TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHANGER EMPLOI [10 fiches]

Fiche 1 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Forms Design
CONT

... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC's [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record.

OBS

gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Imprimés et formules
CONT

[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d’indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d’EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d’apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d’assurance sociale].

OBS

identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l’informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Diseño de formularios
CONT

Estados Unidos ha emitido su primer pasaporte con la designación de género "X".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
OBS

In December [2020], PSPC [Public Services and Procurement Canada] created the Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity. The task force is led by departmental employees from the 4 designated employment equity groups: women, Indigenous peoples, people with disabilities and visible minorities. It ensures that PSPC implements the initiatives and tools required to meet the Treasury Board of Canada Secretariat's new commitments on diversity and inclusion. In doing so, the task force is helping to change the workplace culture and to implement measures that will reduce barriers to inclusion.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
OBS

En décembre [2020], SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a créé le Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité. Ce groupe est dirigé par des employés du ministère membres des groupes désignés aux fins de l'équité en matière d’emploi, soit les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les minorités visibles. Il s’assure que SPAC met en place les initiatives et les outils nécessaires afin de répondre aux nouveaux engagements en matière de diversité et d’inclusion du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Groupe de travail contribue ainsi à changer la culture du milieu de travail et à mettre en place des mesures afin de réduire les obstacles à l'inclusion.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
OBS

In order to provide employees faced with employment transition additional information with respect to actual experiences in areas which they had contemplated, a "Job Shadowing" program was offered on a pilot basis. Following a half-day session which provided an orientation to the subject, individual employees were placed with "host" companies and experienced a typical work day in this new environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

1995 or 1996. Afin de fournir aux employés qui doivent changer d’emploi des renseignements supplémentaires sur des expériences réelles vécues dans les domaines qu'ils avaient envisagés, on a offert un programme pilote de «jumelage». Après une séance d’orientation d’une demi-journée, des employés ont été placés auprès d’entreprises «d’accueil» où ils ont vécu une journée de travail normale dans ce nouvel environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Union Activities
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

Under maintenance of membership all employees who are or who become members of the union on or after a specified date must remain members in good standing for the full term of the agreement.

Français

Domaine(s)
  • Action syndicale
  • Conventions collectives et négociations
CONT

Le maintien d’adhésion [...] laisse aux salariés la liberté d’adhérer ou [non] au syndicat mais leur interdit [s’] ils ont adhéré de changer d’affiliation pendant toute la durée de leur emploi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Actividades sindicales
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

A plan that focuses on the most important priorities of New Brunswickers; to change the way government works, renew health care, build new job opportunities, manage smarter and lower taxes, and invest in education.

Terme(s)-clé(s)
  • Bernard Lord's Plan to Change Our Future Together

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Plan axé sur les plus hautes priorités des gens du Nouveau-Brunswick :changer le mode de fonctionnement du gouvernement, renouveler les soins de santé, créer de nouvelles perspectives d’emploi, mieux gérer, réduire les impôts et investir dans l'éducation.

Terme(s)-clé(s)
  • Le plan de Bernard Lord pour changer notre avenir ensemble

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Lettre d’autorisation que donne le Centre d’Immigration Canada(CIC) à l'employé de maison pour l'autoriser à changer d’emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Training of Personnel
  • Corporate Structure
CONT

... bridging positions to give its support personnel opportunities for professional growth ...

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Structures de l'entreprise
DEF

Poste créé à un échelon intermédiaire entre deux autres postes et constituant une étape dans la promotion du poste subalterne au poste supérieur.

OBS

Ces postes sont généralement créés pour permettre à un/e employé/ée connaissant bien l'entreprise ou le travail de la section de changer de catégorie d’emploi, d’obtenir un meilleur salaire et de monter dans la hiérarchie. Le/la titulaire du poste de transition doit habituellement faire certaines études ou acquérir une certaine expérience avant d’être promu/e au poste supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
CONT

Such training has important benefits for society because well-trained workers are more employable, and can adapt more easily if they are forced to change jobs.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Cette formation offre des bienfaits importants à la société, car les travailleurs bien formés sont plus aptes à occuper un emploi et peuvent s’adapter plus facilement s’ils doivent changer d’emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • On-line Jobs Bank
  • On Line Jobs Bank

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi
  • Informatique
OBS

Partie du site Web de «La Relève» où les intéressés peuvent faire connaître leur volonté de changer de poste ou d’emploi et où les gestionnaires peuvent afficher les emplois ou les postes disponibles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • General Vocabulary
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :