorhize est plus facile à reconnaître que l’endomycorhize parce que les hyphes (cellules) du champignon ectomycorhizien associé, l’enrobent et forment autour d’elle un tissu fongique coloré (manchon fongique) comparable à une douille qui recouvre et protège la pointe d’un stylo. 3, fiche 99, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Les champignons ectomycorhiziens jouent un rôle très important dans l’absorption, le transfert ou l’immobilisation d’autres éléments minéraux du sol : cuivre, fer, zinc et potassium, ainsi que des métaux lourds présents en excès dans les sols acides (aluminium, cadmium, zinc) qui sont accumulés dans les cordons mycéliens. Les champignons sont de bons détoxificateurs des sols. 4, fiche 99, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Composé du préfixe ectondo- du grec ectos (dehors) et du nom mycorhize (symbiose entre la racine d’une plante et un champignon), qui vient lui aussi du grec par son préfixe myco- de mycetos (champignon) et son suffixe -rhize de -rrhizos dérivé de rhiza (racine, fondement). [L’ectomycorhize est le phénomène de] symbiose entre la racine d’une plante et une colonie de champignons, les hyphes de ces derniers (leurs filaments) s’infiltrant entre les cellules racinaires, dans l’espace intercellulaire. 5, fiche 99, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- champignon ectomycorrhizien
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief Military Personnel
1, fiche 100, Anglais, Assistant%20Chief%20Military%20Personnel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- Asst CMP 1, fiche 100, Anglais, Asst%20CMP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources) 2, fiche 100, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Human%20Resources%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR) 3, fiche 100, Anglais, COS%20ADM%28HR%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR) 3, fiche 100, Anglais, COS%20ADM%28HR%29
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Personnel) 2, fiche 100, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Personnel%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(Per) 3, fiche 100, Anglais, COS%20ADM%28Per%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(Per) 3, fiche 100, Anglais, COS%20ADM%28Per%29
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The position of Assistant Chief Military Personnel was established in April 1st, 2006. 4, fiche 100, Anglais, - Assistant%20Chief%20Military%20Personnel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Chef adjoint - Personnel militaire
1, fiche 100, Français, Chef%20adjoint%20%2D%20Personnel%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- ACPM 1, fiche 100, Français, ACPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines) 2, fiche 100, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH) 2, fiche 100, Français, CEM%20SMA%28RH%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH) 2, fiche 100, Français, CEM%20SMA%28RH%29
- Chef d’état-major Sous-ministre adjoint (Personnel) 3, fiche 100, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Personnel%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM ADM(Per) 4, fiche 100, Français, CEM%20ADM%28Per%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM ADM(Per) 4, fiche 100, Français, CEM%20ADM%28Per%29
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le poste de Chef adjoint - Personnel militaire a été établi le 1er avril 2006. 5, fiche 100, Français, - Chef%20adjoint%20%2D%20Personnel%20militaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :