TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANGER EMPLOI [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Forms Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender designation
1, fiche 1, Anglais, gender%20designation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gender identifier 2, fiche 1, Anglais, gender%20identifier
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC's [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record. 3, fiche 1, Anglais, - gender%20designation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents. 4, fiche 1, Anglais, - gender%20designation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Imprimés et formules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désignation de genre
1, fiche 1, Français, d%C3%A9signation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désignation de sexe 2, fiche 1, Français, d%C3%A9signation%20de%20sexe
nom féminin
- identifiant de genre 3, fiche 1, Français, identifiant%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d’indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d’EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d’apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d’assurance sociale]. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9signation%20de%20genre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l’informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9signation%20de%20genre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Diseño de formularios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- designación de género
1, fiche 1, Espagnol, designaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos ha emitido su primer pasaporte con la designación de género "X". 1, fiche 1, Espagnol, - designaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity
1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20Anti%2DRacism%2C%20Workplace%20Culture%20and%20Equity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In December [2020], PSPC [Public Services and Procurement Canada] created the Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity. The task force is led by departmental employees from the 4 designated employment equity groups: women, Indigenous peoples, people with disabilities and visible minorities. It ensures that PSPC implements the initiatives and tools required to meet the Treasury Board of Canada Secretariat's new commitments on diversity and inclusion. In doing so, the task force is helping to change the workplace culture and to implement measures that will reduce barriers to inclusion. 2, fiche 2, Anglais, - Task%20Force%20on%20Anti%2DRacism%2C%20Workplace%20Culture%20and%20Equity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l’antiracisme, la culture organisationnelle et l’équité
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bantiracisme%2C%20la%20culture%20organisationnelle%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En décembre [2020], SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a créé le Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité. Ce groupe est dirigé par des employés du ministère membres des groupes désignés aux fins de l'équité en matière d’emploi, soit les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les minorités visibles. Il s’assure que SPAC met en place les initiatives et les outils nécessaires afin de répondre aux nouveaux engagements en matière de diversité et d’inclusion du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Groupe de travail contribue ainsi à changer la culture du milieu de travail et à mettre en place des mesures afin de réduire les obstacles à l'inclusion. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bantiracisme%2C%20la%20culture%20organisationnelle%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Job Shadowing
1, fiche 3, Anglais, Job%20Shadowing
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In order to provide employees faced with employment transition additional information with respect to actual experiences in areas which they had contemplated, a "Job Shadowing" program was offered on a pilot basis. Following a half-day session which provided an orientation to the subject, individual employees were placed with "host" companies and experienced a typical work day in this new environment. 1, fiche 3, Anglais, - Job%20Shadowing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Jumelage
1, fiche 3, Français, Jumelage
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1995 or 1996. Afin de fournir aux employés qui doivent changer d’emploi des renseignements supplémentaires sur des expériences réelles vécues dans les domaines qu'ils avaient envisagés, on a offert un programme pilote de «jumelage». Après une séance d’orientation d’une demi-journée, des employés ont été placés auprès d’entreprises «d’accueil» où ils ont vécu une journée de travail normale dans ce nouvel environnement. 1, fiche 3, Français, - Jumelage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Union Activities
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance of membership 1, fiche 4, Anglais, maintenance%20of%20membership
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Under maintenance of membership all employees who are or who become members of the union on or after a specified date must remain members in good standing for the full term of the agreement. 2, fiche 4, Anglais, - maintenance%20of%20membership
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conventions collectives et négociations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintien d’adhésion
1, fiche 4, Français, maintien%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maintien d’affiliation 1, fiche 4, Français, maintien%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le maintien d’adhésion [...] laisse aux salariés la liberté d’adhérer ou [non] au syndicat mais leur interdit [s’] ils ont adhéré de changer d’affiliation pendant toute la durée de leur emploi. 1, fiche 4, Français, - maintien%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- continuidad de la afiliación
1, fiche 4, Espagnol, continuidad%20de%20la%20afiliaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- New Vision New Brunswick
1, fiche 5, Anglais, New%20Vision%20New%20Brunswick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plan that focuses on the most important priorities of New Brunswickers; to change the way government works, renew health care, build new job opportunities, manage smarter and lower taxes, and invest in education. 2, fiche 5, Anglais, - New%20Vision%20New%20Brunswick
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bernard Lord's Plan to Change Our Future Together
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nouvelle vision, Nouveau-Brunswick
1, fiche 5, Français, Nouvelle%20vision%2C%20Nouveau%2DBrunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plan axé sur les plus hautes priorités des gens du Nouveau-Brunswick :changer le mode de fonctionnement du gouvernement, renouveler les soins de santé, créer de nouvelles perspectives d’emploi, mieux gérer, réduire les impôts et investir dans l'éducation. 2, fiche 5, Français, - Nouvelle%20vision%2C%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Le plan de Bernard Lord pour changer notre avenir ensemble
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- release letter
1, fiche 6, Anglais, release%20letter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de dégagement
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lettre d’autorisation 2, fiche 6, Français, lettre%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lettre d’autorisation que donne le Centre d’Immigration Canada(CIC) à l'employé de maison pour l'autoriser à changer d’emploi. 2, fiche 6, Français, - lettre%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Training of Personnel
- Corporate Structure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ladder position
1, fiche 7, Anglais, ladder%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bridging position 2, fiche 7, Anglais, bridging%20position
correct
- bridge position 3, fiche 7, Anglais, bridge%20position
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... bridging positions to give its support personnel opportunities for professional growth ... 4, fiche 7, Anglais, - ladder%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Structures de l'entreprise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste de transition
1, fiche 7, Français, poste%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poste tremplin 2, fiche 7, Français, poste%20tremplin
correct, nom masculin
- poste de préparation à l’emploi 3, fiche 7, Français, poste%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poste créé à un échelon intermédiaire entre deux autres postes et constituant une étape dans la promotion du poste subalterne au poste supérieur. 4, fiche 7, Français, - poste%20de%20transition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ces postes sont généralement créés pour permettre à un/e employé/ée connaissant bien l'entreprise ou le travail de la section de changer de catégorie d’emploi, d’obtenir un meilleur salaire et de monter dans la hiérarchie. Le/la titulaire du poste de transition doit habituellement faire certaines études ou acquérir une certaine expérience avant d’être promu/e au poste supérieur. 5, fiche 7, Français, - poste%20de%20transition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- well-trained worker
1, fiche 8, Anglais, well%2Dtrained%20worker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Such training has important benefits for society because well-trained workers are more employable, and can adapt more easily if they are forced to change jobs. 2, fiche 8, Anglais, - well%2Dtrained%20worker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- travailleur bien formé
1, fiche 8, Français, travailleur%20bien%20form%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette formation offre des bienfaits importants à la société, car les travailleurs bien formés sont plus aptes à occuper un emploi et peuvent s’adapter plus facilement s’ils doivent changer d’emploi. 2, fiche 8, Français, - travailleur%20bien%20form%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Online Jobs Bank 1, fiche 9, Anglais, Online%20Jobs%20Bank
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- On-line Jobs Bank
- On Line Jobs Bank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Banque d’emplois électronique
1, fiche 9, Français, Banque%20d%26rsquo%3Bemplois%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Partie du site Web de «La Relève» où les intéressés peuvent faire connaître leur volonté de changer de poste ou d’emploi et où les gestionnaires peuvent afficher les emplois ou les postes disponibles. 1, fiche 9, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Bemplois%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- move to a new job
1, fiche 10, Anglais, move%20to%20a%20new%20job
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- change jobs 1, fiche 10, Anglais, change%20jobs
correct, verbe
- switch jobs 1, fiche 10, Anglais, switch%20jobs
correct, verbe
- swap jobs 1, fiche 10, Anglais, swap%20jobs
correct, verbe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- changer d'emploi
1, fiche 10, Français, changer%20d%27emploi
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :