TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHARGE AJUSTEE [3 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Electric Rotary Machines
DEF

The change in voltage resulting from a load change, the speed being maintained constant and the excitation not being adjusted.

OBS

inherent regulation: term relating to a generator.

OBS

inherent regulation: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • inherent generator regulation

Français

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Machines tournantes électriques
DEF

Variation de tension résultant d’une variation de la charge, la vitesse étant maintenue constante et l'excitation n’ étant pas ajustée.

OBS

variation propre de tension : terme qui se rapporte à une génératrice.

OBS

variation propre de tension : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medida de la electricidad
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Variación de tensión resultante de una variación de la carga, siendo constante la velocidad y sin ajustar la excitación.

OBS

Regulación propia de un generador.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

In order for the TV [tactical vest] to function properly with the CTS [Cloth the Soldier] rucksack, the TV must not extend past the hipbone. This is necessary to ensure that the padded hip belt of the CTS rucksack fits and functions well to support the rucksack.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

Pour que la veste [tactique] puisse être utilisée correctement avec le havresac du STC [système de transport de charge], elle ne doit pas descendre plus bas que la hanche. Cela est nécessaire pour faire en sorte que la ceinture de hanche rembourrée du havresac soit bien ajustée pour permettre de bien soutenir la charge du havresac.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :