TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE AMORCAGE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arming wire
1, fiche 1, Anglais, arming%20wire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wire, cable or lanyard, routed from the aircraft to an expendable aircraft store in order to initiate the activation sequence for the store upon release from the aircraft, when the armed release condition has been selected. 1, fiche 1, Anglais, - arming%20wire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It also prevents arming initiation prior to store release and during safe jettison. 1, fiche 1, Anglais, - arming%20wire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arming wire: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - arming%20wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil de sécurité largable
1, fiche 1, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- câble de sécurité largable 1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble, fil ou cordon reliant un aéronef à une charge largable et destiné à déclencher le cycle d’armement de celle-ci lors de son largage une fois l’état armé choisi. 1, fiche 1, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il empêche aussi l'amorçage de son cycle d’armement avant largage ou lorsque la charge est larguée d’urgence. 1, fiche 1, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fil de sécurité largable; câble de sécurité largable : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aéreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cable de activación
1, fiche 1, Espagnol, cable%20de%20activaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cable, hilo o cabo, amarrado por un extremo a la aeronave (normalmente al sistema de seguridad) y por el otro a un sistema de armas (por ejemplo: espoleta, mando del paracaídas, etc.) para impedir que el arma inicie su ciclo de armado antes de su lanzamiento o eyección. 1, fiche 1, Espagnol, - cable%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Clothing (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paper cartridge
1, fiche 2, Anglais, paper%20cartridge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Methods of simplifying the [loading] procedure had been developed, and the powder horn had been replaced by the paper cartridge. This was torn or bitten open, a pinch of powder was placed in the priming pan and the rest poured down the barrel, the paper serving as a wad which was hammered down with the bullet. 1, fiche 2, Anglais, - paper%20cartridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Habillement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche de papier
1, fiche 2, Français, cartouche%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cartouche papier 1, fiche 2, Français, cartouche%20papier
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] cartouche préparée dans une chemise de papier, et contenant tout à la fois la poudre d’amorçage pour le bassinet, la charge proprement dite, la bourre et la balle. D'un coup de dent [...] le soldat déchirait l'extrémité de l'enveloppe de papier, versait un peu de poudre dans le bassinet et le reste dans le canon, puis il enfonçait l'emballage et la balle, le papier faisant office de bourre. 1, fiche 2, Français, - cartouche%20de%20papier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 3, Anglais, initiation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- priming 2, fiche 3, Anglais, priming
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of causing a high explosive to detonate. 3, fiche 3, Anglais, - initiation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse. 3, fiche 3, Anglais, - initiation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Class I [of dangerous goods] comprises: ... (b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise. 4, fiche 3, Anglais, - initiation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 3, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- préparation de la cartouche-amorce 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9paration%20de%20la%20cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d’un détonateur au contact d’une charge explosive et mise à feu. 3, fiche 3, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'amorçage se fait au moyen d’un détonateur et d’une mèche, d’une amorce électrique ou d’un cordeau détonant, la cartouche amorcée étant placée obligatoirement en arrière(amorçage direct) ou en avant(amorçage postérieur) de la charge. Quant au bourrage, réalisé au sable fin, à l'argile humide ou même à l'eau, il augmente toujours, quand il est bien fait, le rendement de n’ importe quel explosif. 4, fiche 3, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Amorçage. Une seule cartouche-amorce [...] en contact direct avec le détonateur, est requise pour l'explosion de la charge d’explosifs à grande vitesse. 5, fiche 3, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Voladura (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 3, Espagnol, cebado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- munition
1, fiche 4, Anglais, munition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A complete device charged with explosives, propellants, pyrotechnics, initiating composition or chemical, biological, radiological or nuclear material, for use in military operations, including demolitions. 2, fiche 4, Anglais, - munition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certain suitably modified munitions may be used for training, ceremonial or non-operational purposes. In common usage, “munitions” (plural) may be military weapons, ammunition and equipment. 2, fiche 4, Anglais, - munition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
munition: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 4, Anglais, - munition
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
munition: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - munition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- munition
1, fiche 4, Français, munition
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- mun 2, fiche 4, Français, mun
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif complet chargé de produits explosifs, propulsifs, pyrotechniques, d’amorçage, ou encore d’agents nucléaires, radiologiques, biologiques ou chimiques, utilisé dans le cadre d’opérations militaires, y compris les destructions. 3, fiche 4, Français, - munition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certaines munitions, modifiées à cet effet, peuvent servir à l’instruction, lors de cérémonies ou à d’autres usages non opérationnels. En anglais usuel, le mot «munitions» au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires. 3, fiche 4, Français, - munition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
munition; mun : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - munition
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
munition : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - munition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fuze cavity
1, fiche 5, Anglais, fuze%20cavity
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fuze well 2, fiche 5, Anglais, fuze%20well
correct
- fuze hole 3, fiche 5, Anglais, fuze%20hole
à éviter
- deep cavity 4, fiche 5, Anglais, deep%20cavity
correct, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A recess in a charge for receiving a fuze. 5, fiche 5, Anglais, - fuze%20cavity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fuze cavity: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - fuze%20cavity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alvéole d’allumeur
1, fiche 5, Français, alv%C3%A9ole%20d%26rsquo%3Ballumeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- alvéole d’amorçage 2, fiche 5, Français, alv%C3%A9ole%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Logement ménagé dans une charge pour recevoir le dispositif d’amorçage. 2, fiche 5, Français, - alv%C3%A9ole%20d%26rsquo%3Ballumeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alvéole d’allumeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 5, Français, - alv%C3%A9ole%20d%26rsquo%3Ballumeur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alvéole d’amorçage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 5, Français, - alv%C3%A9ole%20d%26rsquo%3Ballumeur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 4, fiche 5, Français, - alv%C3%A9ole%20d%26rsquo%3Ballumeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alojamiento de la espoleta
1, fiche 5, Espagnol, alojamiento%20de%20la%20espoleta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cavidad dispuesta en una carga para recibir una espoleta o iniciador. 1, fiche 5, Espagnol, - alojamiento%20de%20la%20espoleta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- booster
1, fiche 6, Anglais, booster
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A high-explosive element sufficiently sensitive so as to be actuated by small explosive elements in a fuze or primer and powerful enough to cause detonation of the main explosive filling. 1, fiche 6, Anglais, - booster
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
booster: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - booster
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renforçateur d’amorçage
1, fiche 6, Français, renfor%C3%A7ateur%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Charge explosive très sensible utilisée pour l'amorçage d’une charge trop importante pour un détonateur ou une fusée de type usuel. 1, fiche 6, Français, - renfor%C3%A7ateur%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
renforçateur d’amorçage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - renfor%C3%A7ateur%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- multiplicador
1, fiche 6, Espagnol, multiplicador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Elemento de alto explosivo, con sensibilidad suficiente para ser activado por un iniciador o estopín, y capaz de producir la detonación completa de la carga explosiva principal. 1, fiche 6, Espagnol, - multiplicador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 7, Anglais, ignition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the cycle of operation, portion of firing wherein the priming mixture is detonated by the firing pin blow, and the resulting flame and incandescent particles pass through the flash hole to ignite the propellant charge. 1, fiche 7, Anglais, - ignition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise à feu
1, fiche 7, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le cycle de fonctionnement, stade de la mise de feu au cours duquel le composé d’amorçage est détoné par le choc du percuteur et la flamme et les particules incandescentes qui en résultent passent à travers l'évent pour allumer la charge propulsive. 1, fiche 7, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 8, Anglais, primer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cap 2, fiche 8, Anglais, cap
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ignition component of a cartridge case. 3, fiche 8, Anglais, - primer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is detonated by percussion or electrically and ignites the propellant charge. 3, fiche 8, Anglais, - primer
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A primary initiating device used to produce a hot flame for igniting a propelling charge or to generate a brisant output for initiating detonating compositions. 4, fiche 8, Anglais, - primer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
primer: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 8, Anglais, - primer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amorce
1, fiche 8, Français, amorce
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément de mise à feu d’une douille. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.] 2, fiche 8, Français, - amorce
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'amorçage se fait par percussion ou électriquement et sert à la mise à feu de la charge propulsive. 2, fiche 8, Français, - amorce
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Dispositif primaire d’amorçage utilisé pour produire une flamme chaude en vue de l'allumage d’une charge propulsive ou pour engendrer un effet brisant capable d’amorcer des compositions détonantes. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. ] 3, fiche 8, Français, - amorce
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
amorce : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - amorce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fulminante
1, fiche 8, Espagnol, fulminante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- priming charge
1, fiche 9, Anglais, priming%20charge
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ignition charge 2, fiche 9, Anglais, ignition%20charge
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An initial charge which transmits the detonation wave to the whole of the charge. 1, fiche 9, Anglais, - priming%20charge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
priming charge: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - priming%20charge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charge d'amorçage
1, fiche 9, Français, charge%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- charge d’amorce 2, fiche 9, Français, charge%20d%26rsquo%3Bamorce
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Charge élémentaire destinée à transmettre la détonation à l’ensemble de la charge. 1, fiche 9, Français, - charge%20d%27amor%C3%A7age
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charge d’amorçage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - charge%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Destrucción (Militar)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carga iniciadora
1, fiche 9, Espagnol, carga%20iniciadora
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carga inicial que transmite la onda de detonación al resto del explosivo. 1, fiche 9, Espagnol, - carga%20iniciadora
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cock
1, fiche 10, Anglais, cock
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In muzzle-loading firearms, component part of the firing mechanism which held the match or flint. 2, fiche 10, Anglais, - cock
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Predecessor of the hammer. 2, fiche 10, Anglais, - cock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chien
1, fiche 10, Français, chien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément basculant servant à provoquer la mise de feu. 2, fiche 10, Français, - chien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Depuis l'origine et selon le type d’arme à feu, il peut soit : a. porter une mèche pour la mise à feu d’une charge d’amorçage; b. porter un silex et provoquer une étincelle; c. frapper comme un marteau et faire partir une capsule fulminante; d. porter un percuteur et frapper sur l'amorce d’une cartouche, e. g. certains revolvers; ou e. frapper comme un marteau sur un percuteur indépendant, e. g. la plupart des armes à feu modernes. 2, fiche 10, Français, - chien
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
chien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 10, Français, - chien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- martillo
1, fiche 10, Espagnol, martillo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- perrillo 1, fiche 10, Espagnol, perrillo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- burster charge
1, fiche 11, Anglais, burster%20charge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bursting charge 1, fiche 11, Anglais, bursting%20charge
correct
- burster 2, fiche 11, Anglais, burster
correct
- bursting explosive 3, fiche 11, Anglais, bursting%20explosive
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An explosive charge used to break open and spread the contents of projectiles, bombs or mines. 4, fiche 11, Anglais, - burster%20charge
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bursters are explosives or explosive devices that are used as the main destructive elements in ammunition. They differ from the initiators and boosters in that they are in general somewhat less sensitive to initiation by usual means. However, when once initiated, the destructive effect is likely to be as severe or more severe than that of either the initiators or boosters. T.N.T. is an example of a bursting explosive. 3, fiche 11, Anglais, - burster%20charge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
burster: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 11, Anglais, - burster%20charge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge d’éclatement
1, fiche 11, Français, charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charge de dispersion 2, fiche 11, Français, charge%20de%20dispersion
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Charge servant à briser des projectiles, bombes ou mines. 3, fiche 11, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Les] charges d’éclatement sont les explosifs ou les dispositifs explosifs qui sont utilisés comme éléments destructeurs principaux dans les munitions. Elles diffèrent des charges d’amorçage ou des relais explosifs en ce sens qu'elles sont en général moins sensibles à l'amorçage par moyens habituels. Cependant, une fois amorcées, leur effet destructif est certainement aussi sévère ou même plus sévère que celui des charges d’amorçage ou des relais explosifs. Le T. N. T., par exemple, s’utilise comme charge d’éclatement. 4, fiche 11, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
charge d’éclatement; charge de dispersion : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 11, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
charge d’éclatement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 11, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indirect initiation
1, fiche 12, Anglais, indirect%20initiation
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- indirect priming 2, fiche 12, Anglais, indirect%20priming
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Placement of the blasting cap in the first cartridge going into the borehole with the business end pointing toward the collar. 3, fiche 12, Anglais, - indirect%20initiation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although "indirect initiation" and "inverse initiation" are considered by most authors as being synonymous, one must consider these terms as being two distinct notions when one takes into account the position of the detonator. In the case of "indirect initiation", the detonator is placed first in the shothole whereas in the case of "inverse initiation", the detonator occupies an intermediate position. However, in both instances, the detonator is pointing backwards. See also "inverse initiation". 4, fiche 12, Anglais, - indirect%20initiation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- amorçage postérieur
1, fiche 12, Français, amor%C3%A7age%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] quand le détonateur est placé dans la première cartouche introduite dans les trous de mine, l’amorçage est dit postérieur; quand, au contraire, il est placé dans la dernière cartouche introduite, l’amorçage est dit antérieur. Quand la mise à feu est électrique, on emploie l’un ou l’autre, l’amorçage postérieur étant préféré quand on utilise les détonateurs à retard ou à micro-retard [...] 2, fiche 12, Français, - amor%C3%A7age%20post%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'amorçage se fait au moyen d’un détonateur et d’une mèche, d’une amorce électrique ou d’un cordeau détonant, la cartouche amorcée étant placée obligatoirement en arrière(amorçage direct) ou en avant(amorçage postérieur) de la charge. 3, fiche 12, Français, - amor%C3%A7age%20post%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cebado posterior
1, fiche 12, Espagnol, cebado%20posterior
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Boxer primer
1, fiche 13, Anglais, Boxer%20primer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- American primer 2, fiche 13, Anglais, American%20primer
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type of primer which consists of a primer cup, priming compound, covering foil and anvil which together form the complete primer ready for assembly into the primer pocket of a cartridge case. A central flash hole is pierced through the bottom centre of the primer pocket into the propellant cavity of the case. 2, fiche 13, Anglais, - Boxer%20primer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is used in all modern centre-fire ammunition made in Canada and the United States. 2, fiche 13, Anglais, - Boxer%20primer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amorce Boxer
1, fiche 13, Français, amorce%20Boxer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- amorce américaine 2, fiche 13, Français, amorce%20am%C3%A9ricaine
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type d’amorce comprenant une capsule, un composé d’amorçage, un feuillet obturateur et une enclume, l'ensemble formant une amorce complète prête à être insérée dans la cuvette d’amorçage d’une douille. Un évent est percé au centre de la cuvette d’amorçage jusqu'à la cavité de la douille contenant la charge propulsive. 2, fiche 13, Français, - amorce%20Boxer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisée dans toutes les munitions modernes à percussion centrale fabriquées au Canada et aux États-Unis. 2, fiche 13, Français, - amorce%20Boxer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
amorce Boxer : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 13, Français, - amorce%20Boxer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inverse initiation
1, fiche 14, Anglais, inverse%20initiation
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The placing of the detonator at the back of the shothole. 2, fiche 14, Anglais, - inverse%20initiation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This is the usual practice when using delay detonators in order to minimize the danger of cutoff holes. 2, fiche 14, Anglais, - inverse%20initiation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Although "indirect initiation" and "inverse initiation" are considered by most authors as being synonymous, one must consider these terms as being two distinct notions when one takes into account the position of the detonator. In the case of "indirect initiation", the detonator is placed first in the shothole whereas in the case of "inverse initiation", the detonator occupies an intermediate position. However, in both instances, the detonator is pointing backwards. See also "indirect initiation". 3, fiche 14, Anglais, - inverse%20initiation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- amorçage inverse
1, fiche 14, Français, amor%C3%A7age%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On distingue [...] trois modes d’amorçage quant à la disposition de l'amorce par rapport à la charge :-l'amorçage antérieur, [...] l'amorçage postérieur, [...] l'amorçage inverse où l'amorce se trouve dans une position intermédiaire [...] Ce dernier ne semble guère utilisé que dans les mines américaines et canadiennes où l'on tasse l'explosif dans le trou de mine. Le tassage de l'explosif se fait avec des bourroirs bois, sans danger pour l'explosif, mais qui pourraient être dangereux pour l'amorce si elle heurtait une aspérité de roche au fond du trou; c'est sans doute la raison pour laquelle on place au fond de celui-ci une ou plusieurs cartouches formant tampon pour la cartouche amorce. En France, le tassage de l'explosif est interdit ainsi que l'amorçage inverse. 2, fiche 14, Français, - amor%C3%A7age%20inverse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mining Operations
- Blasting Work (Mining)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 15, Anglais, collar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The beginning point of a shaft or drill hole, the surface. 2, fiche 15, Anglais, - collar
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
The mouth of a mine shaft. 2, fiche 15, Anglais, - collar
Record number: 15, Textual support number: 3 DEF
The mouth or opening of a borehole. 2, fiche 15, Anglais, - collar
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The primer should be placed near the collar of the hole in the direct position ... since it will then impart the strongest impulse toward the balance of the explosives column and the bottom of the hole. 3, fiche 15, Anglais, - collar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- orifice
1, fiche 15, Français, orifice
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou. 1, fiche 15, Français, - orifice
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Orifice d’un trou de mine, d’un puits. 2, fiche 15, Français, - orifice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shuttered fuze
1, fiche 16, Anglais, shuttered%20fuze
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fuze in which inadvertent initiation of the detonator will not initiate either the booster or the burst charge. 2, fiche 16, Anglais, - shuttered%20fuze
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
shuttered fuze: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - shuttered%20fuze
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- shuttered fuse
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fusée à obturateur
1, fiche 16, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de fusée dans lequel l'amorçage intempestif du détonateur n’ entraîne pas la mise à feu de la charge de propulsion ou de la charge explosive. 2, fiche 16, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fusée à obturateur: terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 16, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
fusée à obturateur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 16, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- espoleta bloqueada
1, fiche 16, Espagnol, espoleta%20bloqueada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espoleta en la que la iniciación inadvertida del detonador no inicia el fuego del multiplicador ni de la carga explosiva. 1, fiche 16, Espagnol, - espoleta%20bloqueada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Forces
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Security Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- safety wire
1, fiche 17, Anglais, safety%20wire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A cable, wire or lanyard attached to the aircraft and routed to expandable aircraft store to prevent arming initiation prior to store release. 2, fiche 17, Anglais, - safety%20wire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
safety wire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - safety%20wire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
safety wire: term officialized by the ATSC - Helicopters. 4, fiche 17, Anglais, - safety%20wire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fil de sécurité
1, fiche 17, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Câble, fil ou cordon fixé à l'aéronef et relié à une charge largable pour empêcher l'amorçage de son cycle d’armement avant largage. 2, fiche 17, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fil de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 17, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fil de sécurité : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 17, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cable de seguridad
1, fiche 17, Espagnol, cable%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- detonating cord amplifier
1, fiche 18, Anglais, detonating%20cord%20amplifier
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device attached to a detonating cord which allows for the ignition of a charge and the simultaneous transmission of a detonating wave to another charge. 2, fiche 18, Anglais, - detonating%20cord%20amplifier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
detonating cord amplifier: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - detonating%20cord%20amplifier
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- relais d’amorçage
1, fiche 18, Français, relais%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accessoire, fixé sur le cordeau détonant, permettant simultanément l'amorçage d’une charge et la transmission de l'onde de détonation vers une autre charge. 2, fiche 18, Français, - relais%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
relais d’amorçage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 18, Français, - relais%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
relais d’amorçage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie des Munitions, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 18, Français, - relais%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- repetidor de explosión
1, fiche 18, Espagnol, repetidor%20de%20explosi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accesorio que se fija sobre un cordón detonante y que permite el encendido de una carga y la transmisión simultánea de la onda de detonación hacia otra carga. 1, fiche 18, Espagnol, - repetidor%20de%20explosi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 19, Anglais, primer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- primer cartridge 2, fiche 19, Anglais, primer%20cartridge
correct
- priming cartridge 3, fiche 19, Anglais, priming%20cartridge
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The cartridge or that portion of a charge which carries a detonator or is coupled to Cordtex fuse and which detonates or sets off the remainder of the charge. 4, fiche 19, Anglais, - primer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The primer cartridge is placed at one end of the charge with the detonator pointing towards the charge ... 4, fiche 19, Anglais, - primer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cartouche-amorce
1, fiche 19, Français, cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cartouche amorce 2, fiche 19, Français, cartouche%20amorce
correct, nom féminin
- cartouche d’amorçage 3, fiche 19, Français, cartouche%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans une file de cartouches chargées dans un trou de mine, celle qui est pourvue d’un détonateur. 4, fiche 19, Français, - cartouche%2Damorce
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La charge d’une mine est composée d’une ou plusieurs cartouches. Celle sur laquelle est fixé le dispositif d’amorçage(détonateur ou cordeau détonant) est appelée cartouche amorce. 5, fiche 19, Français, - cartouche%2Damorce
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Ordinairement, dans le cas d’explosions simultanées, la cartouche-amorce se place à la partie externe supérieure de la charge explosive; dans le cas d’explosions dans un ordre déterminé, la cartouche-amorce se place au fond du trou et réduit par le fait même le risque d’un raté d’explosion. On prépare la cartouche-amorce [de deux façons] l'amorçage avec allumage par mèche de sûreté introduite dans la cartouche à sa partie supérieure [et] l'amorçage par mèche introduite par le côté de la cartouche. 6, fiche 19, Français, - cartouche%2Damorce
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Voladura (Construcción)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cebo
1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20de%20cebo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cebador 1, fiche 19, Espagnol, cebador
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- whipping
1, fiche 20, Anglais, whipping
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In demolitions, the procedure of wrapping detonating cord securely around an explosive charge to reliably initiate the charge. 1, fiche 20, Anglais, - whipping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- surliure
1, fiche 20, Français, surliure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En destruction, procédé par lequel on enroule un cordeau détonant autour d’une charge explosive pour en assurer l'amorçage. 1, fiche 20, Français, - surliure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
surliure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 20, Français, - surliure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long standing demolition
1, fiche 21, Anglais, long%20standing%20demolition
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Explosive charge and firing circuits that remain affixed to the target for long periods of time prior to being initiated. 2, fiche 21, Anglais, - long%20standing%20demolition
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- long-standing demolition
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dispositif permanent de destruction
1, fiche 21, Français, dispositif%20permanent%20de%20destruction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Charge explosive et circuits de mise de feu fixés à l'objectif longtemps avant l'amorçage. 2, fiche 21, Français, - dispositif%20permanent%20de%20destruction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dispositif permanent de destruction : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - dispositif%20permanent%20de%20destruction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Hydrox
1, fiche 22, Anglais, Hydrox
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A permitted device, used in some English coal mines, that resembles Cardox in that a steel cylinder with a thin shearing disk in used. However, the charge is not liquid carbon dioxide but a powder composed chiefly of ammonium chloride and sodium nitrate. It is proportioned to give water, nitrogen, and salt as the products of combustion. On being ignited this powder is gasified and shears the steel disk, the gas escaping into the hole. 1, fiche 22, Anglais, - Hydrox
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Hudrox
1, fiche 22, Français, Hudrox
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- hydrox 2, fiche 22, Français, hydrox
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Tir sans explosif(...) les procédés chimiques. Le plus ancien est l'Hydrox, le plus récent le Chemecol. Ces procédés se rapprochent du Cardox par l'emploi d’un obus où une pièce se cisaille à un moment donné pour laisser échapper des gaz. Mais ceux-ci sont produits par une réaction chimique.(...) L'amorçage se fait par une charge de poudre(...) 1, fiche 22, Français, - Hudrox
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- black powder
1, fiche 23, Anglais, black%20powder
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- gunpowder 1, fiche 23, Anglais, gunpowder
correct
- GP 2, fiche 23, Anglais, GP
correct
- GP 2, fiche 23, Anglais, GP
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Earliest form of propellant powder, reputed to have been first made by the Chinese in the 1st century and first used for guns by the Arabs in the 12th century. It is a mechanical mixture of approximately 75 parts potassium nitrate or sodium nitrate (saltpeter), 15 parts charcoal and 10 parts sulphur. It usually comes in four granulations: a. FFFFg, the finest granulation, is used mainly for priming flintlock firearms and in pyrotechnics; b. FFFg, is used as a load for firearms of .40 inch calibre or less; c. FFg, is used as a load for firearms over .40 inch calibre and up to .58 inch calibre; and d. Fg, the coarsest granulation, is used as a load for cannons and firearms over .58 inch calibre. 3, fiche 23, Anglais, - black%20powder
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Black powder is an explosive which ignites readily and burns violently. It is dangerous to manufacture and must be handled with extreme care. 3, fiche 23, Anglais, - black%20powder
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poudre noire
1, fiche 23, Français, poudre%20noire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poudre à feu 1, fiche 23, Français, poudre%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Première poudre propulsive, vraisemblablement inventée par les Chinois au 1er siècle. Il s’agit d’un mélange d’environ 75 parties de nitrate de potassium ou de nitrate de sodium(salpêtre), 15 parties de charbon et 10 parties de soufre. Elle se présente normalement en quatre grosseurs : a. FFFFg, la plus fine, sert surtout à l'amorçage des armes à silex et aux compositions pyrotechniques; b. FFFg, sert comme charge propulsive d’armes à feu de calibre de. 40 pouce ou moins; c. FFg, sert comme charge propulsive d’armes à feu de calibre supérieur à. 40 pouce et jusqu'à. 58 pouce; et d. Fg, la plus grosse, sert comme charge propulsive de canon et d’armes à feu de calibre de plus de. 58 pouce. 1, fiche 23, Français, - poudre%20noire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La poudre noire est un explosif qui s’enflamme facilement et qui déflagre. Elle est dangereuse à fabriquer et doit être manipulée avec grande prudence. 1, fiche 23, Français, - poudre%20noire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
poudre noire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, fiche 23, Français, - poudre%20noire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- detonation velocity
1, fiche 24, Anglais, detonation%20velocity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- velocity of detonation 2, fiche 24, Anglais, velocity%20of%20detonation
correct
- VOD 3, fiche 24, Anglais, VOD
correct
- VOD 3, fiche 24, Anglais, VOD
- detonation wave velocity 4, fiche 24, Anglais, detonation%20wave%20velocity
- detonation rate 5, fiche 24, Anglais, detonation%20rate
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Velocity at which the explosion shock wave propagates in the material. 6, fiche 24, Anglais, - detonation%20velocity
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Detonation is a process in which the ... explosive reaction takes place within a high-velocity shock wave known as the "detonation wave" or "reaction shock". This wave generally propagates at constant velocity from below 800 to above 8500 meters/sec, depending on the explosive, its density and physical state. Detonation velocity may be measured accurately by direct flame photography ... and by electronic chronographs. 7, fiche 24, Anglais, - detonation%20velocity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vitesse de détonation
1, fiche 24, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Vitesse de détonation. [...] La méthode la plus couramment utilisée aujourd’hui consiste à mesurer, à l'aide d’un chronographe électronique, l'intervalle de temps qui sépare le passage de l'onde de détonation entre deux sondes à deux conducteurs piquées à une distance donnée l'une de l'autre, perpendiculairement à l'axe de la cartouche. [...] Il faut noter que de nombreux paramètres influent sur la vitesse de détonation [...] :-la masse volumique de l'explosif;-le diamètre de la charge; la puissance et la distance de l'amorçage;-le confinement de l'explosif. 2, fiche 24, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9tonation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- adapter booster
1, fiche 25, Anglais, adapter%20booster
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- adaptor booster
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- charge d’amorçage intermédiaire
1, fiche 25, Français, charge%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 25, Français, - charge%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age%20interm%C3%A9diaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Small Arms
- Torpedoes
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- firing
1, fiche 26, Anglais, firing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Initiation of the explosive train in order to fire the main charge. 2, fiche 26, Anglais, - firing
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Initiation of the explosive train. 3, fiche 26, Anglais, - firing
Record number: 26, Textual support number: 3 DEF
Stage of the cycle of operation wherein the firing mechanism is released by the sear and the primer of the cartridge is struck by the firing pin to fire a shot. 4, fiche 26, Anglais, - firing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Armes légères
- Torpilles
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mise à feu
1, fiche 26, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mise de feu 2, fiche 26, Français, mise%20de%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Amorçage de la chaîne pyrotechnique afin de mettre à feu la charge principale. 3, fiche 26, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Amorçage de la chaîne pyrotechnique. 4, fiche 26, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 26, Textual support number: 3 DEF
Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel le mécanisme de percussion est déclenché par la gâchette et l’amorce de la cartouche est frappée par le percuteur pour tirer un coup. 2, fiche 26, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 5, fiche 26, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 26, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Armas ligeras
- Torpedos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 26, Espagnol, arranque
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- fuego 1, fiche 26, Espagnol, fuego
nom masculin
- inflamación 1, fiche 26, Espagnol, inflamaci%C3%B3n
nom féminin
- inflamamiento 1, fiche 26, Espagnol, inflamamiento
nom masculin
- lanzamiento 1, fiche 26, Espagnol, lanzamiento
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bottom priming
1, fiche 27, Anglais, bottom%20priming
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bottom priming should be employed where Anodet Delays, High Strength Blasting Caps, or safety fuse and blasting caps with conventional explosives primers are used. Collar priming is recommended with electric blasting caps, with the caps placed in the boreholes after pneumatic loading is complete. 1, fiche 27, Anglais, - bottom%20priming
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"priming": [The] act of placing [a] detonator in [an] explosive charge. 2, fiche 27, Anglais, - bottom%20priming
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
See also the TERMIUM record for "collar priming". 3, fiche 27, Anglais, - bottom%20priming
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- amorçage pratiqué en partant du fond de l’orifice d’un trou de mine
1, fiche 27, Français, amor%C3%A7age%20pratiqu%C3%A9%20en%20partant%20du%20fond%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- amorçage pratiqué du fond d’un trou de mine 1, fiche 27, Français, amor%C3%A7age%20pratiqu%C3%A9%20du%20fond%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position de la cartouche-amorce. Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou. 2, fiche 27, Français, - amor%C3%A7age%20pratiqu%C3%A9%20en%20partant%20du%20fond%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- collar priming
1, fiche 28, Anglais, collar%20priming
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"collar": The beginning point of a shaft or drill hole, the surface. ... The mouth of a mine shaft. ... The mouth or opening of a borehole. 2, fiche 28, Anglais, - collar%20priming
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Bottom priming should be employed where Anodet Delays, High Strength Blasting Caps, or safety fuse and blasting caps with conventional explosives primers are used. Collar priming is recommended with electric blasting caps, with the caps placed in the boreholes after pneumatic loading is complete. 1, fiche 28, Anglais, - collar%20priming
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
See also the TERMIUM record for "collar primed". 3, fiche 28, Anglais, - collar%20priming
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- amorçage pratiqué au voisinage de l’orifice d’un trou de mine
1, fiche 28, Français, amor%C3%A7age%20pratiqu%C3%A9%20au%20voisinage%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- amorçage pratiqué près de l’orifice du trou d’une mine 1, fiche 28, Français, amor%C3%A7age%20pratiqu%C3%A9%20pr%C3%A8s%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20du%20trou%20d%26rsquo%3Bune%20mine
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position de la cartouche-amorce. Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou. 2, fiche 28, Français, - amor%C3%A7age%20pratiqu%C3%A9%20au%20voisinage%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- made-up primer 1, fiche 29, Anglais, made%2Dup%20primer
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
No person shall transport detonators, blasting caps or made-up primers with other explosives in any conveyance either on the surface or underground unless they are placed in separate, suitable and closed containers. [Source : projet de règlement modifiant le Règlement canadien sur la sécurité dans les mines.] 1, fiche 29, Anglais, - made%2Dup%20primer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"made-up": fully manufactured. [For example:] a made-up garment consists of more than one class of fabric. 2, fiche 29, Anglais, - made%2Dup%20primer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
"made-up" (adj.): "composé". [Source : ERENGA 1984 vol. 10 p. 713] 3, fiche 29, Anglais, - made%2Dup%20primer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cartouche amorce composée
1, fiche 29, Français, cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cartouche-amorce préfabriquée 1, fiche 29, Français, cartouche%2Damorce%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir du sens général du terme "made-up" tel que défini dans WEBIN et à partir des expressions "charge préfabriquée" et "charge composée" relevées dans la source EMEXP. Voir les justifications qui suivent. 2, fiche 29, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Si l’on veut gagner du temps dans la phase de chargement du tir, on peut préparer les charges prévues pour chaque trou de mine en plaçant les cartouches dans un tube en plastique. Bien évidemment, ces charges préfabriquées ne devront être amorcées qu’au dernier moment. 3, fiche 29, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Sauf pour l'adaptation du moyen d’amorçage, les cartouches doivent être utilisées dans l'état dans lequel elles sont livrées. Il est donc interdit de les couper ou de les ouvrir pour en extraire un peu d’explosif. C'est ainsi que pour un travail nécessitant un poids d’explosif inférieur à celui d’une cartouche, on devra utiliser une charge composée d’un nombre adapté de morceaux de cordeau détonant ligaturés entre eux. 3, fiche 29, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- collar primed
1, fiche 30, Anglais, collar%20primed
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
No person shall charge a hole with explosives unless there is placed in the charge a properly prepared detonator and (a) the detonator is securely placed so that it cannot be moved while the hole is being charged; or (b) the hole in which the detonator is placed is collar primed. [Source : projet de règlement modifiant le Règlement canadien sur la sécurité dans les mines.] 1, fiche 30, Anglais, - collar%20primed
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"collar": The beginning point of a shaft or drill hole, the surface. ... The mouth of a mine shaft. ... The mouth or opening of a borehole. 2, fiche 30, Anglais, - collar%20primed
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The next context explains in our view how a hole can be "collar primed". See also the TERMIUM record for "collar priming". 3, fiche 30, Anglais, - collar%20primed
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
The primer is most effective when firing independent charges if it is loaded with the detonator pointing toward the major portion of the explosives column. The primer should be placed near the collar of the hole in the direct position (cap pointing inward) since it will then impart the strongest impulse toward the balance of the explosives column and the bottom of the hole. 4, fiche 30, Anglais, - collar%20primed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- amorcé au voisinage de l’orifice d’un trou de mine
1, fiche 30, Français, amorc%C3%A9%20au%20voisinage%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position de la cartouche-amorce. Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou. 2, fiche 30, Français, - amorc%C3%A9%20au%20voisinage%20de%20l%26rsquo%3Borifice%20d%26rsquo%3Bun%20trou%20de%20mine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Torpedoes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lead cup charge
1, fiche 31, Anglais, lead%20cup%20charge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Torpilles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- charge d'amorçage
1, fiche 31, Français, charge%20d%27amor%C3%A7age
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Berdan primer
1, fiche 32, Anglais, Berdan%20primer
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Type of primer which consists of a primer cup, priming compound and covering foil. The anvil is an integral part of the cartridge case head in the bottom centre of the primer pocket. Two flash holes are pierced through the bottom of the primer pocket into the propellant cavity of the case. It is used extensively in European ammunition. 1, fiche 32, Anglais, - Berdan%20primer
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 32, Anglais, - Berdan%20primer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 32, La vedette principale, Français
- amorce Berdan
1, fiche 32, Français, amorce%20Berdan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Type d’amorce comprenant une capsule, un composé d’amorçage et un feuillet obturateur. L'enclume fait partie intégrante du culot de la douille et est centrée au fond de la cuvette d’amorçage. Deux évents sont percés à travers le fond de la cuvette d’amorçage jusqu'à la cavité de la douille contenant la charge propulsive. Elle est très utilisée dans les munitions européennes. 1, fiche 32, Français, - amorce%20Berdan
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 32, Français, - amorce%20Berdan
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- priming charge
1, fiche 33, Anglais, priming%20charge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- priming-charge 2, fiche 33, Anglais, priming%2Dcharge
- initiating charge 3, fiche 33, Anglais, initiating%20charge
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
As the greatest field of force of a detonator explosion is in the direction in which the detonator is pointing, the primary charge should be the last one inserted in the hole, followed by stemming. 2, fiche 33, Anglais, - priming%20charge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- charge d'amorçage
1, fiche 33, Français, charge%20d%27amor%C3%A7age
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- master fuse 1, fiche 34, Anglais, master%20fuse
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
These are cardboard cartridges about 2 inches long and 1 inches outside diameter. The closed end is coated with black powder, and the ends of eight fuses are inserted in the cartridge, in contact with the powder. A master fuse is then inserted which, when lit, burns to the powder and ignites it. The powder flares brightly and lights the eight fuses. Thus, under ideal conditions, one man can light 15 fuses and initiate 120 pops. 1, fiche 34, Anglais, - master%20fuse
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cordeau maître
1, fiche 34, Français, cordeau%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cordeau principal 2, fiche 34, Français, cordeau%20principal
nom masculin
- cordeau-maître 3, fiche 34, Français, cordeau%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On laisse sortir du trou de mine environ 50cm de cordeau, et toutes les mines seront ensuite amorcées, soit avec des détonateurs, soit mieux avec un cordeau maître, qui sera lui-même amorcé avec un détonateur. Le tir au cordeau détonant peut ainsi se faire avec l’emploi d’un seul détonateur. Les raccordements de cordeaux secondaires sur le cordeau principal peuvent être soit tangentiels (bien faire attention que l’onde explosive ne rebrousse pas), soit perpendiculaires avec connexion, ou avec torsade, ou avec raccord détonant. 4, fiche 34, Français, - cordeau%20ma%C3%AEtre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Remarque : à l'étranger, et en particulier sur le continent nord-américain, le type d’amorçage précédent est réalisé par des cordeaux à charge de pentrite encore plus faible(...) reliés à leur extrémité à des détonateurs pyrotechniques spéciaux. Les détonateurs en fond de trou peuvent initier des boosters qui amorcent les explosifs peu sensibles. Ces dispositifs ne sont pas compatibles avec la réglementation française. 2, fiche 34, Français, - cordeau%20ma%C3%AEtre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- confinement
1, fiche 35, Anglais, confinement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Physical restriction, or degree of such restriction, to passage of detonation wave or reaction zone, for example, that of a resistant container which holds an explosive charge. 2, fiche 35, Anglais, - confinement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- confinement
1, fiche 35, Français, confinement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le confinement est la résistance plus ou moins grande des matériaux inertes entourant immédiatement la charge explosive vis-à-vis des effets de l'explosion, notamment du dégagement des gaz produits et de leur pression; l'amorçage ou l'allumage d’un explosif conduisent à des résultats très différents suivant que le confinement de cet explosif est plus ou moins fort : tout explosif secondaire détonera pratiquement par allumage(ou même par simple chauffage) à l'intérieur d’un confinement de quelques millimètres d’acier; à l'air libre, au contraire, il ne fera que brûler(s’il n’ est pas en masse trop importante pour créer un "autoconfinement" dans la masse). 2, fiche 35, Français, - confinement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ignition 1, fiche 36, Anglais, ignition
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
TCN-SOUD 1, fiche 36, Anglais, - ignition
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ignition must be immediately after preheating 1, fiche 36, Anglais, - ignition
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- amorçage 1, fiche 36, Français, amor%C3%A7age
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ALUM-F 1, fiche 36, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La préparation thermique étant terminée, on procède immédiatement au positionnement du creuset et à l'amorçage de la charge. 1, fiche 36, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Storage of Water
- Wastewater Treatment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- header tank
1, fiche 37, Anglais, header%20tank
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The type "S" Pulsator uses a header tank fed continuously with the raw water to be treated. This tank intermittently feeds the lower branched header of the Pulsator, flushing regularly as controlled by the siphon which is primed and deprimed automatically. 1, fiche 37, Anglais, - header%20tank
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bac en charge
1, fiche 37, Français, bac%20en%20charge
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Pulsator type «S» utilise un bac en charge alimenté en continu par l'eau brute à traiter. Ce bac alimente d’une façon discontinue le collecteur ramifié inférieur de Pulsator grâce à des chasses assurées par un siphon à amorçage et désamorçage automatiques. 1, fiche 37, Français, - bac%20en%20charge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :