TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANGER PRISE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balanced carburetor 1, fiche 1, Anglais, balanced%20carburetor
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A carburetor with an internal vent is called a balanced carburetor and the secret is making the bowl pressure equal to the pressure of the air flow from the air cleaner through the venturi. 1, fiche 1, Anglais, - balanced%20carburetor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carburateur à pression équilibrée
1, fiche 1, Français, carburateur%20%C3%A0%20pression%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un carburateur à pression équilibrée, la cuve du flotteur reçoit l'air de la prise l'air; la baisse de pression à la prise d’air est égale à celle de la pression de la cuve, sans changer les proportions du mélange. 1, fiche 1, Français, - carburateur%20%C3%A0%20pression%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Reprography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- image rotation device 1, fiche 2, Anglais, image%20rotation%20device
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Reprographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de rotation d’image
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20rotation%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dispositif permettant de changer d’au moins 90 ° l'orientation de l'image sur l'écran ou sur la platine d’exposition d’un appareil. La rotation de l'image peut se faire :[soit] à l'aide d’un dispositif à prisme, ou à miroir; [soit] par rotation mécanique du passe-vues ou de la caméra de prise de vue. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20rotation%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dispositif de rotation d’image : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20rotation%20d%26rsquo%3Bimage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- continental grip
1, fiche 3, Anglais, continental%20grip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hammer grip 2, fiche 3, Anglais, hammer%20grip
correct
- service grip 3, fiche 3, Anglais, service%20grip
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle. 4, fiche 3, Anglais, - continental%20grip
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots. 5, fiche 3, Anglais, - continental%20grip
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use. 4, fiche 3, Anglais, - continental%20grip
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Modified continental grip. 4, fiche 3, Anglais, - continental%20grip
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chopper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise continentale
1, fiche 3, Français, prise%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prise marteau 2, fiche 3, Français, prise%20marteau
correct, nom féminin
- prise-marteau 3, fiche 3, Français, prise%2Dmarteau
correct, nom féminin, France
- prise continentale-marteau 3, fiche 3, Français, prise%20continentale%2Dmarteau
correct, nom féminin, France
- prise de hachette 3, fiche 3, Français, prise%20de%20hachette
correct, nom féminin, France
- prise unique 2, fiche 3, Français, prise%20unique
correct, voir observation, nom féminin
- prise neutre 2, fiche 3, Français, prise%20neutre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers. 4, fiche 3, Français, - prise%20continentale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise. 5, fiche 3, Français, - prise%20continentale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prise idéale pour exécuter le service. 4, fiche 3, Français, - prise%20continentale
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Prise continentale modifiée. 4, fiche 3, Français, - prise%20continentale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura continental
1, fiche 3, Espagnol, empu%C3%B1adura%20continental
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema continental martillo 2, fiche 3, Espagnol, sistema%20continental%20martillo
correct, nom masculin
- empuñadura martillo 2, fiche 3, Espagnol, empu%C3%B1adura%20martillo
correct, nom féminin
- agarro continental 3, fiche 3, Espagnol, agarro%20continental
correct, nom masculin
- Continental 4, fiche 3, Espagnol, Continental
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...] 2, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña. 4, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Continental modificada. 5, fiche 3, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regulatory decision to change terfenadine and astemizole from nonprescription to prescription drug status
1, fiche 4, Anglais, Regulatory%20decision%20to%20change%20terfenadine%20and%20astemizole%20from%20nonprescription%20to%20prescription%20drug%20status
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. No. 48, November 7, 1997 of Dear Doctor, 5 pages. 1, fiche 4, Anglais, - Regulatory%20decision%20to%20change%20terfenadine%20and%20astemizole%20from%20nonprescription%20to%20prescription%20drug%20status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La décision réglementaire qui a été prise de changer la désignation de la terfénadine et de l'astémizole de médicaments de prescription
1, fiche 4, Français, La%20d%C3%A9cision%20r%C3%A9glementaire%20qui%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20prise%20de%20changer%20la%20d%C3%A9signation%20de%20la%20terf%C3%A9nadine%20et%20de%20l%27ast%C3%A9mizole%20de%20m%C3%A9dicaments%20de%20prescription
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, fait partie de Cher Docteur, No. 48, le 7 novembre 1997, 5 pages. 1, fiche 4, Français, - La%20d%C3%A9cision%20r%C3%A9glementaire%20qui%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20prise%20de%20changer%20la%20d%C3%A9signation%20de%20la%20terf%C3%A9nadine%20et%20de%20l%27ast%C3%A9mizole%20de%20m%C3%A9dicaments%20de%20prescription
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- change grips
1, fiche 5, Anglais, change%20grips
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- change grip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- changer de prise
1, fiche 5, Français, changer%20de%20prise
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est important d’apprendre coup droit et revers en même temps afin de s’habituer très tôt à changer de prises. 1, fiche 5, Français, - changer%20de%20prise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skill level
1, fiche 6, Anglais, skill%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Our tennis concierge will arrange games for anyone looking for competition at their skill level. 1, fiche 6, Anglais, - skill%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau technique
1, fiche 6, Français, niveau%20technique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On trouve des partisans d’une prise unique-ceux qui estiment qu'ils n’ ont pas le temps de changer de prises lors d’échanges rapides-et mêmes prises que sur les coups de fond de court. À chacun de choisir en fonction de son niveau technique et de la qualité de ses réflexes. 1, fiche 6, Français, - niveau%20technique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :