TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANGER ENTREE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flat blades 1, fiche 1, Anglais, flat%20blades
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flat blade
- flat blades sign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lamelles interchangeables
1, fiche 1, Français, lamelles%20interchangeables
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type d’enseigne souvent utilisé par les bureaux d’agences gouvernementales. Ce type d’enseigne est composé de plusieurs «modules», qui sont en fait des plaques (les lamelles) installées les unes au-dessus des autres. Chaque plaque peut être changée indépendamment des autres, ce qui permet de conserver la majorité du panneau lorsqu’il n’y a qu’une partie à modifier. 2, fiche 1, Français, - lamelles%20interchangeables
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces «lamelles interchangeables» se rapportent aussi à un autre type d’enseigne qui est fabriqué un peu sur le même principe que celui expliqué ci-dessus, soit les affiches que l'on retrouve dans le hall d’entrée d’un édifice à bureaux et sur lesquelles sont affichés les noms des agences et entreprises qui possèdent des locaux dans l'édifice, avec le numéro d’étage correspondant. La principale différence entre les deux types d’enseignes est que dans le premier cas, il faut visser et dévisser les lamelles pour les changer, alors que dans le second cas, il suffit de les faire glisser. 2, fiche 1, Français, - lamelles%20interchangeables
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lamelle interchangeable
- panneau à lamelles interchangeables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- synchronize
1, fiche 2, Anglais, synchronize
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clock 2, fiche 2, Anglais, clock
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To lock one element of a system into step with another. 3, fiche 2, Anglais, - synchronize
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To clock a flip-flop. 4, fiche 2, Anglais, - synchronize
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appliquer une impulsion d’horloge
1, fiche 2, Français, appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- provoquer un changement d’état 2, fiche 2, Français, provoquer%20un%20changement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
- faire basculer 3, fiche 2, Français, faire%20basculer
correct
- synchroniser 4, fiche 2, Français, synchroniser
- rythmer 4, fiche 2, Français, rythmer
- cadencer 4, fiche 2, Français, cadencer
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faire concorder des opérations, des processus ou des phénomènes. 4, fiche 2, Français, - appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normalement ce verbe signifie qu'une impulsion est appliquée sur l'entrée d’horloge(entrée CLOCK, CLK, CK) d’un dispositif pour provoquer un événement logique. L'impulsion n’ est pas nécessairement produite par un générateur de signaux d’horloge. Exemple : the signal is used «to clock» a D flip-flop=le signal est appliqué sur l'entrée CLOCK d’une bascule de type D. Remarque : dans certains cas la sortie de la bascule changera, dans d’autres elle ne changera pas. Si le contexte montre que la sortie de la bascule va changer, il est légitime de rendre «to clock» par «faire basculer» ou «provoquer le changement d’état». Certains passages préciseront «... clocks the flip-flop high» ou «... clocks the flip-flop low». Dans ce cas, rendre par :«provoquer le passage de la bascule au niveau haut» ou «provoquer le passage de la bascule au niveau bas» 1, fiche 2, Français, - appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On trouvera ce contexte à la page 2 de l’annexe 9 : «Logique». 4, fiche 2, Français, - appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- set input
1, fiche 3, Anglais, set%20input
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- changer d'entrée
1, fiche 3, Français, changer%20d%27entr%C3%A9e
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct force control
1, fiche 4, Anglais, direct%20force%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The YF-16 prototype fitted with two canards under the intake duct proved the basic ability to shift the aircraft sideways or up and down in flight without changing its fuselage attitude (direct force control) and pointing the fuselage up, down or sideways without altering its flight path (fuselage aiming or pointing). 1, fiche 4, Anglais, - direct%20force%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle direct des forces 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20direct%20des%20forces
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le prototype YF-16 à commandes automatiques généralisées et avec empennage canard monté au-dessous de l'entrée d’air, a démontré qu'il était possible de modifier la trajectoire d’un avion(vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche) sans modifier son attitude(c'est le "contrôle direct des forces"), et de changer le cap ou l'assiette en conservant la même trajectoire(c'est le "dépointage" de la ligne de foi du fuselage par rapport à la trajectoire de vol. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20direct%20des%20forces
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fuselage aiming
1, fiche 5, Anglais, fuselage%20aiming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fuselage pointing 1, fiche 5, Anglais, fuselage%20pointing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The YF-16 prototype fitted with two canards under the intake duct proved the basic ability to shift the aircraft sideways or up and down in flight without changing its fuselage attitude (direct force control) and pointing the fuselage up, down or sideways without altering its flight path (fuselage aiming or pointing). 1, fiche 5, Anglais, - fuselage%20aiming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépointage de fuselage 1, fiche 5, Français, d%C3%A9pointage%20de%20fuselage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le prototype YF-16 à commandes automatiques généralisées et avec empennage canard monté au-dessous de l'entrée d’air, a démontré qu'il était possible de modifier la trajectoire d’un avion(vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche) sans modifier son attitude(c'est le "contrôle direct des forces"), et de changer le cap ou l'assiette en conservant la même trajectoire(c'est le "dépointage" de la ligne de foi du fuselage par rapport à la trajectoire de vol. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9pointage%20de%20fuselage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :