TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHALEURS [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
- Animal Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ram effect
1, fiche 1, Anglais, ram%20effect
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Introducing rams to a group of ewes that have been kept apart from the rams for a period of time results in the induction of heat about one estrous cycle interval later. This "ram effect" has been used to induce synchronized breeding activity in sheep flocks during the non-seasonal periods. The ram effect is also used to advance the breeding season. As no physical or visual contact between rams and ewes is needed, this effect has been suggested to be mediated by pheromones. 2, fiche 1, Anglais, - ram%20effect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
- Zootechnie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet bélier
1, fiche 1, Français, effet%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'introduction d’un bélier dans un troupeau de brebis en anœstrus léger permet de déclencher l'apparition des chaleurs et de l'ovulation entre 18 et 25 jours suivant l'introduction du bélier, pourvu que les femelles aient été isolées totalement des mâles depuis au moins un mois. C'est ce qu'on appelle l'effet bélier. 2, fiche 1, Français, - effet%20b%C3%A9lier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado ovino
- Zootecnia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- efecto macho
1, fiche 1, Espagnol, efecto%20macho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El efecto macho se refiere al estímulo que ejercen los carneros sobre las ovejas en anestro poco profundo, o en aquellas próximas al inicio de la estación de apareamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - efecto%20macho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interestrus
1, fiche 2, Anglais, interestrus
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- interoestrus 2, fiche 2, Anglais, interoestrus
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an inactive period between two estrus periods during the active season. 1, fiche 2, Anglais, - interestrus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interœstrus
1, fiche 2, Français, inter%26oelig%3Bstrus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'absence de chaleurs] ne doit pas être confondue avec la période du cycle œstrien située entre la fin des chaleurs et le début des chaleurs suivantes; cette période, au cours de laquelle rien ne se produit sur le plan du comportement de l'animal, peut être appelée interœstrus. 1, fiche 2, Français, - inter%26oelig%3Bstrus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Reproducción de animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interestro
1, fiche 2, Espagnol, interestro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Periodo de descanso entre dos celos seguidos. 1, fiche 2, Espagnol, - interestro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estrus synchronization method
1, fiche 3, Anglais, estrus%20synchronization%20method
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- oestrus synchronization method 2, fiche 3, Anglais, oestrus%20synchronization%20method
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ultimate aim of any estrus synchronization method is to allow artificial insemination at a predetermined time after the end of treatment. 3, fiche 3, Anglais, - estrus%20synchronization%20method
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- estrus synchronisation method
- oestrus synchronisation method
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode de synchronisation de l’œstrus
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20de%20synchronisation%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bstrus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- méthode de synchronisation des chaleurs 2, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20de%20synchronisation%20des%20chaleurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de traitements hormonaux de synchronisation des chaleurs, la détection des chaleurs constitue un passage obligé pour les éleveurs qui font le choix de l'IA [insémination artificielle] ou de la lutte en main. En effet, dans le cas où aucune méthode de synchronisation des chaleurs n’ est mise en œuvre, les IA ou la lutte en main doivent être réalisées sur des chaleurs naturelles. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20de%20synchronisation%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bstrus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Zootecnia
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- método de sincronización del celo
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20sincronizaci%C3%B3n%20del%20celo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- método de sincronización del estro 2, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20sincronizaci%C3%B3n%20del%20estro
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El momento de la inseminación artificial (IA) con respecto a la ovulación es fundamental para lograr el éxito de la IA y, para esto, es determinante el método de sincronización del estro y la respuesta ovulatoria de las hembras. 2, fiche 3, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20sincronizaci%C3%B3n%20del%20celo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chaleur Bay
1, fiche 4, Anglais, Chaleur%20Bay
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaleur Bay, which lies between the Gaspé Peninsula, Québec, and northern New Brunswick, is the largest bay in the Gulf of St Lawrence. 2, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 0' 0" N, 65° 45' 0" W. 3, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baie des Chaleurs
1, fiche 4, Français, baie%20des%20Chaleurs
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La baie des Chaleurs, qui s’étend entre la péninsule gaspésienne, au Québec, et le Nord du Nouveau-Brunswick, est la baie la plus large du golfe du Saint-Laurent. 2, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 0’ 0" N, 65° 45’ 0" O. 3, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false heat
1, fiche 5, Anglais, false%20heat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The display of estrus by a female animal when she is pregnant. 1, fiche 5, Anglais, - false%20heat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fausses chaleurs
1, fiche 5, Français, fausses%20chaleurs
correct, nom féminin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Anti-pollution Measures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- street sprinkling
1, fiche 6, Anglais, street%20sprinkling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the matter of street sprinkling, the city and the company fought a long court battle over who should pay for the water used to lay the dust in the streets. Nor was this an inconsiderable matter, as dust was the smog of [the 19th century.] 2, fiche 6, Anglais, - street%20sprinkling
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- street-sprinkling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Mesures antipollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrosage des rues
1, fiche 6, Français, arrosage%20des%20rues
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'arrosage des rues. Depuis 1851, il était obligatoire d’arroser [la voie publique] devant chez soi une fois par jour pendant les chaleurs. Bien évidemment, seules les maisons reliées à l'eau courante pouvaient respecter cette obligation. Dans les artères les plus luxueuses, c'était les services de la ville qui se chargeaient de cet arrosage. Cet arrosage d’été permettait de lutter contre les poussières, produites notamment par les cheminées, l'usure des pavés mais aussi les différentes industries parisiennes. 2, fiche 6, Français, - arrosage%20des%20rues
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deseal
1, fiche 7, Anglais, deseal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Desealing is a necessary but not sufficient condition for the restoration of the soil's ecological functions. Moreover, alternative systems for managing rainwater have prompted cities to partially deseal certain areas without necessarily going ahead with a complete renaturing programme. 1, fiche 7, Anglais, - deseal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- désimperméabiliser
1, fiche 7, Français, d%C3%A9simperm%C3%A9abiliser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Désimperméabiliser les sols des cours d’école, avec la végétalisation, permettra de créer des îlots de fraîcheur afin que les élèves qui jouent dehors soient dans de meilleures conditions lors des périodes de fortes chaleurs. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9simperm%C3%A9abiliser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heat detection rate
1, fiche 8, Anglais, heat%20detection%20rate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HDR 2, fiche 8, Anglais, HDR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Heat detection rate is the percentage of cows inseminated over a 21-day period divided by the number of cows eligible to be bred over those 21 days ... 3, fiche 8, Anglais, - heat%20detection%20rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de détection des chaleurs
1, fiche 8, Français, taux%20de%20d%C3%A9tection%20des%20chaleurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TDC 2, fiche 8, Français, TDC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le taux de détection des chaleurs(TDC) traduit la probabilité qu'a une vache en chaleur d’être inséminée au cours des 21 prochains jours. Le TDC est égal au nombre de vaches inséminées divisé par le nombre de vaches en chaleur sur une période de 21 jours. 3, fiche 8, Français, - taux%20de%20d%C3%A9tection%20des%20chaleurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pregnancy rate
1, fiche 9, Anglais, pregnancy%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 9, Anglais, PR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gestation rate 3, fiche 9, Anglais, gestation%20rate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pregnancy rate is calculated by multiplying the heat detection rate by the conception rate ... 4, fiche 9, Anglais, - pregnancy%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de gestation
1, fiche 9, Français, taux%20de%20gestation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 9, Français, TG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le taux de gestation(TG) est défini comme étant le résultat du taux de conception(TC) multiplié par le taux de détection des chaleurs(TDC). 2, fiche 9, Français, - taux%20de%20gestation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic heat detection device
1, fiche 10, Anglais, electronic%20heat%20detection%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electronic estrus detection device 2, fiche 10, Anglais, electronic%20estrus%20detection%20device
correct
- electronic heat detector 3, fiche 10, Anglais, electronic%20heat%20detector
correct
- electronic estrus detector 4, fiche 10, Anglais, electronic%20estrus%20detector
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Several methods of heat detection can be implemented. Some involve using heat detection aids. Several different methods can be combined to improve heat detection rates and accuracy. These include visual observation, heat mount detectors, tailhead markers (paint, chalk, crayon, paste), chin-ball markers, detector animals, and electronic heat detection devices. 5, fiche 10, Anglais, - electronic%20heat%20detection%20device
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- electronic oestrus detection device
- electronic oestrus detector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif électronique de détection de l’œstrus
1, fiche 10, Français, dispositif%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9tection%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bstrus
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dispositif électronique de détection des chaleurs 1, fiche 10, Français, dispositif%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20chaleurs
nom masculin
- détecteur électronique d’œstrus 1, fiche 10, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bstrus
nom masculin
- détecteur électronique de chaleurs 1, fiche 10, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20de%20chaleurs
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
- Biotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- estrus synchronization
1, fiche 11, Anglais, estrus%20synchronization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- oestrus synchronization 2, fiche 11, Anglais, oestrus%20synchronization
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Estrus synchronization permits the efficient use of artificial insemination (AI) and embryo transfer procedures. 3, fiche 11, Anglais, - estrus%20synchronization
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- estrus synchronisation
- oestrus synchronisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
- Biotechnologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- synchronisation de l’œstrus
1, fiche 11, Français, synchronisation%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bstrus
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- synchronisation des chaleurs 2, fiche 11, Français, synchronisation%20des%20chaleurs
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La synchronisation des chaleurs permet des ovulations groupées chez les femelles traitées et une programmation optimale des inséminations sans perte de fertilité. Elle permet également de grouper les mises bas sur une période choisie par l'éleveur. 2, fiche 11, Français, - synchronisation%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bstrus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Zootecnia
- Biotecnología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sincronización de celos
1, fiche 11, Espagnol, sincronizaci%C3%B3n%20de%20celos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sincronización del estro 2, fiche 11, Espagnol, sincronizaci%C3%B3n%20del%20estro
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Gaspésie
1, fiche 12, Anglais, Gasp%C3%A9sie
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Gaspé Peninsula 2, fiche 12, Anglais, Gasp%C3%A9%20Peninsula
non officiel, Québec
- Gaspé 2, fiche 12, Anglais, Gasp%C3%A9
non officiel, Québec
- Gaspesia 2, fiche 12, Anglais, Gaspesia
non officiel, Québec, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... a peninsula along the south shore of the Saint Lawrence River to the east of the Matapedia Valley in Quebec, Canada, that extends into the Gulf of Saint Lawrence. 2, fiche 12, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 40' 00" N, 65° 59' 59" W. 3, fiche 12, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Gaspé: not to be confused with the city of Gaspé, Quebec. 4, fiche 12, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gaspésie
1, fiche 12, Français, Gasp%C3%A9sie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- péninsule de Gaspé 2, fiche 12, Français, p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
non officiel, nom féminin, Québec, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Péninsule du Canada(Québec), comprise entre l'estuaire du Saint-Laurent au Nord, le golfe du Saint-Laurent à l'Est, la baie des Chaleurs et le Nouveau-Brunswick au Sud. 2, fiche 12, Français, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 40’ 00" N, 65° 59’ 59" O. 3, fiche 12, Français, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Gaspesie
1, fiche 12, Espagnol, Gaspesie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- península de Gaspé 1, fiche 12, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20de%20Gasp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mythology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gougou
1, fiche 13, Anglais, gougou
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mythologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gougou
1, fiche 13, Français, gougou
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Monstre imaginaire micmac qui habiterait sur une île de la baie des Chaleurs. 2, fiche 13, Français, - gougou
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- period between estruses
1, fiche 14, Anglais, period%20between%20estruses
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intervalle entre chaleurs
1, fiche 14, Français, intervalle%20entre%20chaleurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- durée du cycle œstral 2, fiche 14, Français, dur%C3%A9e%20du%20cycle%20%26oelig%3Bstral
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Reproduction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- subestrus
1, fiche 15, Anglais, subestrus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- suboestrus 2, fiche 15, Anglais, suboestrus
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A very weak display of oestral signs 2, fiche 15, Anglais, - subestrus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Reproduction des animaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- suboestrus
1, fiche 15, Français, suboestrus
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- œstrus non détecté 1, fiche 15, Français, %26oelig%3Bstrus%20non%20d%C3%A9tect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le subœstrus n’ est pas causé par un dysfonctionnement ovarien, mais par un défaut d’observation des chaleurs ou par des chaleurs discrètes. 1, fiche 15, Français, - suboestrus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Veterinary Medicine
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- silent ovulation
1, fiche 16, Anglais, silent%20ovulation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- undetected estrus 2, fiche 16, Anglais, undetected%20estrus
- undetected oestrus 2, fiche 16, Anglais, undetected%20oestrus
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The effects of delayed puberty, low conception rate, embryonic and fetal mortality, undetected estrus, etc. is a major concern of all types of livestock production. 2, fiche 16, Anglais, - silent%20ovulation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Psysiology of the estrus cycle" 1, fiche 16, Anglais, - silent%20ovulation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Médecine vétérinaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ovulation silencieuse
1, fiche 16, Français, ovulation%20silencieuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chaleurs muettes 2, fiche 16, Français, chaleurs%20muettes
correct, nom féminin
- chaleurs discrètes 2, fiche 16, Français, chaleurs%20discr%C3%A8tes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ovulation non accompagnée du comportement d’œstrus, par exemple chez la vache, la brebis. 2, fiche 16, Français, - ovulation%20silencieuse
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ces mises à la reproduction tardives sont dues à de mauvaises détection des chaleurs, à des ovulations silencieuses ou à des anœstrus complets. 3, fiche 16, Français, - ovulation%20silencieuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- riding
1, fiche 17, Anglais, riding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mounting 1, fiche 17, Anglais, mounting
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A sign of estrus in farm animals: tendency to mount other members of the herd. 1, fiche 17, Anglais, - riding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 17, Français, chevauchement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Par exemple les femelles sont portées à chevaucher d’autres animaux dans la phase des chaleurs(œstrus) 2, fiche 17, Français, - chevauchement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chaleur Trough
1, fiche 18, Anglais, Chaleur%20Trough
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An underwater feature that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 18, Anglais, - Chaleur%20Trough
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 0' N, 65º 0' W. 3, fiche 18, Anglais, - Chaleur%20Trough
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vallée des Chaleurs
1, fiche 18, Français, vall%C3%A9e%20des%20Chaleurs
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 18, Français, - vall%C3%A9e%20des%20Chaleurs
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 0’ N, 65º 0’ O. 3, fiche 18, Français, - vall%C3%A9e%20des%20Chaleurs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heat sensor label
1, fiche 19, Anglais, heat%20sensor%20label
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A label affixed to the ladder beam near the tip to provide a warning that the ladder has been subjected to excessive heat. 1, fiche 19, Anglais, - heat%20sensor%20label
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étiquette thermosensible
1, fiche 19, Français, %C3%A9tiquette%20thermosensible
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Étiquette fixée au sommet des montants pour indiquer si une échelle a été soumise à des chaleurs excessives. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tiquette%20thermosensible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Listuguj
1, fiche 20, Anglais, Listuguj
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Restigouche 1, fiche 20, Anglais, Restigouche
ancienne désignation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Indian reserve. 2, fiche 20, Anglais, - Listuguj
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Listiguj
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Listuguj
1, fiche 20, Français, Listuguj
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Restigouche 2, fiche 20, Français, Restigouche
ancienne désignation
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La réserve indienne de Listuguj est située tout au fond de la baie des Chaleurs, en Gaspésie, à l'embouchure de la rivière portant officiellement le nom de Ristigouche. 3, fiche 20, Français, - Listuguj
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C’est en 1993 que les autorités changent la dénomination de la réserve indienne. Listuguj ne constitue en fait qu’une variante graphique de la précédente appellation Restigouche se rapprochant de formes que l’on retrouve dans des documents anciens. 3, fiche 20, Français, - Listuguj
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Listiguj
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Thermodynamics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- heat of sublimation
1, fiche 21, Anglais, heat%20of%20sublimation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- latent heat of sublimation 2, fiche 21, Anglais, latent%20heat%20of%20sublimation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The increase in enthalpy accompanying the conversion of one mole, or unit mass, of a solid to a vapor at constant pressure and temperature. 1, fiche 21, Anglais, - heat%20of%20sublimation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Thermodynamique
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chaleur latente de sublimation
1, fiche 21, Français, chaleur%20latente%20de%20sublimation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chaleur de sublimation 2, fiche 21, Français, chaleur%20de%20sublimation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Quantité de chaleur nécessaire pour la volatilisation d’une substance solide. 3, fiche 21, Français, - chaleur%20latente%20de%20sublimation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La chaleur de sublimation est égale à la somme des chaleurs latentes de fusion et de vaporisation. 3, fiche 21, Français, - chaleur%20latente%20de%20sublimation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Termodinámica
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- calor latente de sublimación
1, fiche 21, Espagnol, calor%20latente%20de%20sublimaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- calor de sublimación 2, fiche 21, Espagnol, calor%20de%20sublimaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor necesaria para volatizar una substancia sólida es [decir], la suma del calor latente de fusión y el calor latente de vaporización. 3, fiche 21, Espagnol, - calor%20latente%20de%20sublimaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La sublimación sucede cuando un sólido se vaporiza sin que pase por la fase líquida. En este caso, una cantidad de energía igual al calor latente de sublimación debe ser perdida por el sólido. 4, fiche 21, Espagnol, - calor%20latente%20de%20sublimaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nanofluid
1, fiche 22, Anglais, nanofluid
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A solid-liquid composite material consisting of solid nanoparticles or nanofibers, with sizes typically of 1-100 nm, suspended in liquid. 2, fiche 22, Anglais, - nanofluid
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cooling is one of the most important technical challenges facing many diverse industries ... The conventional method for increasing heat dissipation is to increase the area available for exchanging heat with a heat transfer fluid. However, this approach requires an undesirable increase in the thermal management system's size ... The novel concept of 'nanofluids' – heat transfer fluids containing suspensions of nanoparticles – has been proposed as a means of meeting these challenges. 2, fiche 22, Anglais, - nanofluid
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nanofluide
1, fiche 22, Français, nanofluide
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Solution colloïdale composée de particules de taille nanométrique en suspension dans un liquide. 2, fiche 22, Français, - nanofluide
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[L']amélioration du transfert de chaleur fait [...] des nanofluides une nouvelle technologie prometteuse dans le cadre des transferts thermiques, permettant d’améliorer les performances de divers échangeurs de chaleurs. 2, fiche 22, Français, - nanofluide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- night-time driving
1, fiche 23, Anglais, night%2Dtime%20driving
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Night-time driving is inherently more difficult and challenging for novice drivers. 1, fiche 23, Anglais, - night%2Dtime%20driving
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- conduite de nuit
1, fiche 23, Français, conduite%20de%20nuit
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’automobilistes privilégient la conduite de nuit afin d’échapper aux fortes chaleurs de la journée. 2, fiche 23, Français, - conduite%20de%20nuit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paleontology
- Marine Biology
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stromatoporoid bioherm
1, fiche 24, Anglais, stromatoporoid%20bioherm
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The growth of stromatoporoid bioherms appears to have been influenced by tectonic activity. Many structurally positive areas, such as the Billings nose and the Nesson anticline in North Dakota and the Poplar dome and Sweetgrass arch in Montana, have stromatoporoid biohermal accumulations. 2, fiche 24, Anglais, - stromatoporoid%20bioherm
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
stromatoporoid bioherm: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 24, Anglais, - stromatoporoid%20bioherm
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Stromatoporoid bioherm of Tasmania. 3, fiche 24, Anglais, - stromatoporoid%20bioherm
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie marine
- Éponges, hydres et méduses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bioherme à stromatopores
1, fiche 24, Français, bioherme%20%C3%A0%20stromatopores
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bioherme stromatoporoïdal 2, fiche 24, Français, bioherme%20stromatoporo%C3%AFdal
correct, nom masculin
- bioherme à stromatoporoïdés 3, fiche 24, Français, bioherme%20%C3%A0%20stromatoporo%C3%AFd%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la Formation de La Vieille [...] est une unité calcaire du Groupe de Chaleurs et se divise en trois membres non formels. Les membres inférieurs et supérieurs sont constitués de calcilutite nodulaire interlitée de mudstone calcareux. Le membre médian comprend des calcaires en lits réguliers, caractérisés par leur nature algaire, et des biohermes à coraux et à stromatopores. 1, fiche 24, Français, - bioherme%20%C3%A0%20stromatopores
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les stromatoporoïdés (on dit plus simplement stromatopores) sont des organismes aujourd’hui disparus et dont l’affinité biologique a longtemps intrigué les paléontologues. On les a considérés comme des hydrozoaires, des cnidaires ou même des stromatolites, mais aujourd’hui il y a un assez fort concensus pour les considérer comme un groupe particulier d’éponges, les calcispongiaires, éponges au squelette massivement calcifié. 4, fiche 24, Français, - bioherme%20%C3%A0%20stromatopores
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bioherme : Structure massive, construite sur le fond de la mer par des organismes plus ou moins jointifs. 5, fiche 24, Français, - bioherme%20%C3%A0%20stromatopores
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
bioherme stromatoporoïdal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 24, Français, - bioherme%20%C3%A0%20stromatopores
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- heat period
1, fiche 25, Anglais, heat%20period
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- oestral period 2, fiche 25, Anglais, oestral%20period
correct
- oestrus 2, fiche 25, Anglais, oestrus
correct
- oestrum 3, fiche 25, Anglais, oestrum
correct
- estrus 4, fiche 25, Anglais, estrus
correct
- estrum 4, fiche 25, Anglais, estrum
correct
- heat 5, fiche 25, Anglais, heat
voir observation
- season 2, fiche 25, Anglais, season
voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The heat period, which usually lasts two or three days, is the time during which the sow will accept the boar. It is better to breed the sow during the second or third day of the heat period than during the first day. Sows that are in heat are usually restless and frequently mount other sows. ... Sows that are not bred will usually come in heat at intervals of about three weeks. 6, fiche 25, Anglais, - heat%20period
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Although "heat period," "heat," and "season" are essentially synonymous, they cannot be used interchangeably in all contexts, and care must be taken when they are used. "Heat period" is required in such expressions as return of, late return of, regularity of. 7, fiche 25, Anglais, - heat%20period
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- estral period
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chaleurs
1, fiche 25, Français, chaleurs
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rut 2, fiche 25, Français, rut
correct, nom masculin
- œstrus 2, fiche 25, Français, %26oelig%3Bstrus
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Période de la vie génitale où la femelle accepte le mâle. [...] Plus ou moins marquées et de durée variable selon les espèces, elles se traduisent en général par de l’agitation et une tuméfaction des organes génitaux externes. 2, fiche 25, Français, - chaleurs
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Nous avons vu que l'alimentation des jeunes reproducteurs a beaucoup plus d’effet sur le poids que sur l'âge à la puberté. Par contre, d’autres facteurs tels que la race et le climat influencent la date d’apparition des premières chaleurs. [...] Lorsque la truie n’ est pas fécondée, les chaleurs réapparaissent régulièrement tous les 21 jours en moyenne(18 à 25 jours). [...] L'ovulation a lieu entre 35 et 40 heures après le début des chaleurs, ce qui indique le moment auquel la saillie doit être faite. 3, fiche 25, Français, - chaleurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- celo
1, fiche 25, Espagnol, celo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- estro 1, fiche 25, Espagnol, estro
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual la oveja acepta ser servida por el carnero. 1, fiche 25, Espagnol, - celo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Space Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ratio of specific heats
1, fiche 26, Anglais, ratio%20of%20specific%20heats
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- specific heat ratio 2, fiche 26, Anglais, specific%20heat%20ratio
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ratio of specific heats: term standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - ratio%20of%20specific%20heats
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique spatiale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport des chaleurs massiques d’un gaz
1, fiche 26, Français, rapport%20des%20chaleurs%20massiques%20d%26rsquo%3Bun%20gaz
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rapport des chaleurs massiques 1, fiche 26, Français, rapport%20des%20chaleurs%20massiques
correct, nom masculin, normalisé
- indice adiabatique d’un gaz 1, fiche 26, Français, indice%20adiabatique%20d%26rsquo%3Bun%20gaz
correct, nom masculin, normalisé
- indice adiabatique 1, fiche 26, Français, indice%20adiabatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rapport des chaleurs massiques d’un gaz; rapport des chaleurs massiques; indice adiabatique d’un gaz; indice adiabatique : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - rapport%20des%20chaleurs%20massiques%20d%26rsquo%3Bun%20gaz
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Nuclear Power Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- process sewer
1, fiche 27, Anglais, process%20sewer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The process sewer carries waste heat from the reactors, contains some residual chlorine from periodic shock chlorination of the reactor cooling water, and may contain small concentrations of radioactive materials. 1, fiche 27, Anglais, - process%20sewer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Centrales nucléaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- égout de traitement
1, fiche 27, Français, %C3%A9gout%20de%20traitement
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le plus grand panache provient de l'égout de traitement. Ce dernier transporte les chaleurs perdues rejetées par les réacteurs, contient du chlore résiduel ayant subsisté après la chloration concentrée à intervalles réguliers des eaux de refroidissement des réacteurs et peut contenir de petites quantités de matières radioactives. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9gout%20de%20traitement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Breeding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- donor female
1, fiche 28, Anglais, donor%20female
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- embryo donor 2, fiche 28, Anglais, embryo%20donor
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Five days before oestrus is due the donor animal is treated with pregnant mare's serum (PMSG) to produce superovulation. ... The recipient animals must be at exact oestrus synchronization with the donor. 1, fiche 28, Anglais, - donor%20female
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- donneuse
1, fiche 28, Français, donneuse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- donneuse d’ovules 2, fiche 28, Français, donneuse%20d%26rsquo%3Bovules
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il est bien établi [...] que la synchronisation exacte des chaleurs entre donneuse et receveuse est un facteur très important de réussite. 3, fiche 28, Français, - donneuse
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- femelle donneuse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hembra donante
1, fiche 28, Espagnol, hembra%20donante
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-hospital admission
1, fiche 29, Anglais, non%2Dhospital%20admission
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- non hospital admission
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- admission externe
1, fiche 29, Français, admission%20externe
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé au Centre hospitalier Baie des Chaleurs. 1, fiche 29, Français, - admission%20externe
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
admission externe : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 29, Français, - admission%20externe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- parthenocarpic development 1, fiche 30, Anglais, parthenocarpic%20development
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The commercially cultivated bananas are produced without pollination of the flower. Fruits without seeds! It's called parthenocarpic development. However a number of fruits are now seedless, grown without pollination: pineapples, mandarins, satsumas, grapes. 1, fiche 30, Anglais, - parthenocarpic%20development
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- développement parthénocarpique
1, fiche 30, Français, d%C3%A9veloppement%20parth%C3%A9nocarpique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de lutte curative ou de lutte active consistent à modifier le bilan énergétique au moment du gel, soit en limitant les pertes de chaleurs par rayonnement, soit en les compensant par des apports de chaleur. Ces techniques de lutte peuvent se réaliser de différentes manières [...] À ces techniques de lutte physique contre le gel, il convient d’ajouter les techniques de lutte biologique ou chimique. Préventives ou curatives, elles consistent, soit à retarder le débourrement par une taille tardive ou par des hormones de synthèse, soit à favoriser le développement parthénocarpique des fleurs gelées. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9veloppement%20parth%C3%A9nocarpique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- infrared radiant panel
1, fiche 31, Anglais, infrared%20radiant%20panel
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- panneau radiant à infrarouge
1, fiche 31, Français, panneau%20radiant%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de lutte curative ou de lutte active consistent à modifier le bilan énergétique au moment du gel, soit en limitant les pertes de chaleurs par rayonnement, soit en les compensant par des apports de chaleur. Ces techniques de lutte peuvent se réaliser de différentes manières :[...]-Par panneaux radiants à infrarouge. Ce procédé n’ est pas rentable, par suite notamment d’un investissement à l'hectare trop élevé, si l'on veut apporter toute l'énergie nécessaire pour lutter efficacement contre le refroidissement. 1, fiche 31, Français, - panneau%20radiant%20%C3%A0%20infrarouge
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- radiative heat loss 1, fiche 32, Anglais, radiative%20heat%20loss
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- radiation loss 1, fiche 32, Anglais, radiation%20loss
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Radiant frosts occur when large amounts of clear, dry air moves into an area and there is almost no cloud cover at night. During these times, the plants, soil, and other objects which are warmer than the very cold night sky will "radiate" their own heat back to space and become progressively colder. In fact, the plants cool (by radiating their heat) themselves to the point that they can cause their own damage. The plant tissues which are directly exposed to the sky become the coldest. These radiation losses can cause the buds, blossoms, twigs, leaves, etc. to become 1 - 2°C colder than the surrounding air which radiates very little of its heat. ... The amount of heat lost to wind drift is often at least equal to radiative heat losses that are in the range of 10 to 30 watts per square meter (W/m2 ) or more. Consequently, the replacement heat must be greater than the sum of both radiative and advective heat losses during "successful" frost protection activities ... 1, fiche 32, Anglais, - radiative%20heat%20loss
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- perte de chaleur par rayonnement
1, fiche 32, Français, perte%20de%20chaleur%20par%20rayonnement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de lutte curative ou de lutte active consistent à modifier le bilan énergétique au moment du gel, soit en limitant les pertes de chaleurs par rayonnement, soit en les compensant par des apports de chaleur. Ces techniques de lutte peuvent se réaliser de différentes manières :-Par écrans solides placés au-dessus des cultures fragiles pour leur envoyer un rayonnement sensiblement égal à celui qu'elles émettent. 1, fiche 32, Français, - perte%20de%20chaleur%20par%20rayonnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- active control technique
1, fiche 33, Anglais, active%20control%20technique
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- active frost protection technique
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- technique de lutte active
1, fiche 33, Français, technique%20de%20lutte%20active
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- technique de lutte curative 1, fiche 33, Français, technique%20de%20lutte%20curative
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de lutte curative ou de lutte active consistent à modifier le bilan énergétique au moment du gel, soit en limitant les pertes de chaleurs par rayonnement, soit en les compensant par des apports de chaleur. Ces techniques de lutte peuvent se réaliser de différentes manières :-Par écrans solides placés au-dessus des cultures fragiles pour leur envoyer un rayonnement sensiblement égal à celui qu'elles émettent. [...]-Par nuages ou brouillards artificiels qui jouent le rôle d’écran radiatif. [...]-Par combustion de fuel, de gaz ou autres produits pétroliers. [...]-Par brassage de l'air. [...] À ces techniques de lutte physique contre le gel, il convient d’ajouter les techniques de lutte biologique ou chimique. 1, fiche 33, Français, - technique%20de%20lutte%20active
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mixing of air
1, fiche 34, Anglais, mixing%20of%20air
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Active frost protection technologies will use one or more of three processes: 1) addition of heat; 2) mixing of warmer air from the inversion (under radiative conditions); and 3) conservation of heat. Options for active frost protection systems include covers, fogging systems, various systems for overcrop and under-canopy sprinkling with water, wind machines, and heaters. 1, fiche 34, Anglais, - mixing%20of%20air
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- air mixing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brassage de l’air
1, fiche 34, Français, brassage%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de lutte curative ou de lutte active consistent à modifier le bilan énergétique au moment du gel, soit en limitant les pertes de chaleurs par rayonnement, soit en les compensant par des apports de chaleur. Ces techniques de lutte peuvent se réaliser de différentes manières :[...]-Par brassage de l'air. Cette technique consiste à pulser l'air situé à 20 ou 30 mètres d’altitude vers le sol où la température est plus basse. Ce procédé est d’autant plus efficace que l'inversion thermique est importante et le vent faible. Les conditions météorologiques et économiques favorables à cette technique sont plus fréquentes en Californie ou en Australie qu'en France. Des ventilateurs fixes ou des hélicoptères peuvent être utilisés pour provoquer ce brassage. 1, fiche 34, Français, - brassage%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- semi-arid climate
1, fiche 35, Anglais, semi%2Darid%20climate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- semiarid climate 2, fiche 35, Anglais, semiarid%20climate
correct
- semi arid climate 3, fiche 35, Anglais, semi%20arid%20climate
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A climate of low rainfall characterised by irregular and unpredictable rainy seasons. 4, fiche 35, Anglais, - semi%2Darid%20climate
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mediterranean Seas. A true (salt-water) sea completely enclosed by land; large enough to be "oceanic" but restricted ocean dynamics; ... semi-arid climate with hot, dry summers, rainy winters ... 5, fiche 35, Anglais, - semi%2Darid%20climate
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Semi-arid regions often form on the margins of deserts, or in rainshadow basins. They are more hazardous than deserts because, from time to time, there is enough rainfall to support farming, which encourages people to overdevelop them and leads to catastrophe when a long period without rain follows ... The Sahel of Africa is a region of semi-arid climate with a large population where disasters due to rain failures are common. The Great Plains region of North America is a semi-arid region. The disaster that produced the "Dust Bowl" was due to a period of rain shortage. 4, fiche 35, Anglais, - semi%2Darid%20climate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Climate of 250 - 500 mm annual rainfall. 1, fiche 35, Anglais, - semi%2Darid%20climate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A climate characterized by 10"-20" of annual rainfall. 6, fiche 35, Anglais, - semi%2Darid%20climate
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- sub-arid climate
- subarid climate
- sub arid climate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- climat semi-aride
1, fiche 35, Français, climat%20semi%2Daride
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- climat semi aride 2, fiche 35, Français, climat%20semi%20aride
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] climat [où] il fait chaud pendant l’été[,] très froid pendant l’hiver et [où] il pleut très peu. [Le temps est] très sec et les nuits sont froides. 1, fiche 35, Français, - climat%20semi%2Daride
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La ville de Safi se caractérise par un climat semi-aride, avec un été chaud et sec(mai-octobre) et un hiver rigoureusement humide et tempéré(novembre-avril). Cependant, ce climat se trouve atténué par la présence de la chaîne montagneuse Atlas à l'Est et de l'Océan Atlantique à l'Ouest qui réduisent considérablement les grandes chaleurs de l'été. [...] La moyenne annuelle des précipitations dans la ville est l'ordre de 300 mm et ne dépasse guère les 200 mm pendant les saisons de sécheresse. 3, fiche 35, Français, - climat%20semi%2Daride
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
semi-aride adj. Se dit d’un climat comportant des précipitations irrégulières dont la hauteur annuelle moyenne est faible. (Les bordures des déserts sont soumises à ce genre de climat.) 4, fiche 35, Français, - climat%20semi%2Daride
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Vacuum Machines
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- heat of adsorption 1, fiche 36, Anglais, heat%20of%20adsorption
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- adsorption heat 2, fiche 36, Anglais, adsorption%20heat
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A table in reference 14 lists the heats of adsorption and desorption for dilute gaseous layers on several different metals. 1, fiche 36, Anglais, - heat%20of%20adsorption
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines à vide
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chaleur d’adsorption
1, fiche 36, Français, chaleur%20d%26rsquo%3Badsorption
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
l'étude des chaleurs d’adsorption, ainsi que d’autres grandeurs thermodynamiques, peut donner beaucoup d’informations sur l'état des molécules adsorbées. 1, fiche 36, Français, - chaleur%20d%26rsquo%3Badsorption
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas de vacío
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- calor de adsorción
1, fiche 36, Espagnol, calor%20de%20adsorci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- silt-clay 1, fiche 37, Anglais, silt%2Dclay
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
During monitoring of dredging in Chaleurs Bay, Bergeron et al. (1990) noted that sediment composed of very fine sand with less than 10% silt-clay was very cohesive and settled rapidly when released into open water from scows. 1, fiche 37, Anglais, - silt%2Dclay
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- silt clay
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- limon-argile
1, fiche 37, Français, limon%2Dargile
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- silt-argile 1, fiche 37, Français, silt%2Dargile
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Lors d’un suivi effectué dans la Baie des Chaleurs, Bergeron et al.(1990) ont observé que des sédiments constitués de sable très fin et comportant moins de 10 p. 100 de limon-argile, montraient une bonne cohésion et ont sédimenté rapidement suite à leur rejet en eaux libres par des chalands. 1, fiche 37, Français, - limon%2Dargile
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- limon argile
- silt argile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- insulated vehicle
1, fiche 38, Anglais, insulated%20vehicle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A vehicle the body of which is insulated on all faces to reduce heat exchange through the walls. 1, fiche 38, Anglais, - insulated%20vehicle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- véhicule isolé
1, fiche 38, Français, v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- véhicule isotherme 2, fiche 38, Français, v%C3%A9hicule%20isotherme
voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont la caisse est isolée sur toutes ses faces pour réduire le échanges de chaleurs à travers les parois. 1, fiche 38, Français, - v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «véhicule isotherme» serait à éviter selon le dictionnaire International du froid. 3, fiche 38, Français, - v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Keymet deposit
1, fiche 39, Anglais, Keymet%20deposit
correct, voir observation, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 39, Anglais, - Keymet%20deposit
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The Keymet deposit, 15 miles northwest of Bathurst, occurs in a fault zone in sedimentary rocks of the Chaleur Bay Group of probable Silurian age, north of the Rocky Brook-Millstream fault ... 3, fiche 39, Anglais, - Keymet%20deposit
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick. 4, fiche 39, Anglais, - Keymet%20deposit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gîte Keymet
1, fiche 39, Français, g%C3%AEte%20Keymet
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 39, Français, - g%C3%AEte%20Keymet
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 39, Français, - g%C3%AEte%20Keymet
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Le gîte Keymet, à 15 miles au nord-ouest de Bathurst, au nord de la faille Rocky Brook-Millstream, se trouvent dans une zone de faille Rocky Brook-Millstream, se trouve dans une zone de faille, dans des roches sédimentaires du groupe de Chaleurs Bay probablement du Silurien. 3, fiche 39, Français, - g%C3%AEte%20Keymet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Chaleurs Bay Group
1, fiche 40, Anglais, Chaleurs%20Bay%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 40, Anglais, - Chaleurs%20Bay%20Group
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In southern Gaspé Peninsula (Burk, 1964; Badgley, 1956) Silurian sedimentary and local volcanic rocks of the Chaleurs Bay Group lie between the Matapedia facies belt on the north and the folded Mictaw and Maquereau rocks on the south coast. 3, fiche 40, Anglais, - Chaleurs%20Bay%20Group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe de Chaleurs Bay
1, fiche 40, Français, groupe%20de%20Chaleurs%20Bay
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 40, Français, - groupe%20de%20Chaleurs%20Bay
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 40, Français, - groupe%20de%20Chaleurs%20Bay
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud de la Gaspésie(Burk, 1964; Badgley, 1956), les roches sédimentaires et les roches volcaniques locales du groupe de Chaleurs Bay, du Silurien, séparent la zone du faciès de Matapédia du nord des roches plissées de Mictaw et de Macquereau du sud [...] 3, fiche 40, Français, - groupe%20de%20Chaleurs%20Bay
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- comfort cooling
1, fiche 41, Anglais, comfort%20cooling
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Refrigeration for comfort as opposed to refrigeration for storage or manufacture. 1, fiche 41, Anglais, - comfort%20cooling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- refroidissement pour le confort
1, fiche 41, Français, refroidissement%20pour%20le%20confort
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- rafraîchissement de confort 2, fiche 41, Français, rafra%C3%AEchissement%20de%20confort
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] une des techniques de refroidissement des locaux habités susceptible de créer pour les occupants une sensation de confort et de bien-être pendant les grandes chaleurs surtout [...] le refroidissement pour le confort étant obtenu généralement au moyen de climatiseurs individuels, ces derniers assurent non seulement le refroidissement pur et simple de l'air ambiant, mais également sa déshumidification, son filtrage et sa circulation à travers le local considéré. 1, fiche 41, Français, - refroidissement%20pour%20le%20confort
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bight
1, fiche 42, Anglais, bight
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bite 2, fiche 42, Anglais, bite
correct, nom, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Water area in a broad indentation of the shoreline. 2, fiche 42, Anglais, - bight
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Robinson Bight, Nfld. 2, fiche 42, Anglais, - bight
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Buckets Bite, Nfld. 2, fiche 42, Anglais, - bight
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bight: Used on east, west, and north coasts. In Nfld., a bight may be similar in size to, or smaller than, a bay. 2, fiche 42, Anglais, - bight
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
bite: Rare; used in Alta. 2, fiche 42, Anglais, - bight
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
bight and bite: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 42, Anglais, - bight
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 42, Français, baie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Échancrure profonde d’un littoral ou d’une rive. 2, fiche 42, Français, - baie
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Baie des Chaleurs, Québec. 2, fiche 42, Français, - baie
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plus petite qu’un golfe, mais plus grande qu’une anse. Attesté à travers le pays. 2, fiche 42, Français, - baie
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
baie : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 42, Français, - baie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Chaleur Uplands
1, fiche 43, Anglais, Chaleur%20Uplands
correct, voir observation, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 43, Anglais, - Chaleur%20Uplands
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Chaleur Uplands lie astride the provincial boundary of Quebec and New Brunswick. 3, fiche 43, Anglais, - Chaleur%20Uplands
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bas-plateau des Chaleurs
1, fiche 43, Français, bas%2Dplateau%20des%20Chaleurs
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Bas-Plateaux des Chaleurs 2, fiche 43, Français, Bas%2DPlateaux%20des%20Chaleurs
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 43, Français, - bas%2Dplateau%20des%20Chaleurs
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 43, Français, - bas%2Dplateau%20des%20Chaleurs
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Une division gémorphologique. Bas-Plateaux Chaleurs : terme à déconseiller, car la toponymie française du Canada ne peut le justifier. 2, fiche 43, Français, - bas%2Dplateau%20des%20Chaleurs
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Les bas-plateaux des Chaleurs chevauchent la frontière Québec-Nouveau-Brunswick [...] 4, fiche 43, Français, - bas%2Dplateau%20des%20Chaleurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Chaleur Bay
1, fiche 44, Anglais, Chaleur%20Bay
correct, voir observation, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Chaleurs Bay 1, fiche 44, Anglais, Chaleurs%20Bay
correct, voir observation, Canada
- Baie of Chaleur 1, fiche 44, Anglais, Baie%20of%20Chaleur
correct, voir observation, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 44, Anglais, - Chaleur%20Bay
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- baie des Chaleurs
1, fiche 44, Français, baie%20des%20Chaleurs
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 44, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 44, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Gaspé Bay
1, fiche 45, Anglais, Gasp%C3%A9%20Bay
correct, voir observation, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 45, Anglais, - Gasp%C3%A9%20Bay
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The Chaleur Uplands are bounded on the north by Notre Dame Mountains, which extend from near Thetford Mines to Gaspé Bay, a distance of some 400 miles. 3, fiche 45, Anglais, - Gasp%C3%A9%20Bay
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- baie de Gaspé
1, fiche 45, Français, baie%20de%20Gasp%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 45, Français, - baie%20de%20Gasp%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 45, Français, - baie%20de%20Gasp%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Les bas-plateaux des Chaleurs ont comme limite au nord les monts Notre-Dame qui s’étendent sur près de 400 milles, des environs de Thetford Mines à la baie de Gaspé. 3, fiche 45, Français, - baie%20de%20Gasp%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Sélectivité des filets maillants dans la pêche au maquereau bleu (Scomber scombrus L.) -- I: Baie des Chaleurs
1, fiche 46, Anglais, S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20%2D%2D%20I%3A%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Sélectivité des filets maillants dans la pêche au maquereau bleu(Scomber scombrus L.)--I : Baie des Chaleurs
1, fiche 46, Français, S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%2D%2DI%20%3A%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport canadien à l’industrie sur les sciences halieutiques et aquatiques, 233. 1, fiche 46, Français, - S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%2D%2DI%20%3A%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Débarquements commerciaux et saisons de ponte du maquereau bleu (Scomber scombrus L.) aux Iles-de-la-Madeleine et dans la Baie des Chaleurs
1, fiche 47, Anglais, D%C3%A9barquements%20commerciaux%20et%20saisons%20de%20ponte%20du%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20aux%20Iles%2Dde%2Dla%2DMadeleine%20et%20dans%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Débarquements commerciaux et saisons de ponte du maquereau bleu(Scomber scombrus L.) aux Iles-de-la-Madeleine et dans la Baie des Chaleurs
1, fiche 47, Français, D%C3%A9barquements%20commerciaux%20et%20saisons%20de%20ponte%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20aux%20Iles%2Dde%2Dla%2DMadeleine%20et%20dans%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, fiche 47, Français, - D%C3%A9barquements%20commerciaux%20et%20saisons%20de%20ponte%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20aux%20Iles%2Dde%2Dla%2DMadeleine%20et%20dans%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Size-specific estimates of lobster catchability in the Baie des Chaleurs based on traps with different entrance ring sizes
1, fiche 48, Anglais, Size%2Dspecific%20estimates%20of%20lobster%20catchability%20in%20the%20Baie%20des%20Chaleurs%20based%20on%20traps%20with%20different%20entrance%20ring%20sizes
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 48, Anglais, - Size%2Dspecific%20estimates%20of%20lobster%20catchability%20in%20the%20Baie%20des%20Chaleurs%20based%20on%20traps%20with%20different%20entrance%20ring%20sizes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Size-specific estimates of lobster catchability in the Baie des Chaleurs based on traps with different entrance ring sizes
1, fiche 48, Français, Size%2Dspecific%20estimates%20of%20lobster%20catchability%20in%20the%20Baie%20des%20Chaleurs%20based%20on%20traps%20with%20different%20entrance%20ring%20sizes
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Serum protein concentration and somatic index in relation to morphometric maturity for male snow crab (Chionoecetes opilio) in the Baie des Chaleurs
1, fiche 49, Anglais, Serum%20protein%20concentration%20and%20somatic%20index%20in%20relation%20to%20morphometric%20maturity%20for%20male%20snow%20crab%20%28Chionoecetes%20opilio%29%20in%20the%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 49, Anglais, - Serum%20protein%20concentration%20and%20somatic%20index%20in%20relation%20to%20morphometric%20maturity%20for%20male%20snow%20crab%20%28Chionoecetes%20opilio%29%20in%20the%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Serum protein concentration and somatic index in relation to morphometric maturity for male snow crab(Chionoecetes opilio) in the Baie des Chaleurs
1, fiche 49, Français, Serum%20protein%20concentration%20and%20somatic%20index%20in%20relation%20to%20morphometric%20maturity%20for%20male%20snow%20crab%28Chionoecetes%20opilio%29%20in%20the%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Suspended and sedimented matter at a fixed station near Gascons, Baie des Chaleurs, Québec
1, fiche 50, Anglais, Suspended%20and%20sedimented%20matter%20at%20a%20fixed%20station%20near%20Gascons%2C%20Baie%20des%20Chaleurs%2C%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 50, Anglais, - Suspended%20and%20sedimented%20matter%20at%20a%20fixed%20station%20near%20Gascons%2C%20Baie%20des%20Chaleurs%2C%20Qu%C3%A9bec
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Suspended and sedimented matter at a fixed station near Gascons, Baie des Chaleurs, Québec
1, fiche 50, Français, Suspended%20and%20sedimented%20matter%20at%20a%20fixed%20station%20near%20Gascons%2C%20Baie%20des%20Chaleurs%2C%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Festival de la traversée de la baie des Chaleurs Inc.
1, fiche 51, Anglais, Festival%20de%20la%20travers%C3%A9e%20de%20la%20baie%20des%20Chaleurs%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Petit Rocher. 2, fiche 51, Anglais, - Festival%20de%20la%20travers%C3%A9e%20de%20la%20baie%20des%20Chaleurs%20Inc%2E
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Festival de la traversée de la baie des Chaleurs Incorporée
- Festival de la traversée de la baie des Chaleurs
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Festival de la traversée de la baie des Chaleurs Inc.
1, fiche 51, Français, Festival%20de%20la%20travers%C3%A9e%20de%20la%20baie%20des%20Chaleurs%20Inc%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 51, Français, - Festival%20de%20la%20travers%C3%A9e%20de%20la%20baie%20des%20Chaleurs%20Inc%2E
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Festival de la traversée de la baie des Chaleurs Incorporée
- Festival de la traversée de la baie des Chaleurs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Alzheimer Bay Chaleur Society Inc.
1, fiche 52, Anglais, Alzheimer%20Bay%20Chaleur%20Society%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Alzheimer Société Baie des Chaleurs Inc.
1, fiche 52, Français, Alzheimer%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Baie%20des%20Chaleurs%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Calorimetry
- Equipment (Chemistry)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bomb calorimeter
1, fiche 53, Anglais, bomb%20calorimeter
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- oxygen bomb calorimeter 2, fiche 53, Anglais, oxygen%20bomb%20calorimeter
correct
- calorimetric bomb 3, fiche 53, Anglais, calorimetric%20bomb
- calorimetrical bomb 4, fiche 53, Anglais, calorimetrical%20bomb
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A calorimeter designed with a strong-walled container constructed of a corrosion-resistant alloy, called the bomb, immersed in about 2.5 liters of water in a metal container; the sample, usually an organic compound, is ignited by electricity, and the heat generated is measured. 5, fiche 53, Anglais, - bomb%20calorimeter
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... a bomb calorimeter should be used to determine the heat value [of sludges]. 6, fiche 53, Anglais, - bomb%20calorimeter
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
To determine the heat of combustion of a fuel, a representative sample is burned in a high-pressure oxygen atmosphere within a metal bomb or pressure vessel. 2, fiche 53, Anglais, - bomb%20calorimeter
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Calorimétrie
- Équipement (Chimie)
- Études et analyses environnementales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bombe calorimétrique
1, fiche 53, Français, bombe%20calorim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé en thermochimie pour déterminer les chaleurs de combustion ou le pouvoir calorifique des substances solides et liquides. 2, fiche 53, Français, - bombe%20calorim%C3%A9trique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La bombe calorimétrique consiste en une enveloppe robuste en acier à haute résistance mécanique [...] La substance étudiée est brûlée dans un excès d’oxygène, qui est introduit jusqu’à une pression de 25 atmosphères. [...] [La bombe] est immergée [...] dans un récipient calorimétrique rempli d’eau, placé dans une enveloppe extérieure maintenue à température constante. 2, fiche 53, Français, - bombe%20calorim%C3%A9trique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La bombe [est] ainsi appelée à cause de la brusque augmentation de pression qui accompagne généralement l’essai [...] 3, fiche 53, Français, - bombe%20calorim%C3%A9trique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Culture (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Société culturelle de la Baie des Chaleurs
1, fiche 54, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20de%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Campbellton, New Brunswick. 1, fiche 54, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20de%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Société culturelle de la Baie des Chaleurs
1, fiche 54, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20de%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Campbellton (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 54, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20de%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- The Baie des Chaleurs Chamber Music Festival Inc.
1, fiche 55, Anglais, The%20Baie%20des%20Chaleurs%20Chamber%20Music%20Festival%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dalhousie. 2, fiche 55, Anglais, - The%20Baie%20des%20Chaleurs%20Chamber%20Music%20Festival%20Inc%2E
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- The Baie des Chaleurs Chamber Music Festival
- The Baie des Chaleurs Chamber Music Festival Incorporated
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Le Festival de musique de chambre de la baie des Chaleurs Inc.
1, fiche 55, Français, Le%20Festival%20de%20musique%20de%20chambre%20de%20la%20baie%20des%20Chaleurs%20Inc%2E
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Le Festival de musique de chambre de la baie des Chaleurs
- Le Festival de musique de chambre de la baie des Chaleurs Incorporée
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- estrous cycle calendar
1, fiche 56, Anglais, estrous%20cycle%20calendar
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- oestrous cycle calendar 1, fiche 56, Anglais, oestrous%20cycle%20calendar
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- calendrier des chaleurs
1, fiche 56, Français, calendrier%20des%20chaleurs
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-06-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- solar architecture
1, fiche 57, Anglais, solar%20architecture
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- solar responsive architecture 2, fiche 57, Anglais, solar%20responsive%20architecture
correct
- solar-responsive architecture 3, fiche 57, Anglais, solar%2Dresponsive%20architecture
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The art of designing and constructing homes and building for which solar energy will be the primary energy source. 2, fiche 57, Anglais, - solar%20architecture
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The solar homes described (in "The Solar Home Book") demonstrate the intimate relationship between climate and design that is necessary for good solar architecture. 4, fiche 57, Anglais, - solar%20architecture
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hélio-architecture
1, fiche 57, Français, h%C3%A9lio%2Darchitecture
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- hélioarchitecture 2, fiche 57, Français, h%C3%A9lioarchitecture
correct, nom féminin
- architecture solaire 3, fiche 57, Français, architecture%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Type d’architecture utilisant l’énergie solaire pour le chauffage ou la climatisation des bâtiments. 2, fiche 57, Français, - h%C3%A9lio%2Darchitecture
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Conception des constructions en fonction du soleil. 4, fiche 57, Français, - h%C3%A9lio%2Darchitecture
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hélio-architecture offre des perspectives immédiates pour améliorer les conditions de vie de populations qui connaissent des froids rigoureux et d’éprouvantes chaleurs. 5, fiche 57, Français, - h%C3%A9lio%2Darchitecture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- helioarquitectura
1, fiche 57, Espagnol, helioarquitectura
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-08-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vaginal sponge
1, fiche 58, Anglais, vaginal%20sponge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- intravaginal sponge 1, fiche 58, Anglais, intravaginal%20sponge
correct
- vaginal pessary 1, fiche 58, Anglais, vaginal%20pessary
correct
- pessary 1, fiche 58, Anglais, pessary
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
used in estrus synchronization treatment on livestock, especially sheep 1, fiche 58, Anglais, - vaginal%20sponge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- éponge vaginale
1, fiche 58, Français, %C3%A9ponge%20vaginale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Éponge imprégnée de progestagène pour déclencher ou synchroniser les chaleurs chez les animaux, utilisée surtout sur les moutons. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9ponge%20vaginale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- polyoestrous
1, fiche 59, Anglais, polyoestrous
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- polyestrous 2, fiche 59, Anglais, polyestrous
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Having several oestrus cycles a year. 1, fiche 59, Anglais, - polyoestrous
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- polyoestrien
1, fiche 59, Français, polyoestrien
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Polyoestrus : Chez une femelle, répétition normale des chaleurs. 2, fiche 59, Français, - polyoestrien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- repeat breeding
1, fiche 60, Anglais, repeat%20breeding
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 60, La vedette principale, Français
- infécondité des vaches à chaleurs régulières
1, fiche 60, Français, inf%C3%A9condit%C3%A9%20des%20vaches%20%C3%A0%20chaleurs%20r%C3%A9guli%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Infécondité des vaches à chaleurs régulières inséminées trois fois et plus sans succès. 1, fiche 60, Français, - inf%C3%A9condit%C3%A9%20des%20vaches%20%C3%A0%20chaleurs%20r%C3%A9guli%C3%A8res
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- marker bull
1, fiche 61, Anglais, marker%20bull
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A bull wearing chin-ball or siresine harness so that females mounted are marked by crayon or paint (based on BLOVE, 1988, p. 558) 2, fiche 61, Anglais, - marker%20bull
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- taureau détecteur
1, fiche 61, Français, taureau%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- taureau marqueur 2, fiche 61, Français, taureau%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Taureau utilisé pour détecter et marquer les vaches en chaleurs. 2, fiche 61, Français, - taureau%20d%C3%A9tecteur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le taureau est "introduit dans un effectif de vaches pour détecter leurs chaleurs et les inséminer au moment optimal. Il s’agit(...) d’un taureau mis dans l'impossibilité de saillir(vasectomisé ou à verge amputée ou dévié)(...) On matérialise les tentatives d’accouplement par des marqueurs colorés. "(VIVET, 1984, p. 129) 3, fiche 61, Français, - taureau%20d%C3%A9tecteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Calorimetry
- Equipment (Chemistry)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Parr calorimeter
1, fiche 62, Anglais, Parr%20calorimeter
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Calorimétrie
- Équipement (Chimie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- calorimètre de Parr
1, fiche 62, Français, calorim%C3%A8tre%20de%20Parr
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les calorimètres sont utilisés principalement pour déterminer les quantités de chaleur libérées ou absorbées par les réactifs lors des transformations chimiques, des changements d’état et pour déterminer les chaleurs massiques des corps. 2, fiche 62, Français, - calorim%C3%A8tre%20de%20Parr
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- androgenized
1, fiche 63, Anglais, androgenized
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
e.g. androgenized cow used to detect estrus 1, fiche 63, Anglais, - androgenized
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- androgénisé
1, fiche 63, Français, androg%C3%A9nis%C3%A9
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une vache traitée avec des hormones mâles; utilisée pour la détection des chaleurs 2, fiche 63, Français, - androg%C3%A9nis%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Naval Liaison Officer Chaleur Bay
1, fiche 64, Anglais, Naval%20Liaison%20Officer%20Chaleur%20Bay
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- NLO Chaleur Bay 1, fiche 64, Anglais, NLO%20Chaleur%20Bay
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 64, Anglais, - Naval%20Liaison%20Officer%20Chaleur%20Bay
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Naval Liaison Officer Baie des Chaleurs
- NLO Baie des Chaleurs
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Officier de liaison «Mer» Chaleur Bay
1, fiche 64, Français, Officier%20de%20liaison%20%C2%ABMer%C2%BB%20Chaleur%20Bay
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- OLM Chaleur Bay 1, fiche 64, Français, OLM%20Chaleur%20Bay
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 64, Français, - Officier%20de%20liaison%20%C2%ABMer%C2%BB%20Chaleur%20Bay
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Officier de liaison «Mer» Baie des Chaleurs
- OLM Baie des Chaleurs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- operating temperatures
1, fiche 65, Anglais, operating%20temperatures
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- température à la cuisson
1, fiche 65, Français, temp%C3%A9rature%20%C3%A0%20la%20cuisson
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chaleurs de four 1, fiche 65, Français, chaleurs%20de%20four
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Températures à la cuisson [...]. Voici ce qu'on appelle, en termes de métier, les différentes chaleurs de four [...] pour meringages génoises, articles légers... 1, fiche 65, Français, - temp%C3%A9rature%20%C3%A0%20la%20cuisson
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- plan for the Chaleur Region 1, fiche 66, Anglais, plan%20for%20the%20Chaleur%20Region
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Annual Report 1970/71 p.27) 1, fiche 66, Anglais, - plan%20for%20the%20Chaleur%20Region
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plan pour la région de la Baie des Chaleurs
1, fiche 66, Français, plan%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Rapport annuel 1970/71 p.28) 1, fiche 66, Français, - plan%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :