TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHANGER PAS [81 fiches]

Fiche 1 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Clinical Psychology
  • Criminology
CONT

Prochaska et al. ... developed a model to try to understand how people change, both in treatment and on their own; they called it the Transtheoretical Model of Change (TMC). They found that people cycle through different stages: precontemplation (no plan to change because they don't believe they have a problem), contemplation (aware of the problem and seriously considering change), preparation (intend to do something soon), action (actively trying to make change) and maintenance (keeping the gains). Although people speak of stages, workers need to understand that a person can exist at all stages at the same time, and shift depending on the specific issue being discussed ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie clinique
  • Criminologie
CONT

Les victimes d’actes criminels peuvent représenter un problème particulièrement difficile en raison de la gravité de leurs difficultés et du fait que chez bon nombre d’entre elles les progrès s’accompagnent souvent de périodes de passivité et de régression. Prochaska et coll. [...] ont constaté que le changement, chez l'individu, se composait d’étapes successives : la précontemplation(l'individu n’ a pas l'intention de changer parce qu'il ne croit pas avoir un problème), la contemplation(l'individu est conscient d’avoir un problème et envisage sérieusement de changer), la préparation(l'individu prévoit passer bientôt à l'action), l'action(l'individu s’efforce vraiment de changer) et le maintien(l'individu persévère après avoir changé). Bien que l'on parle d’étapes, les intervenants doivent bien comprendre qu'un individu peut se trouver à toutes les étapes en même temps et passer de l'une à l'autre en fonction de la nature du problème qu'il éprouve [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Foreign Trade
CONT

Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Commerce extérieur
CONT

Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l'abrogation de l'article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d’un permis, elle ne changerait pas la capacité d’imposer ces conditions.

OBS

Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Comercio exterior
CONT

condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Clinical Psychology
  • Criminology
CONT

Prochaska et al. (1992) developed a model to try to understand how people change, both in treatment and on their own; they called it the Transtheoretical Model of Change (TMC). They found that people cycle through different stages: precontemplation (no plan to change because they don't believe they have a problem), contemplation (aware of the problem and seriously considering change), preparation (intend to do something soon), action (actively trying to make change) and maintenance (keeping the gains). Although people speak of stages, workers need to understand that a person can exist at all stages at the same time, and shift depending on the specific issue being discussed ...

Terme(s)-clé(s)
  • pre-contemplation

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie clinique
  • Criminologie
CONT

Les victimes d’actes criminels peuvent représenter un problème particulièrement difficile en raison de la gravité de leurs difficultés et du fait que chez bon nombre d’entre elles les progrès s’accompagnent souvent de périodes de passivité et de régression. Prochaska et coll. [...] ont constaté que le changement, chez l'individu, se composait d’étapes successives : la précontemplation(l'individu n’ a pas l'intention de changer parce qu'il ne croit pas avoir un problème), la contemplation(l'individu est conscient d’avoir un problème et envisage sérieusement de changer), la préparation(l'individu prévoit passer bientôt à l'action), l'action(l'individu s’efforce vraiment de changer) et le maintien(l'individu persévère après avoir changé). Bien que l'on parle d’étapes, les intervenants doivent bien comprendre qu'un individu peut se trouver à toutes les étapes en même temps et passer de l'une à l'autre en fonction de la nature du problème qu'il éprouve [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design (General)
  • Natural Construction Materials
Terme(s)-clé(s)
  • peelable
  • strippable

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
  • Matériaux de construction naturels
OBS

TWIN SET : Papier peint dont le côté apparent est un textile imprimé, non tissé, et dont le support est un papier pré-encollé. PEELABLE : Il suffit de plonger un papier "twin set" dans l'eau et de la coller sur le mur. Si l'on veut en changer, on arrache le textile d’un seul coup, et le nouveau "twin set" se colle sur la couche de base du précédent, qui sert de papier d’apprêt. Cette qualité du papier portait le nom de "strippabilité"(de l'anglais to strip=dépouiller), et le papier était dit "strippable". Or le mot "pelable" s’imposa non seulement en français, mais aussi en anglais, sous la forme "peelable". Ce qui entraîna un glissement du sens de "strippable", qui qualifie maintenant un autre genre de revêtement mural, formé d’une seule couche, mais qui peut être facilement décollé du mur, à sec. ÉQUIVALENTS : twin set :(papier) DUPLEX, peelable : PELABLE, strippable : DÉTACHABLE. Dans ce dernier cas, en effet "pelable" ne convient pas, car ce n’ est plus le papier, mais le mur qui serait pelable.

Terme(s)-clé(s)
  • pelable
  • papier duplex
  • détachable

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth.

OBS

transsexual; transexual: Some people consider these terms outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender" or "trans." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance.

OBS

transsexuel : Certaines personnes considèrent que ce terme est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «transgenre» ou «trans». D’autres personnes l’utilisent comme une forme d’auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

A defined set of anatomical and physiological characteristics, including chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy.

OBS

Sex is usually categorized as female or male, but there is variation in the biological attributes that comprise sex and how those attributes appear. Often a person with these variations is characterized or self-identifies as intersex.

OBS

While sex refers to a set of anatomical and physiological characteristics, gender refers to a social construct.

OBS

For some people, sex is not static and can change in the course of a person's life.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Ensemble défini des caractéristiques anatomiques et physiologiques d’une personne, par exemple les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle.

OBS

Le sexe est généralement défini comme «féminin» ou «masculin». Toutefois, il existe des variations dans les caractéristiques biologiques qui composent le sexe et la façon dont elles se présentent. Souvent, les personnes qui présentent ces variations sont considérées comme des personnes intersexuées ou s’identifient ainsi.

OBS

Si le sexe renvoie à l’ensemble des caractéristiques anatomiques et physiologiques, le genre renvoie quant à lui à la construction sociale de l’identité.

OBS

Pour certaines personnes, le sexe n’ est pas statique et peut changer au cours de la vie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
DEF

[…] sexo con el que se nació, determinado por cromosomas, genitales, hormonas y gónadas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth.

OBS

The fact that a transsexual person underwent a medical transition (for example, hormone therapy, surgeries or other procedures) used to distinguish them from a transgender person.

OBS

transsexual person; transexual person: Some people consider the terms "transsexual person" and "transexual person" outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender person" or "trans person." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance.

OBS

Le recours à un processus de transition médicale (par exemple prise d’hormones, chirurgies ou autres interventions) distinguait auparavant les personnes transsexuelles des personnes transgenres.

OBS

personne transsexuelle : Certaines personnes considèrent que le terme «personne transsexuelle» est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «personne transgenre» ou «personne trans». D’autres personnes l’utilisent comme une forme d’auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Persona con una urgencia psicológica de pertenecer al sexo opuesto hasta el punto de someterse a una cirugía para modificar los órganos sexuales para imitar al sexo opuesto.

CONT

Las categorías sexuales incluyen la mujer, el hombre, el intersexual (persona que nace con características sexuales tanto femeninas como masculinas) y el transexual (persona que se somete a intervenciones quirúrgicas u hormonales para cambiar de sexo).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

The physical or romantic attraction to people based on their sex, gender identity or gender expression.

OBS

Sexual orientation is not a choice, but a fundamental part of a person's identity. It may change over time.

OBS

A person may identify as lesbian, gay, heterosexual, bisexual, queer, pansexual or asexual, among others.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Attirance physique ou émotionnelle pour des personnes selon leur sexe, leur identité de genre ou leur expression de genre.

OBS

L'orientation sexuelle n’ est pas un choix, mais une composante fondamentale de l'identité d’une personne. Elle peut changer au fil du temps.

OBS

Une personne peut s’identifier comme lesbienne, gaie, hétérosexuelle, bisexuelle, queer, pansexuelle ou asexuelle, notamment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Preferencia que siente una persona por relacionarse sexualmente con seres humanos de determinado sexo.

CONT

[...] los funcionarios tendrán derecho a la igualdad de trato sin referencia alguna, directa o indirecta, a la raza, convicciones políticas, filosóficas o religiosas, sexo u orientación sexual sin perjuicio de las disposiciones estatutarias pertinentes que requieran un estado civil determinado.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
CONT

La kobza est un ancien instrument de musique d’Europe de l'Est dont le nom dérive du kopuz d’Asie centrale et qui est proche de la bandoura et de l'oud ottoman. La kobza [...] existe en Ukraine, Moldavie, Roumanie et Hongrie. [...] La kobza ukrainienne est la plus grande, elle peut avoir jusqu'à 24 cordes et celles-ci ne sont pas pressées sur des frettes pour changer de note.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Management Operations
CONT

A full release includes all the elements of a hardware or software CI [configuration item], even those that have not changed. In full releases, the effect of the changes is more carefully tested and less likely to cause incidents during implementation.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Opérations de la gestion
CONT

La mise en production complète constitue [un déploiement utilisé] lors d’un changement [à un service informatique]. Ce type de déploiement consiste à changer la totalité des composants d’un ou plusieurs éléments de configuration, y compris les composants qui ne sont pas concernés par la modification.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A group of people who work from different locations towards a common purpose or on the same project and who use information and telecommunication technologies to communicate with each other and share their work.

OBS

A virtual team can be composed of members who are teleworking and members working from their employer's offices.

OBS

virtual team: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Groupe de personnes qui travaillent à partir de lieux différents à un objectif commun, ou sur un même projet, et qui utilisent les technologies de l’information et de la télécommunication pour communiquer entre eux et mettre en commun leur travail.

OBS

Une équipe virtuelle peut être composée, par exemple, de membres qui sont en télétravail et d’autres qui se trouvent dans les bureaux de leur employeur.

OBS

équipe virtuelle; équipe virtuelle de travail; équipe de travail virtuelle; équipe à distance; équipe dispersée géographiquement; équipe dispersée : Bien que le terme «équipe à distance» soit le plus souvent employé de manière interchangeable avec les termes «équipe virtuelle», «équipe virtuelle de travail», «équipe de travail virtuelle», «équipe dispersée géographiquement» et «équipe dispersée», certains spécialistes les distinguent, en ce sens qu’ils considèrent l’équipe à distance comme formée de membres travaillant pour le même employeur, et l’équipe virtuelle, de membres travaillant pour des employeurs différents et ayant des fonctions distinctes.

OBS

équipe délocalisée : Le terme «équipe délocalisée» ne convient pas pour désigner le présent concept, car le verbe délocaliser signifie «changer d’emplacement; introduire dans une nouvelle zone» et non «à distance; à partir de lieux distincts».

OBS

équipe virtuelle : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The objective of a clinical trial is to define the safety and effectiveness of a new treatment in humans.

OBS

A clinical trial is carried out in four phases. In phase I, the safety and pharmacological profiles of the treatment are studied in a small number of healthy volunteers. During phase II, the experimental effectiveness is studied in a limited number of volunteers. In phase III, data on safety and experimental effectiveness are completed in a large-scale trial. Phase IV takes place after the product's authorization and marketing, in particular to monitor side effects and validate its effectiveness.

OBS

The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true.

OBS

clinical trial: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Un essai clinique vise à établir l’innocuité et l’efficacité d’un nouveau traitement chez l’humain.

OBS

Un essai clinique comporte quatre phases. La phase I permet d’établir le profil d’innocuité et le profil pharmacologique du traitement chez un petit nombre de sujets en bonne santé. La phase II étudie l’efficacité expérimentale chez un groupe restreint de volontaires. Pendant la phase III, on complète les données sur l’innocuité et l’efficacité expérimentale en menant un essai à grande échelle. La phase IV a lieu après l’homologation et la commercialisation du produit, notamment pour surveiller les effets secondaires et pour valider son efficacité.

OBS

La différence entre essai(«trial») et étude(«study») est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s’applique à l'humain, tandis que l'étude examine les résultats d’une intervention ou d’une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d’autres visées, comme d’observer l'évolution d’une maladie. Un essai peut faire partie d’une étude, mais pas l'inverse.

OBS

essai clinique : désignation normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Evaluación en seres humanos, de la eficacia preventiva o terapéutica y/o seguridad de un agente o método, mediante comparación intragrupos, intergrupos o intrapersonal.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Hygiene and Health
OBS

A bubble is formed by people not necessarily from the same household who agree to create a group in which physical distancing measures are not mandatory. The number of people allowed in a bubble can vary from one place to another. However, a bubble is a closed group; that is, once the bubble is formed, its members cannot change and they cannot be part of another bubble.

PHR

class bubble, school bubble, social bubble, two-family bubble, two-household bubble

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Hygiène et santé
OBS

Une bulle est formée par des personnes ne résidant pas nécessairement à la même adresse qui acceptent de créer un groupe où les mesures de distanciation physique ne sont pas obligatoires. Le nombre de personnes pouvant faire partie d’une bulle peut varier d’un endroit à l'autre. Toutefois, une bulle est un groupe fermé; c'est-à-dire qu'une fois la bulle formée, ses membres ne peuvent changer et ils ne peuvent pas faire partie d’une autre bulle.

PHR

bulle-classe, bulle sociale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Higiene y Salud
CONT

Nueva Zelanda ha sido uno de los primeros países en poner en marcha un enfoque de relaciones personales centrado en las "burbujas", apostando decididamente por este concepto para ayudar a los ciudadanos a visualizar con quién pueden tener contacto cercano durante y después del confinamiento para minimizar el riesgo de contagio.

PHR

burbuja de contactos, burbuja doble, burbuja social

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

The Spearman correlation evaluates the monotonic relationship between two continuous or ordinal variables. In a monotonic relationship, the variables tend to change together, but not necessarily at a constant rate. ... Spearman correlation is often used to evaluate relationships involving ordinal variables. For example, you might use a Spearman correlation to evaluate whether the order in which employees complete a test exercise is related to the number of months they have been employed.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

La corrélation de Spearman évalue la relation monotone entre deux variables continues ou ordinales. Dans une relation monotone, les variables ont tendance à changer ensemble, mais pas forcément à une vitesse constante. [...] La corrélation de Spearman est souvent utilisée dans le but d’évaluer les relations comprenant des variables ordinales. Par exemple, vous pouvez utiliser une corrélation de Spearman afin d’évaluer si l'ordre dans lequel des employés effectuent un exercice d’un test est lié au nombre de mois d’ancienneté.

Terme(s)-clé(s)
  • corrélation de rang de Spearman

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
CONT

Detransitioners are people who undergo social or physical transitions and later reverse them ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

À l'adolescence, ils désiraient plus que tout changer de sexe. Ils ont commencé le processus, mais en cours de route, certains se sont rendu compte qu'ils ne l'avaient pas fait pour les bonnes raisons et sont retournés à leur sexe d’origine. Leurs témoignages se multiplient sur la toile. Ils s’appellent eux-mêmes les «détransitionneurs».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Persona que revierte su transición de género antes de completarla.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Target catch: This term refers to catch of a species, a particular size or sex, or an assemblage of species that is primarily sought in a fishery, such as shrimp in a shrimp fishery or mature female fish in a roe fishery. The definition of targeted catch within a fishery is not static, as in a multispecies fishery, the mix of species targeted and caught may change over time.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Captures visées : Ce terme désigne une capture dont la composition en termes d’espèce(s), de taille ou de sexe, correspond à ce que recherche essentiellement la pêcherie, comme de la crevette pour une pêcherie de crevettes ou des femelles grainées dans une pêcherie de rogue de poisson. La définition de la capture visée dans le cadre d’une pêcherie déterminée n’ est pas statique. Dans une pêcherie multi-espèces, la proportion des différentes espèces visées et capturées peut changer dans le temps.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
CONT

... disruptors [consider that] no ... company is so essential that it can't be replaced and [that] no single business model or sector [is] off limits to a raw burst of change.

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

Les disrupteurs ne font pas que prospérer dans le changement, ils le provoquent. Ils ont compris comment tirer parti de la mobilité et en faire une occasion de changer les règles du jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Sociology of Communication
DEF

"Feel-good" measures in support of an issue or social cause ... with the main purpose of boosting the egos of participants in the movement.

CONT

For the sake of an argument, can it be said that online activism is nothing more than slacktivism? This term combines the words slacker and activism and posits that people who support a cause by performing simple measures are not truly engaged or devoted to making a change.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Sociologie de la communication
CONT

En résumé, peut-on dire que l'activisme en ligne n’ est rien de plus qu'un activisme paresseux(«slacktivism») ? En anglais, le terme «slacktivism» combine les mots «slacker»(fainéant) et activisme et considère que les gens qui soutiennent une cause en exécutant des mesures simples ne sont pas vraiment engagé[ e] s ou attaché[ e] s à changer quoi que ce soit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
  • Sociología de la comunicación
DEF

Forma de apoyar causas sociales, políticas, etcétera, con poco esfuerzo o sacrificio.

OBS

activismo de salón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "activismo de salón" como denominación adecuada para sustituir al anglicismo "slacktivism".

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
  • Santé et sécurité au travail
CONT

La recherche a démontré que l'éducation en matière de santé mentale ne suffit pas à changer à long terme les comportements des gens et devrait être accompagnée d’autres approches [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

Frequently, it becomes necessary to temporarily change one or more of the medical category factors while waiting for a medical condition to stabilize enough to allow for it to revert back to the previous Med Cat [medical category]. The validity of most temporary changes shall not exceed six (6) months, but a TCat may be renewed once (i.e., maximum 12 months temporary medical category status).

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
CONT

Il est souvent nécessaire de changer temporairement un ou plusieurs facteurs de la catégorie médicale en attendant que le problème médical soit suffisamment stabilisé pour pouvoir revenir à la Cat Méd [catégorie médicale] antérieure. Pour la plupart des changements temporaires, la période de validité ne doit pas excéder six(6) mois; cependant, une CatT peut être renouvelée une fois(c.-à-d. que la catégorie médicale temporaire doit être accordée pour une période maximale de 12 mois).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

Governmental economic policy that functions through measures that can be varied at will, such as public expenditure, fiscal policy, income control, monetary growth objectives, etc. On the other hand, there are measures that the administration cannot control, such as the annual quantities needed to pay off debts, or the amounts committed to pension requirements, etc.

OBS

discretionary policy: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
DEF

Politique économique gouvernementale mise en œuvre par le biais de mesures et qui peut varier librement : les dépenses publiques, la politique budgétaire, les contrôles de revenus, les objectifs de croissance de la masse monétaire, etc. Par ailleurs, il existe des postes que l'Administration ne peut pas changer : la quantité annuelle nécessaire pour le service de la dette, les prestations réservées aux pensions, etc.

OBS

politique discrétionnaire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
DEF

Política económica gubernamental ejercida a través de medidas que puede variar libremente: gasto público, política fiscal, controles de rentas, objetivos de crecimiento de la masa monetaria, etc. Por el contrario, existen partidas que la Administración no puede alterar: cantidad necesaria anual para servicio de la deuda o las prestaciones comprometidas por pensiones.

OBS

política discrecional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
CONT

The concept of [the] system is to detect infrared radiation emitted by the human body or other objects with the aim of helping to prevent blind spot accidents by alerting the driver to be careful and by preventing the vehicle from moving in the direction of a detected person.

OBS

blind spot accident: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
CONT

Le risque d’accident dû à l'angle mort est réel chaque fois que le véhicule se déporte sur la droite pour tourner ou changer de bande de circulation. Aussi attentif soit le chauffeur, il existe toujours un risque qu'il n’ aperçoive pas un autre usager.

OBS

accident dû à l’angle mort : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Helicopters (Military)
DEF

A rotor system in which the blades are fixed to the hub but are free to flap and feather.

OBS

semirigid rotor; semi-rigid rotor; semi articulated rotor: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

Système rotor dont les pales sont fixées au corps de moyeu mais qui sont libres de battre et de changer de pas.

OBS

rotor semi-articulé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Programs and Programming
DEF

A process designed to ensure that the keys and keying material used in the authorization and authentication processes are managed.

CONT

The term key management refers to the secure generation, distribution and storage of secret keys. This is an area in which standards are expected to be developed.

OBS

A key is a sequence of symbols that controls the operation of encipherment and decipherment.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Processus par lequel les clés et le matériel de chiffrement utilisés pour autoriser et authentifier les opérations financières sont gérés.

CONT

La gestion des clés. Il est nécessaire de ne pas distribuer la même clé à un trop grand nombre d’utilisateurs et de changer les clés, ce qui implique la mise en place d’une infrastructure de diffusion des clés distinctes du réseau de communication à protéger en faisant usage de moyens d’acheminement réputés sûrs [...]

OBS

Une clé est une série de symboles qui contrôle l’opération de chiffrement ou de déchiffrement.

OBS

gestion des clés : terme normalisé par l’AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • gestion de clé
  • gestion de clef
  • gestion de clefs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

To enlarge or reduce all or part of a display image by multiplying its coordinates by a constant.

OBS

scale: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Agrandir ou réduire l’ensemble ou une partie d’une image en multipliant ses coordonnées par une constante.

OBS

changer l'échelle : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

L'espacement dans le temps renforce le caractère successif des événements. L'intervalle entre chacune des apparitions de ces événements peut changer. Il ne s’agira pas d’une succession continue. Cependant nous pouvons estimer que cette vitesse de succession sera toujours fonction du temps de réponse.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A rigourous and monitored experimental study that includes healthy or ill human subjects and that is aimed at evaluating the outcomes of one or more prophylactic or therapeutic interventions.

OBS

The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true.

OBS

intervention study: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Étude expérimentale rigoureuse et supervisée, incluant des sujets humains, sains ou malades, et visant à évaluer les résultats d’une ou de plusieurs interventions prophylactiques ou thérapeutiques.

OBS

La différence entre essai(trial) et étude(study) est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s’applique à l'humain, tandis que l'étude examine les résultats d’une intervention ou d’une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d’autres visées, comme d’observer l'évolution d’une maladie. Un essai peut faire partie d’une étude, mais pas l'inverse.

OBS

étude d’intervention : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

Those who take this point of view immediately deduce from it that inequality of educational opportunity is largely responsible for the high degree of social heredity found in industrial societies. In other words, this form of inequality is taken to be a prime cause of social and professional immobility as between one generation and the next.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
CONT

Désigne une situation où la mobilité sociale est faible. La probabilité de ne pas changer de catégorie sociale par rapport à celle occupée par son père est alors forte. Cette hérédité sociale ne se traduit pas forcément par une similarité des professions exercées.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
CONT

The initial distribution rates are based upon a net asset value per security of $10 and may be adjusted based upon the net asset value per security at the date of adjustment. The information contained in the tax cases have assumed a fixed distribution rate equal to the initial distribution rate. These distribution rates may change and accordingly the financial results which are intended to solely illustrate the effect of taxation on a given investment, may change and not be accurate.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
CONT

Les taux de distribution initiaux sont établis en fonction d’une valeur liquidative de 10 $ par part et peuvent être rajustés selon la valeur liquidative unitaire à la date du rajustement. Les renseignements contenus dans les catégories fiscales ont présumé un taux de distribution fixe égal au taux de distribution initial. Puisque ces taux de distribution peuvent changer, les renseignements financiers visant uniquement à illustrer l'effet de l'imposition sur un placement en particulier peuvent également changer et ne pas être précis.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Turning techniques comprise steps and pushes in order to change directions.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Les techniques de changement de direction consistent en des pas latéraux et [des] poussées pour changer de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Vaccine Associated Adverse Events Surveillance System (VAAESS) has had its name changed to Canadian Adverse Events Following Immunization Surveillance System (CAEFISS). This new name is in harmony with international standards and emphasizes that reported events follow immunization but are not necessarily associated with vaccine. The Canadian Adverse Events Following Immunization Surveillance System (CAEFISS) was developed to provide a national monitoring system for reporting adverse events and suspected adverse events following immunization. The objectives of the system are to: ensure continued safety of marketed vaccines in Canada; monitor adverse effects that may be caused by a vaccine; identify any unusually high rates of adverse events, both with individual vaccines and individual lots of vaccine; provide timely information that can be made available to potential recipients as well as health care providers so that they can weigh the risks and benefits of immunization, and identify areas that require further epidemiologic investigation and research or problems that require immediate investigation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Système de surveillance des effets secondaires associés aux vaccins(SSESAV) vient de changer son nom à Système canadien de surveillance des effets secondaires suivant l'immunisation(SCSESSI). Ce nouveau nom est conforme aux normes internationales et met l'accent sur le fait qu'on déclare des effets consécutifs à l'immunisation qui ne sont pas nécessairement associés au vaccin. Le Système canadien de surveillance des effets secondaires suivant l'immunisation(SCSESSI) a été créé comme système de surveillance national visant la déclaration des effets secondaires et des effets secondaires suspects consécutifs à une immunisation. Voici les objectifs du système : assurer l'innocuité continue des vaccins commercialisés au Canada; surveiller les effets secondaires qui peuvent être causés par un vaccin; noter les taux anormalement élevés des effets secondaires tant des vaccins individuels que des lots de vaccins individuels; fournir des renseignements opportuns qui peuvent être mis à la disposition des récipiendaires possibles et des fournisseurs de soins de santé afin de pouvoir évaluer les risques et les avantages de l'immunisation; noter les domaines qui requièrent d’autres études et recherches épidémiologiques ou les problèmes qui exigent une enquête immédiate.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Electrical Power Supply
  • Electronic Components
DEF

A device for changing the connection of a circuit.

OBS

A switch is understood to be manually operated, unless otherwise stated.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Composants électroniques
DEF

Dispositif permettant d’interrompre ou de rétablir le passage du courant électrique dans un circuit.

OBS

Ne pas confondre avec le dispositif qui sert à changer les connexions d’un circuit qui est un commutateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos y equipos eléctricos
  • Suministro de energía eléctrica
  • Componentes electrónicos
DEF

Dispositivo que sirve para abrir y cerrar los circuitos eléctricos.

OBS

No confundir con conmutador, que es el dispositivo con el que se puede modificar las conexiones de los circuitos.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Vision, is the second of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada (GC) Information Management (IM) Program Transformation Initiative. It answers the question: “Where do we want to go with IM tomorrow?” It is the logical follow-on to The Business Problem Assessment (BPA) for IM in the GC, the first primary deliverable of the Vision Phase, which answers the question: “What is wrong with IM today?” The Vision proposes improvements to address the root causes of business problems as identified in the BPA. However, beyond just identifying what needs to change to solve current problems, The Vision defines what an IM Program must do to support the GC in the achievement of new and better outcomes for Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce document, La vision, est le deuxième des deux principaux documents à produire au cours de la seconde étape de la conception et de la planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information(GI) du gouvernement du Canada(GC). Il répond à la question suivante :«Que nous réserve la GI au cours de la prochaine génération »? Il s’agit de la suite logique du premier document intitulé Une évaluation des problèmes opérationnels(ÉPO) liés à la GI au sein du GC, qui répondait à la question :«Qu'est-ce qui ne va pas avec la GI de nos jours »? Ce deuxième document met de l'avant certaines améliorations pour traiter des causes fondamentales et trouver une solution aux problèmes opérationnels soulevés dans le premier document. Toutefois, il ne s’agit pas seulement de déterminer ce qui doit changer pour apporter une solution aux problèmes actuels; en effet, La vision propose ce qu'un programme de GI doit réaliser pour aider le GC à mieux répondre aux besoins et aux aspirations de l'ensemble de la population.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

A commercial Web site that includes a number of virtual shops where Internet users can purchase various products and services online.

CONT

A leading U.S. virtual shopping mall is run by the Internet Shopping Network, a subsidiary of Home Shopping Network, the giant television merchandiser. I.S.N. offers electronic browsers access to 600 "stores" selling approximately 20,000 different products, and attracts about 10,000 shoppers a day.

CONT

In Canada, a former distributor of furniture parts, Jacques Dussault, has set up a virtual shopping centre that already has 150 tenants. When you call up his Alliance 9000 Business Centre on your computer screen, there is a picture that resembles a shopping centre, accompanied by a directory that can lead you to anything from a computer bookstore to a management consultant to a telegram office.

Terme(s)-clé(s)
  • virtual shopping center
  • cyber mall
  • cyber-mall

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Site Internet qui regroupe plusieurs commerçants virtuels.

CONT

Pour ceux que les grandes surfaces rebutent, le commerce électronique est une solution. Pourquoi ne pas se promener dans un centre commercial virtuel, entrer dans certaines boutiques pour «essayer» des articles, les faire pivoter dans les trois dimensions, les changer de couleur? Il n’ y a plus qu'à commander, payer et attendre la livraison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Localización Internet que reúne a varios comerciantes en línea.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
OBS

... equipment/supplies used by fancy shape specialists: ... gg) tangs, including: for the crown: - indexed quickstep tang, including the following components (see Figure F4): frame; sub-frame; adjusting legs; claw holder; spirit level (adjustable); angle adjuster; index adjuster (cheater); index wheel; dop assembly; height adjuster; angle gauge; - Goren crown tang (see Figure F 7) ...

OBS

Part of a tang.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
OBS

Une fois la pince réglée, il n’ y a plus rien à changer à moins d’avoir à travailler des pierres fort différentes comme cela pourrait arriver en passant, par exemple, de la catégorie des 20 pierres par carat à celle des 4 pierres par carat. Dans ce dernier cas, on monte simultanément les deux pattes de la pince, mais avant de le faire, il est bon de repérer le précédent réglage pour ne pas avoir à le refaire.

OBS

Partie d’une pince.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.06.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

call in which the calling module provides to the called module the actual values of the parameters to be passed

OBS

In a call by value, the called module cannot change the values of the parameters stored by or for the calling module.

OBS

call by value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.06.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

appel dans lequel le module appelant fournit au module appelé les valeurs réelles des paramètres

OBS

Dans cet appel, le module appelé ne peut pas changer les valeurs des paramètres stockés par ou pour le module appelant.

OBS

appel par valeur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

... the big picture painted by ... climate models cries out for attention. Regional rain patterns may change. At the global level, the evapo-transpiration cycle is expected to speed up. ... Because they still lack confidence in regional scenarios, scientists are uncertain about which areas of the world risk becoming wetter and which drier.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

[...] le tableau ébauché grâce à l'utilisation des modèles climatiques appelle toute notre attention. La distribution régionale des précipitations peut changer. Au niveau mondial, on prévoit une accélération du cycle d’évapotranspiration [...] Doutant encore des scénarios régionaux, les chercheurs ne savent pas vraiment quelles régions du monde risquent de devenir plus humides, et lesquelles plus sèches.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Regional patterns may change. ... Because they still lack confidence in regional scenarios, scientists are uncertain about which areas of the world risk becoming wetter and which drier. But with global water resources already under severe strain from rapid population growth and expanding economic activity, the danger is clear.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La distribution régionale des précipitations peut changer. [...] Doutant encore des scénarios régionaux, les chercheurs ne savent pas vraiment quelles régions du monde risquent de devenir plus humide, et lesquelles plus sèches. Cependant, compte tenu du fait que les ressources mondiales en eau sont déjà gravement menacées par la rapidité de la croissance démographique et l'expansion de l'activité économique, le danger est patent.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

An ink using pigments, but typically also using a dye component in the mix to help keep the colours rich and the pigment in suspension.

CONT

Pigmented inks contain other agents that ensure adhesion of the pigment to the surface and prevent it from being removed by mechanical abrasion. These materials are typically referred to as resins (in solvent-based inks) or binding agents (in water-based inks). Pigmented inks are advantageous when printing on paper because the pigment stays on the surface of the paper. This is desirable because more ink on the surface of the paper means less ink needs to be used to create the same intensity of color.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Encre fabriquée à partir de pigments organiques, minéraux, synthétiques ou autres, qui sont réduits en poudre et mélangés à des vernis de liaison.

CONT

Les pigments : tous les fabricants ne sont pas en mesure de produire des encres pigmentaires. [...] Ce type d’encre comprend des particules minuscules que le papier n’ absorbe pas et qui ne se casseront pas lors d’une exposition aux rayons ultraviolets. [...] Le processus de fabrication d’encre pigmentaire est bien plus complexe que celui de la fabrication d’encre à base de colorants de synthèse [...]. L'encre pigmentaire permet d’imprimer un texte plus foncé, plus net avec des couleurs qui ne s’atténuent pas. En effet, la couleur de tout produit chimique exposé aux ultraviolets peut changer alors que l'encre pigmentaire est résistante à la lumière.

OBS

L’encre à base de pigments est inaltérable. Elle résiste à l’eau, à la lumière et permet un marquage permanent.

OBS

encre pigmentaire : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada. The Framework promotes the use of a health determinants approach, emphasizes the concept of gender as an important variable in health, draws attention to the need for a critique of the health system's traditional view of women and the implications for practice and service provision; identifies the need for change in our approach to women's health bearing in mind the health system is undergoing rapid change; points our some of the issues related to the status of women in the formal and informal health systems; and urges greater responsiveness of policy-makers at all levels to the health concerns of women.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada. Ce document promeut l'approche utilisant des déterminants de la santé, insiste sur l'importance du sexe des personnes comme variable de la santé, attire l'attention sur la nécessité d’une critique de la vision traditionnelle des femmes dans le système de santé et sur ses conséquences pour la pratique médicale et la prestation de services. Il souligne la nécessité de changer notre façon d’aborder les problèmes de santé des femmes, en n’ oubliant pas que le système de santé subit actuellement une évolution rapide. Il signale quelques-unes des questions reliées au statut des femmes dans les systèmes formels et informels de santé. Il incite les décideurs de tous les niveaux à se montrer plus attentifs aux préoccupations des femmes en matière de santé.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A call in which the calling module provides to the called module the actual values of the parameters to be passed.

OBS

NOTE - In a call by value, the called module cannot change the values of the parameters stored by or for the calling module.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Forme d’appel dans laquelle le module appelant fournit au module appelé les valeurs réelles des paramètres.

OBS

Note : Dans tel appel, le module appelé ne peut pas changer la valeur des paramètres pour le module appelant.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Procedimiento de llamada a una subrutina, de manera que el valor que toma cada parámetro formal, mencionado "por valor" es el valor actual que tiene cada parámetro correspondiente, en el momento de la llamada.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The inheritance of genetic information contained in the chromosomes or the mode of inheritance characteristics of the genetic factors carried by the chromosomes.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Transmission des caractères qui dépendent de gènes chromosomiques dont les propriétés et le comportement ne s’écartent pas des règles usuelles; ils sont invariants et ne peuvent changer qu'à la suite de mutations ou de recombinaisons intracistroniques de type classique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

The Lyon Métro is not very deep. Some stations especially on line A and line D (eastern branch) are right below street level with separate entrances for each side platform. A strange construction is Charpennes transfer station where you can change trains from line B to line A towards Perrache without climbing any stairs as the line B platform was built to allow trains theoretically to continue on the line A tracks.

CONT

The transfer station for the Lines 1 and 2 will be ISBT (Inter-State Bus Terminus) station, which is also the main terminus for inter-state and intra-city buses.

CONT

Users of public transport can choose between two Metro stations, Kropotkinskaya and Park Kultury. Park Kultury is a transfer station, which serves both the Ring and the Kirovskaya-Frunzenskya Metro lines.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Transports en commun. [...] Le métro. [...] Les stations connectés à plusieurs lignes sont dites stations de correspondance.

CONT

La conception des stations [de métro] contribue beaucoup à l’attractivité [...] du réseau. La recherche de dispositions compactes réduisant au minimum les marches à pied constitue [...] un objectif prioritaire [...]. Ceci est particulièrement important pour les stations de correspondance, car l’usager est très sensible aux «ruptures de charge».

CONT

Le moyen de transport le plus facile à Paris, c'est le métro. [...] À Montreuil, à l'est de Paris, il y a aussi un marché aux puces. Nous sommes toujours à Montparnasse. Maintenant nous avons un petit problème : il n’ y a pas de ligne directe! Il faut changer de ligne-trouver une station de correspondance.

OBS

correspondance : Relation commode entre deux moyens de transport de même nature ou différents.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One misconception about Cool URIs don't change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things".

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela «romprait les choses ».

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One misconception about Cool URIs don't change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things".

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela «romprait les choses ».

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Formule utilisée pour indiquer que les prix donnés dans un tarif peuvent changer ou ne sont pas fermes.

OBS

L’expression "sous réserve de modifications" peut s’employer dans d’autres contextes. Exemple : Je vous donne la date de la réunion, sous réserve de modifications.

OBS

L’expression "sous réserve de modifications" a été entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada (1991).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
CONT

Aux intersections où on retrouve des feux de circulation, utilisez la méthode du point de non-retour, c'est-à-dire le moment où votre temps de réaction est devenu insuffisant pour changer d’idée sur le geste à poser. Concrètement, si vous apercevez le feu déjà vert, regardez d’abord dans votre rétroviseur, puis planifiez votre réaction. Vous devez penser que votre premier réflexe devrait être d’arrêter si le feu changeait. Mais si vous atteignez le point de non-retour, n’ essayez même pas de changer de décision et continuez. Vous serez moins un risque pour vous, et vous ne mettrez ainsi la sécurité de personne en péril.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode du point de non retour

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
CONT

The standard heating and ventilation system in the A-Class includes a dust and pollen filter and an electric air recirculation setting.

Terme(s)-clé(s)
  • dust filter
  • pollen filter

Français

Domaine(s)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
CONT

Il n’ y a pas que votre moteur qui a besoin de respirer de l'air frais, vous aussi évidemment. De plus en plus de voitures sont équipées d’un climatisateur doté d’un filtre à poussière et à pollen qu'il faut changer selon les recommandations du constructeur. En général, il convient de le changer après 24 mois ou 32 000 km.

Terme(s)-clé(s)
  • filtre à poussière
  • filtre à pollen

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The attitude indicator (also called the artificial horizon or the gyro horizon) provides the pilot with an artificial horizon as a means of reference when the natural horizon cannot be seen because of cloud, fog, rain or other obstructions to visibility... The natural horizon is represented by a horizon bar on the face of the instrument. The attitude of the aircraft in relation to the horizon is indicated by a split bar or, on some instruments, by a miniature airplane.

OBS

attitude: The position or orientation of an aircraft, spacecraft, and so on, either in motion or at rest, as determined by the relationship between its axes and some reference line or plane or some fixed system of reference axes.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le calculateur FMS [flight management system] utilise les informations fournies par : une centrale inertielle [...] qui donne l’attitude de l’avion (assiettes longitudinale et latérale), la vitesse-sol, le cap géographique, la route et la position (longitude et latitude), le vent (force et direction); [...]

CONT

Les instruments de bord ont comme rôle de conforter le pilote dans sa façon de tenir son avion, et cela non seulement car le pilote peut involontairement changer son attitude de vol, donc l'assiette de l'avion, et ne pas s’en apercevoir assez tôt, mais aussi car le pilote peut perdre les références visuelles naturelles qui sont celles du vol VFR, et ainsi très facilement se désorienter.

OBS

Selon les dictionnaires courants usuels, le terme «assiette» semble réservé au domaine de l’aéronautique et fait allusion à la «position du trièdre d’un avion par rapport au trièdre de référence terrestre» (Dictionnaire encyclopédique Larousse); le terme «attitude» est synonyme d’«orientation» et est réservé aux domaines de l’aérospatiale et de l’astronautique pour désigner la «direction des axes d’un engin spatial par rapport à un trièdre de référence (Dictionnaire encyclopédique Larousse). Dans la pratique, «assiette» et «attitude» sont cependant largement utilisés - abusivement diront certains - sur le même plan dans le domaine de l’aéronautique en parlant d’un avion ou d’un aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A page break inserted by automatic pagination that may change its position during editing.

CONT

Page break: For a WP system that provides continuous scrolling, a visible indicator on the display which shows the end of one page and the beginning of the next. A soft page break is assigned by the system and may move during editing. A hard page break is established by the user, and the system may not move it, even if editing would change the boundary of a page.

OBS

soft page break: Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601).

OBS

soft page break: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Saut de page inséré lors de la mise en page automatique et dont la position peut varier en cours d’édition.

CONT

Indicateur de changement de page : Dans un système de traitement de texte où est prévu le défilement ininterrompu du papier, indicateur, visible à l'écran, de la fin d’une page et du début de la suivante. Un changement de page est dit provisoire lorsqu'il est attribué par le système et qu'il peut être déplacé pendant l'édition. Il est dit définitif lorsque c'est l'utilisateur qui l'établit et que le système ne peut pas le déplacer, même si l'édition devait changer la limite d’une page.

OBS

saut de page conditionnel : terme normalisé par l’ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

En un programa de procesamiento de palabras es un corte de página insertado por el programa basándose en el estado actual del texto; el corte de página puede moverse hacia arriba o hacia abajo si se hacen inserciones, supresiones cambios en los márgenes o en las características y tamaños de las páginas.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

... strict liability will be imposed if two elements are present: (a) a non-natural use of land and (b) an escape. ... 1. NON-NATURAL USE / The judges who first used the term "non-natural" would probably be surprised by the way it has been explained by later judges. Although the phrase was originally meant to underscore the notion that land, in its natural state, could not be the subject of tort liability, this was soon altered. The judges who opposed the idea of strict liability fastened on to the phrase "non-natural" and employed it, whenever possible, to exempt certain common ordinary activities from the operation of the rule, ... non-natural came to mean special, exceptional, unusual, or out of the ordinary. In the same way, the word natural took on the meaning normal, common, everyday, or ordinary, rather than primitive or in a state of nature.

Terme(s)-clé(s)
  • non natural use

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] il y aura responsabilité stricte si deux éléments sont présents : a) un usage non naturel du bien-fonds et b) une fuite ou un échappement. [...] 1. USAGE NON NATUREL/Les juges qui ont employé le terme «non naturel» les premiers seraient probablement surpris de la façon dont les juges l'ont expliqué par la suite. À l'origine, le terme voulait simplement souligner la notion que le bien-fonds, dans son état naturel, ne pouvait pas faire l'objet de responsabilité délictuelle, mais cela n’ a pas tardé à changer. Les juges opposés à l'idée de la responsabilité stricte se sont accrochés au terme «non naturel» et s’en sont servis, chaque fois que cela était possible, pour soustraire certaines activités courantes et ordinaires à l'application de la règle, [...] Le terme «non naturel» en est venu à signifier «spécial», «exceptionnel», «inhabituel», «hors de l'ordinaire». De la même façon, le terme naturel a pris le sens de normal, courant, quotidien ou ordinaire, et non plus «originaire» ou «à l'état habituel».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

This list is made up of items identified as "Exceptions" that can be blocked for payment by selecting the appropriate "Payment block". If it is identified as an exception because of an invalid payment method, the item(s) can be reallocated and included in the payment run by selecting the "REALLOCATE" button and correcting the payment or bank. Changes made within the exception list do not alter the source documents. The system for example does not allow the user at this stage to change the amount of the source invoice or the coding items.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Cette liste comprend les postes désignés comme étant des «exceptions »dont le paiement pourra être bloqué en sélectionnant le «bloc paiement »approprié. Si le paiement visé est indiqué comme exception du fait d’une méthode de paiement non valide, le poste pourra être réaffecté et inclus dans un cycle de paiement en choisissant l'icône RÉAFFECTER et en corrigeant le paiement ou la banque. Les modifications apportées à la liste d’exceptions ne modifient pas les documents source. Par exemple, le système ne permet pas à l'utilisateur de changer à ce moment-ci le montant de la facture source ou les éléments de codage.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

In the UCS, an element under the Effort factor, that measures the effort required by the work to focus one or more of the senses. It also measures the sensory effort to remain attentive, sometimes to things that do not appear to be changing. Both intensity of effort and degree of distraction are measured.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Dans la NGC, élément relatif au facteur Effort, qui mesure l'effort requis au travail pour focaliser un ou plusieurs sens. Il mesure également l'effort sensoriel requis pour rester attentif ou attentive, parfois à des choses qui ne semblent pas changer. Il mesure à la fois l'intensité de l'effort et le degré de distraction.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
DEF

To lock one element of a system into step with another.

CONT

To clock a flip-flop.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Faire concorder des opérations, des processus ou des phénomènes.

OBS

Normalement ce verbe signifie qu'une impulsion est appliquée sur l'entrée d’horloge(entrée CLOCK, CLK, CK) d’un dispositif pour provoquer un événement logique. L'impulsion n’ est pas nécessairement produite par un générateur de signaux d’horloge. Exemple : the signal is used «to clock» a D flip-flop=le signal est appliqué sur l'entrée CLOCK d’une bascule de type D. Remarque : dans certains cas la sortie de la bascule changera, dans d’autres elle ne changera pas. Si le contexte montre que la sortie de la bascule va changer, il est légitime de rendre «to clock» par «faire basculer» ou «provoquer le changement d’état». Certains passages préciseront «... clocks the flip-flop high» ou «... clocks the flip-flop low». Dans ce cas, rendre par :«provoquer le passage de la bascule au niveau haut» ou «provoquer le passage de la bascule au niveau bas»

OBS

On trouvera ce contexte à la page 2 de l’annexe 9 : «Logique».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Heat (Physics)
  • Heat Exchangers
DEF

Relatively cold surface capable of absorbing heat.

Français

Domaine(s)
  • Chaleur (Physique)
  • Échangeurs de chaleur
CONT

Dans la technique frigorifique, les «sources froides»(eau de refroidissement, évaporateurs, mélanges réfrigérants, etc.) qui jouent un rôle essentiel en exerçant des actions thermiques de première importance, doivent avoir, toutes, la même propriété impérative : ne pas changer(ou du moins très peu) de température pendant qu'elles exercent ou subissent les influences thermiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
CONT

Page break: For a WP system that provides continuous scrolling, a visible indicator on the display which shows the end of one page and the beginning of the next. A soft page break is assigned by the system and may move during editing. A hard page break is established by the user, and the system may not move it, even if editing would change the boundary of a page.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601).

OBS

hard page break: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
CONT

Indicateur de changement de page : Dans un système de traitement de texte où est prévu le défilement ininterrompu du papier, indicateur, visible à l'écran, de la fin d’une page et du début de la suivante. Un changement de page est dit provisoire lorsqu'il est attribué par le système et qu'il peut être déplacé pendant l'édition. Il est dit définitif lorsque c'est l'utilisateur qui l'établit et que le système ne peut pas le déplacer, même si l'édition devait changer la limite d’une page.

OBS

saut de page obligatoire; saut de page impératif : termes normalisés par l’ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

... impact determining tools (impact analyzers) - These essential tools do the hard work of finding what is related to what. However, just because an item is estimated to be affected does not mean that item will need to be changed to fix a specific Year 2000 problem. They tend to overshoot their estimates to be on the safe side.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

[...] outils qui déterminent l'impact(analyseurs d’impact)-Ces outils essentiels accomplissent la tâche difficile qui consiste à trouver les interrelations. Toutefois, ce n’ est pas parce qu'on estime qu'un élément sera affecté qu'il faut nécessairement changer ou réparer cet élément afin de régler un problème relié à l'an 2000. Par mesure de prudence, ils ont tendance à dépasser les estimations.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
CONT

...breccias contain angular rock fragments... set in a fine-grained, sandy or silty matrix.

CONT

Breccias are characterized by angular fragments of altered wall rock in a matrix of quartz and/or tourmaline.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Le transport glaciaire et fluvioglaciaire sur plusieurs kilomètres des fragments anguleux de grenat n’ a pas eu pour effet de réduire leur taille ou de changer leur forme.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Strength of Materials

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Résistance des matériaux
OBS

La solidité à la lumière d’une peinture ou d’un pigment colorant désigne son aptitude à ne pas changer de couleur sous l'action des rayonnements lumineux et ultra-violets; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

Surgical sex reassignment. Genital surgical sex reassignment refers to surgery of the genitalia and/or breasts performed for the purpose of altering the morphology in order to approximate the physical appearance of the genetically-other sex in persons diagnosed as gender dysphoric. Such surgical procedures as mastectomy, reduction mammoplasty, hysterectomy, salpingecytomy, vaginectomy, oophorectomy and phalloplasty - in the absence of any diagnosable birth defect or other medically defined pathology except gender dysphoria, are included in this category labeled surgical sex reassignment. [Taken from "Standards of Care (Revised draft, 1/90) The hormonal and surgical sex reassignment of gender dysphoric persons", cited on INTERNET].

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

chirurgie consistant à faire changer le sexe d’un individu; ne pas confondre avec le syndrome psychiatrique(voir Manuila)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Radioactive Contamination
CONT

... a framework for impact management ... consists of four basic components: - mitigation measures which aim to prevent or reduce potential negative effects; - compensation measures which aim to redress or offset unavoidable negative effects; - contingency measures which aim to aid in the detection and timely response to potential problems and unanticipated effects; and - community relations measures which aim to ensure effective two-way communication and joint problem-solving to resolve concerns and issues on an on-going basis.

OBS

"contingency": an event (as an emergency) that is of possible but uncertain occurrence. ... "contingent": likely but not certain to happen.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution par radioactivité
OBS

«contingent» : Qui peut se produire ou non (opposé à nécessaire). [connexe à] «accidentel», «conditionnel», «éventuel», «fortuit».

OBS

«contingence» : Caractère de ce qui est contingent. [connexe à] «éventualité». [Sens courant] : Choses qui peuvent changer, qui n’ ont pas une importance capitale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Contaminación por radioactividad
Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1986 by the National Film Board. Through the eyes and experiences of feminists leading the struggle against the injustices done to women in India, this film explores several key issues: the abuse of the dowry system, which often leads to the harassment and murder of a shocking number of young brides, and the traditional preference for male children.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1986 par l'Office national du film. La discrimination peut prendre mille visages qui tous sont solidement enracinés dans la religion, les coutumes et les traditions. Il n’ est donc pas étonnant qu'en Inde les femmes n’ aient pas la vie facile, les lois ancestrales se heurtant quotidiennement aux valeurs modernes et aux technologies nouvelles. Ce film témoigne du sort réservé aux Indiennes et des démarches que certaines d’entre elles ont entrepris afin de changer les choses.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Our tennis concierge will arrange games for anyone looking for competition at their skill level.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

On trouve des partisans d’une prise unique-ceux qui estiment qu'ils n’ ont pas le temps de changer de prises lors d’échanges rapides-et mêmes prises que sur les coups de fond de court. À chacun de choisir en fonction de son niveau technique et de la qualité de ses réflexes.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1994-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Unlike computers, students become inventive when their actions are blocked by a situation their current knowledge has not prepared them to handle. When incomplete knowledge leads to an impasse, that is, a point where a necessary action violates a constraint, they attempt a repair, that is, a local piece of problem solving that will allow them to continue in spite of the impasse.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dans un espace d’états, position qui n’ est pas une solution mais à partir de laquelle aucun déplacement ne permet d’améliorer les choses. Pour s’en sortir, il faut changer de parcours. Lorsque tous les chemins conduisent à une impasse, c'est une indication qu'il n’ existe pas de solution.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

Public Service 2000 provides a unique opportunity. Managers must carry out these directives to the letter. They should not hesitate to change, develop and dust off procedures and assume their responsibility for transforming an inert and past-oriented bureaucracy into an organization whose culture is geared to the future.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

Une occasion unique à saisir est celle de Fonction publique 2000. Les gestionnaires doivent prendre ces directives à la lettre et ne pas hésiter à transformer, changer, aménager, épousseter les procédures et prendre des responsabilités dans la transformation de la bureaucratie inerte et passéiste en une organisation dont la culture est axée sur l'avenir.

OBS

passéiste : qui a un goût excessif du passé.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Human Behaviour
DEF

The tendency of a person to resist altering his or her impressions once they are formed.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Comportement humain
DEF

Tendance à ne pas vouloir changer ses impressions une fois qu'elles sont établies.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
CONT

Mobile work platforms come in various shapes, sizes, and price categories, including lightweight, one-man push-around models; manually propelled or towable scissors-type units; and large, self-propelled booms that reach out 80 ft or more. The sliding-frame elevating platform is the simplest, most economical version of a one-man push-around towable unit. It consists of a railed platform affixed to a frame that slides up or down on a vertical mast set on a mobile base. The platform can be raised or lowered mechanically by a hand crank winch and cable suspension system. Or, the units can be powered up and down hydraulically or by compressed air. Power sources can be AC or DC electric motors or plant air.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Se dit de quelque chose qui peut se mouvoir, qu'on peut changer de position, qui n’ est pas fixe : Les éléments mobiles d’un meuble de rangement.

CONT

Une cloison mobile.

OBS

Selon les dimensions du châssis, on utilisera parfois plus précisément l’adjectif «remorquable» ou «tractable».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Political Institutions

Français

Domaine(s)
  • Institutions politiques
DEF

Membre de la nomenklatura française.

CONT

Montrer que l'accession au pouvoir peut permettre de changer, sinon la vie, du moins les conditions de la vie quotidienne, et qu'elle ne se résume pas à une distribution de postes pour le millier de «nomenklaturistes» du parti dominant ne serait certes pas négligeable.

OBS

On remarque une variante graphique francisée.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Masonry Materials
DEF

Stone which has been squared all round and smoothed or rusticated on the face.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériaux de maçonnerie
DEF

Morceau de pierre destiné à faire partie d’une construction appareillée, et taillée conformément au calepin d’appareil.

CONT

La pierre de taille, même de petites dimensions, se différencie du moellon en ce qu'elle a une place précise à occuper dans l'ouvrage dont elle va faire partie; même dans une construction en moellons assisés ou en moellons d’appareil, ceux-ci sont interchangeables; les pierres de taille ne le sont généralement pas. En effet chaque pierre de taille porte un numéro conforme à celui indiqué sur le calepin et, en principe, on ne peut la changer de place que rarement avec une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1990-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Inventory and Material Management
DEF

A periodic ordering system where the time interval between orders is fixed, such as weekly, monthly or quarterly, but the size of the order is not fixed and orders vary according to usage since the last review.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Système de commande fixe selon lequel l'intervalle entre les commandes est fixe(hebdomadaire, mensuel ou trimestriel). Toutefois, la quantité commandée n’ est pas invariable et les commandes peuvent changer suivant l'usage depuis la dernière revue.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

J.S. Brown (1977) "Proceedings of the 1987 Workshop on the Frame Problem in A.I.", Los Altos, Ca : Morgan Kaufmann.

CONT

Introducing operators into logic makes logic-based planning possible but creates difficulties. For example, there must be a way to identify those expressions that persist as various operations are applied. This is called the frame problem.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Spécification des formules bien formés d’une description d’état qui doivent changer et des f. b. f. qui ne doivent pas changer. Les différences entre deux descriptions d’états peuvent être comparées aux différences entre deux images dans un dessin animé. Dans des animations très simples, certains personnages évoluent dans un décor qui ne varie pas d’une image à une autre. Dans des animations plus réalistes(et plus coûteuses), de nombreux changements se produisent également dans le décor. Une règle-Av de format STRIPS,(avec des listes de retraits et d’ajouts) traite la plupart des fbf d’une description d’état comme un décor fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Forward outside figure eight. This is the continuation of the forward outside edges. ... instead of changing feet ... you hold the right outside edge until you arrive back at the starting point ... ... step forward on to the left outside edge and complete the second full circle ...

OBS

one of the 4 basic figure eights

OBS

Figure skating term(s)

Terme(s)-clé(s)
  • forward outside eight

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Huit extérieur avant. Cette figure est la suite des courbes extérieures avant.(...) au lieu de changer de pied(...), il faut demeurer sur la carre extérieure droite jusqu'au retour au point de départ(...).(...) faire un pas vers l'avant sur la carre extérieure gauche et compléter un deuxième cercle complet.(...)

OBS

Une des 4 figures de base

OBS

Ces termes appartiennent au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Revêtement plastique que l'on pose sur une fenêtre que l'on ne veut pas changer.

OBS

Voir la fiche "survitrage".

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1987-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A rotor system with blades fixed to the hub in such a way that they can feather but cannot flap or drag.

OBS

rigid rotor; hingeless rotor: Terms officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Système rotor dont les pales sont fixées au corps de moyeu de telle façon qu'elles peuvent changer de pas mais ne peuvent battre ni traîner.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1987-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit judiciaire
OBS

Le nom n’ a pas encore été incorporé officiellement et peut être sujet à changer. Information obtenue de l'organisme; janvier 1987.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Toasters may fail to turn off or to release the bread carriage. ... Repairs: replace main switch; replace lift spring or parts of the pop-up mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Le grille-pain ne réussit pas à couper le courant ou à faire remonter le chariot.(...) Réparation : remplacer le bouton principal; changer le ressort de remontée ou les pièces du mécanisme d’éjection.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Prostheses
CONT

Beaded femoral components were implanted.

OBS

Refers to the femoral portion of a hip implant.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Prothèses
CONT

La totalisation d’une prothèse partielle monobloc n’ est en principe pas possible sans changer la pièce fémorale.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1985-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1979-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

The partners must not separate except to change dance hold. Any change of dance hold must not exceed the duration of one measure of music.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Les partenaires ne doivent pas de séparer sauf pour changer d’enlacement. Tout changement d’enlacement ne doit pas dépasser la durée d’une mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1978-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Numismatics
OBS

dot coinage: The 'dot' coinage dated 1936 is actually an emergency issue of 1937, struck to cope with a shortage of 1, 10, and 25 pieces that came about while the new dies for King George VI were being prepared in London.

Français

Domaine(s)
  • Numismatique
OBS

cent frappé au Canada en 1937. Comme on ne voulait pas changer la matrice, on a frappé un point(dot) après la date de 1936 pour distinguer cette série de la vraie série 1936.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :