TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE APPLIQUEE [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glass Industry
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrochromic glass
1, fiche 1, Anglais, electrochromic%20glass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are quite a few different types of electrochromic glass: some merely darken (like photochromic sunglasses, which turn darker in sunlight), some darken and become translucent, while others become mirror-like and opaque. 2, fiche 1, Anglais, - electrochromic%20glass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- verre électrochromique
1, fiche 1, Français, verre%20%C3%A9lectrochromique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le verre électrochromique est un verre dynamique, qui a la propriété de changer de couleur de manière réversible lorsqu'une charge électrique y est appliquée. 2, fiche 1, Français, - verre%20%C3%A9lectrochromique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geological engineer
1, fiche 2, Anglais, geological%20engineer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Geological engineer. Investigates prospective areas for the occurrence of geological structures that might be oil or mineral bearing: Examines and performs quantitative analysis of seismic and geological data, ... Advises on engineering problems encountered in projects; ... 1, fiche 2, Anglais, - geological%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ingénieur en géologie
1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ingénieure en géologie 1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
- ingénieur-géologue 2, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%2Dg%C3%A9ologue
correct, nom masculin
- ingénieure-géologue 2, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieure%2Dg%C3%A9ologue
correct, nom féminin
- ingénieur géologue 3, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20g%C3%A9ologue
correct, nom masculin
- ingénieure géologue 4, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieure%20g%C3%A9ologue
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la géologie appliquée, chargé de diriger et de coordonner les activités élaborées sur le terrain, au laboratoire et les études de subsurface ou de sonde. 2, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9ologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Security Devices
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trickle charge
1, fiche 3, Anglais, trickle%20charge
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- floating charge 2, fiche 3, Anglais, floating%20charge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The application of a constant voltage to a storage battery, sufficient to maintain an approximately constant state of charge while the battery is idle. 2, fiche 3, Anglais, - trickle%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trickle charge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - trickle%20charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Dispositifs de sécurité
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge d’entretien
1, fiche 3, Français, charge%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge de compensation 2, fiche 3, Français, charge%20de%20compensation
correct, nom féminin
- charge de maintien 3, fiche 3, Français, charge%20de%20maintien
correct, nom féminin, uniformisé
- charge lente 4, fiche 3, Français, charge%20lente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Charge d’un ou plusieurs accumulateurs à un régime ne dépassant pas le 1/50 de leur capacité en ampères-heure (exemple : charge d’une batterie d’automobile de 60 Ah par un courant de 1 ampère). 4, fiche 3, Français, - charge%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Noter qu'une charge lente peut être appliquée à un accumulateur complètement déchargé, notamment pour le désulfater s’il est sulfaté, et n’ est donc pas forcément une charge d’entretien. 4, fiche 3, Français, - charge%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charge de maintien : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - charge%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
- Dispositivos de seguridad
- Electrotecnia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carga de entretenimiento
1, fiche 3, Espagnol, carga%20de%20entretenimiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- carga de compensación 1, fiche 3, Espagnol, carga%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- muscle mass
1, fiche 4, Anglais, muscle%20mass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The total amount of muscle found in the body of a human or other animal. 1, fiche 4, Anglais, - muscle%20mass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masse musculaire
1, fiche 4, Français, masse%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En effet lorsqu'une charge d’entraînement supérieure à la normale est appliquée à un organe ou à un ensemble d’organes, la synthèse des protéines est accrue au niveau cellulaire, ce qui entraîne une amélioration des systèmes fonctionnels : la masse musculaire, le volume d’éjection systolique du cœur, ou la consommation maximale d’oxygène peuvent être notablement augmentés. 1, fiche 4, Français, - masse%20musculaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tensile-creep strain
1, fiche 5, Anglais, tensile%2Dcreep%20strain
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A change, produced by the applied load, in the distance between the gauge marks on the specimen, relative to the initial distance between them. 1, fiche 5, Anglais, - tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The tensile-creep strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, fiche 5, Anglais, - tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tensile-creep strain: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - tensile%2Dcreep%20strain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déformation au fluage en traction
1, fiche 5, Français, d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variation due à la charge appliquée, de la distance entre les marques de références de l'éprouvette, par rapport à leur distance initiale. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exprimée sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
déformation au fluage en traction : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nominal tensile-creep strain
1, fiche 6, Anglais, nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A change in distance between the grips, relative to the initial distance, produced by the applied load at any given time during the test. 1, fiche 6, Anglais, - nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The nominal tensile-creep strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, fiche 6, Anglais, - nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nominal tensile-creep strain: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déformation nominale de fluage en traction
1, fiche 6, Français, d%C3%A9formation%20nominale%20de%20fluage%20en%20traction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Variation de la distance entre les mors par rapport à la distance initiale, produite par la charge appliquée à tout moment au cours de l'essai. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20de%20fluage%20en%20traction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exprimé sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20de%20fluage%20en%20traction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nominal tensile strain
1, fiche 7, Anglais, nominal%20tensile%20strain
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A change in distance between the grips, relative to the initial distance, produced by the applied load at any given time during the test. 1, fiche 7, Anglais, - nominal%20tensile%20strain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The nominal tensile strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, fiche 7, Anglais, - nominal%20tensile%20strain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nominal tensile strain: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - nominal%20tensile%20strain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déformation nominale à la traction
1, fiche 7, Français, d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modification de la distance entre les mors par rapport à la distance initiale, produite par la charge appliquée à tout moment pendant l'essai. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exprimée sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
déformation nominale à la traction : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flatwise position
1, fiche 8, Anglais, flatwise%20position
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A test specimen position in which the test load is applied at right angles to the thickness direction on the narrow longitudinal surface of the specimen. 1, fiche 8, Anglais, - flatwise%20position
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flatwise position: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - flatwise%20position
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- position perpendiculaire à la stratification
1, fiche 8, Français, position%20perpendiculaire%20%C3%A0%20la%20stratification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Position de l'éprouvette dans laquelle la charge d’essai est appliquée à angle droit par rapport à la direction d’épaisseur sur la surface longitudinale étroite de l'éprouvette. 1, fiche 8, Français, - position%20perpendiculaire%20%C3%A0%20la%20stratification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
position perpendiculaire à la stratification : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - position%20perpendiculaire%20%C3%A0%20la%20stratification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- edgewise position
1, fiche 9, Anglais, edgewise%20position
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A test specimen position in which the test load is applied at right angles to the width direction on the broad longitudinal surface of the specimen. 1, fiche 9, Anglais, - edgewise%20position
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
edgewise position: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - edgewise%20position
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position parallèle à la stratification
1, fiche 9, Français, position%20parall%C3%A8le%20%C3%A0%20la%20stratification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Position de l'éprouvette dans laquelle la charge d’essai est appliquée à angle droit par rapport à la direction de largeur sur la surface longitudinale large de l'éprouvette. 1, fiche 9, Français, - position%20parall%C3%A8le%20%C3%A0%20la%20stratification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
position parallèle à la stratification : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - position%20parall%C3%A8le%20%C3%A0%20la%20stratification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grab test
1, fiche 10, Anglais, grab%20test
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- grab tension test 2, fiche 10, Anglais, grab%20tension%20test
correct
- grab tensile test 3, fiche 10, Anglais, grab%20tensile%20test
correct
- GTT 4, fiche 10, Anglais, GTT
correct
- GTT 4, fiche 10, Anglais, GTT
- grab method of tensile test 5, fiche 10, Anglais, grab%20method%20of%20tensile%20test
correct
- grab method 6, fiche 10, Anglais, grab%20method
correct
- grabtest 4, fiche 10, Anglais, grabtest
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tensile test in which only the centre part of the test specimen is gripped in the jaws of the testing machine. 7, fiche 10, Anglais, - grab%20test
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Grab tensile test. This commonly used textile strength test ... is one in which only a part of the width of the specimen is gripped between clamps and the specimen tested to failure ... Testing can be accomplished in a constant-rate-of-transverse, constant-rate-of-load, or constant-rate-of-extension testing machine. 8, fiche 10, Anglais, - grab%20test
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grab test: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 10, Anglais, - grab%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai d’arrachement
1, fiche 10, Français, essai%20d%26rsquo%3Barrachement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- méthode essai d’arrachage 2, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20essai%20d%26rsquo%3Barrachage%20
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 10, Français, GRAB
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 10, Français, GRAB
- méthode d’arrachement 3, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Barrachement
correct, nom féminin
- méthode d’arrachement à l’essai de traction 4, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Barrachement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Essai de traction dans lequel seule la partie centrale de l’éprouvette est prise dans les mâchoires de la machine d’essai. 5, fiche 10, Français, - essai%20d%26rsquo%3Barrachement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la charge de rupture des tissus. Méthode essai d’arrachage(GRAB). [...] Les spécimens sont retenus entre deux mâchoires et une tension est appliquée de sorte que la rupture du spécimen se produise dans une intervalle de temps donné. 2, fiche 10, Français, - essai%20d%26rsquo%3Barrachement
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Pour la fonction de séparation, une approche nouvelle est proposée qui fait intervenir les résultats d’essais textiles classiques tels que l’essai d’arrachement (grab test), l’essai de perforation, l’essai d’éclatement et l’essai d’accroc. 6, fiche 10, Français, - essai%20d%26rsquo%3Barrachement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
essai d’arrachement : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 10, Français, - essai%20d%26rsquo%3Barrachement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de agarre en el centro
1, fiche 10, Espagnol, ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de tensión en el cual solamente la parte central de la probeta está agarrada en las mordazas. 1, fiche 10, Espagnol, - ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aircraft classification number
1, fiche 11, Anglais, aircraft%20classification%20number
correct, international, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACN 1, fiche 11, Anglais, ACN
correct, international, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 11, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical. 2, fiche 11, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements. 3, fiche 11, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 11, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numéro de classification d’aéronef
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACN 1, fiche 11, Français, ACN
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime l’effet relatif d’un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l’OACI.] 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de classification d’aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l'atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l'ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l'aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l'atterrisseur avant sera plus critique. 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s’appliquent que dans le cas d’aéronefs ayant une masse sur l’aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d’exploitation et une pression des pneus précise. L’ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l’OACI est approuvé et accepté à l’échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée. 3, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
numéro de classification d’aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación de aeronaves
1, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ACN 1, fiche 11, Espagnol, ACN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa. 1, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- applied load 1, fiche 12, Anglais, applied%20load
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stabilization Pond Design Calculations ... Applied Load = 29.6 kg BOD/ha-d (26.5 lb BOD/acre-d) 5 5. 1, fiche 12, Anglais, - applied%20load
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
BOD stands for "biological (or biochemical) oxygen demand". 2, fiche 12, Anglais, - applied%20load
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux usées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge appliquée
1, fiche 12, Français, charge%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pollution fournie par unité de volume. 2, fiche 12, Français, - charge%20appliqu%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Réacteur SBR [Sequencing Batch Reactor] aérobie à moyenne charge. Le procédé SBR à faible charge permet d’atteindre d’excellentes performances épuratoires et assure un fonctionnement stable et fiable avec une maintenance minimale. Toutefois, une alimentation à faible charge entraîne la mise en œuvre d’un bassin d’aération dont le volume est relativement important, ce qui a des répercussions inévitables sur le montant des investissements. Dans le cas du traitement des très petites sources de pollution, les unités de production concernées ont en général des moyens financiers très limités et il est impératif de limiter le montant des investissements. Une des solutions envisageables pour diminuer les investissements est de travailler avec une charge appliquée plus forte, à moyenne charge par exemple. L'objectif de cette étude est donc d’étudier le comportement d’un réacteur fonctionnant à moyenne charge(stabilité, performances épuratoires, apparition de bactéries filamenteuses,...) avec une attention particulière pour les problèmes de décantation. 3, fiche 12, Français, - charge%20appliqu%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- residual shearing strain
1, fiche 13, Anglais, residual%20shearing%20strain
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The shearing strain left in a spring after removing the applied load or moment. 1, fiche 13, Anglais, - residual%20shearing%20strain
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
residual shearing strain: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - residual%20shearing%20strain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrainte de cisaillement résiduelle
1, fiche 13, Français, contrainte%20de%20cisaillement%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrainte de cisaillement restant dans un ressort après retrait de la charge appliquée ou du moment appliqué. 1, fiche 13, Français, - contrainte%20de%20cisaillement%20r%C3%A9siduelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contrainte de cisaillement résiduelle : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - contrainte%20de%20cisaillement%20r%C3%A9siduelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transverse load
1, fiche 14, Anglais, transverse%20load
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The load on a spring applied perpendicular to the direction normally used. 1, fiche 14, Anglais, - transverse%20load
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the case of a leaf spring, this means the load applied in the width direction of the leaf. 1, fiche 14, Anglais, - transverse%20load
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
transverse load: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - transverse%20load
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- charge transversale
1, fiche 14, Français, charge%20transversale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Charge appliquée sur un ressort perpendiculairement à la direction normalement utilisée. 1, fiche 14, Français, - charge%20transversale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un ressort à lames, cela signifie que la charge est appliquée dans la direction de la largeur des lames. 1, fiche 14, Français, - charge%20transversale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
charge transversale : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 14, Français, - charge%20transversale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- free angle
1, fiche 15, Anglais, free%20angle
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The relative angle between both ends of a helical torsion spring when no load is applied. 1, fiche 15, Anglais, - free%20angle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
free angle: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - free%20angle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- angle libre
1, fiche 15, Français, angle%20libre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Angle relatif entre les deux extrémités d’un ressort de torsion hélicoïdal lorsque aucune charge ne lui est appliquée. 1, fiche 15, Français, - angle%20libre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
angle libre : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 15, Français, - angle%20libre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- slant angle of wire cross-section
1, fiche 16, Anglais, slant%20angle%20of%20wire%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The angle made by the lateral axis of the non-circular cross-section wire in relation to the cross-sectional plane of the coil when no load is applied. 1, fiche 16, Anglais, - slant%20angle%20of%20wire%20cross%2Dsection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
slant angle of wire cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - slant%20angle%20of%20wire%20cross%2Dsection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- angle d’inclinaison de la section du fil
1, fiche 16, Français, angle%20d%26rsquo%3Binclinaison%20de%20la%20section%20du%20fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe latéral d’un fil de section non circulaire par rapport au plan de section de la spire lorsque aucune charge n’ est appliquée. 1, fiche 16, Français, - angle%20d%26rsquo%3Binclinaison%20de%20la%20section%20du%20fil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
angle d’inclinaison de la section du fil : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - angle%20d%26rsquo%3Binclinaison%20de%20la%20section%20du%20fil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- presetting length
1, fiche 17, Anglais, presetting%20length
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The length of a spring when the setting load is applied. 1, fiche 17, Anglais, - presetting%20length
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
presetting length: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - presetting%20length
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pre-setting length
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- longueur de préconformation
1, fiche 17, Français, longueur%20de%20pr%C3%A9conformation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Longueur d’un ressort lorsque la charge de mise en place lui est appliquée. 1, fiche 17, Français, - longueur%20de%20pr%C3%A9conformation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
longueur de préconformation : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 17, Français, - longueur%20de%20pr%C3%A9conformation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-linear characteristic
1, fiche 18, Anglais, non%2Dlinear%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of a spring when the relationship between the load applied and the deflection is not linear. 1, fiche 18, Anglais, - non%2Dlinear%20characteristic
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
non-linear characteristic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - non%2Dlinear%20characteristic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caractéristique non linéaire
1, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristique%20non%20lin%C3%A9aire
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
caractéristiques non linéaires : Caractéristiques du ressort lorsque la relation entre la charge appliquée et la flèche n’ est pas linéaire. 1, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristique%20non%20lin%C3%A9aire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
caractéristique non linéaire : Le terme au pluriel (caractéristiques non linéaires) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristique%20non%20lin%C3%A9aire
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- caractéristiques non linéaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- constant rate spring
1, fiche 19, Anglais, constant%20rate%20spring
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A spring whose deflection is linear for the load applied. 1, fiche 19, Anglais, - constant%20rate%20spring
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
constant rate spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - constant%20rate%20spring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ressort à raideur constante
1, fiche 19, Français, ressort%20%C3%A0%20raideur%20constante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ressort dont la déformation est linéaire pour la charge appliquée. 1, fiche 19, Français, - ressort%20%C3%A0%20raideur%20constante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ressort à raideur constante : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - ressort%20%C3%A0%20raideur%20constante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- plate-bearing test
1, fiche 20, Anglais, plate%2Dbearing%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A field test designed to determine the bearing capacity of a subgrade soil, a road formation or a pavement. 1, fiche 20, Anglais, - plate%2Dbearing%20test
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It consists in loading a circular plate laid on top of the substrate to be tested and measuring its vertical movement under the load applied. 1, fiche 20, Anglais, - plate%2Dbearing%20test
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
plate-bearing test: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 20, Anglais, - plate%2Dbearing%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- essai de charge avec plaque
1, fiche 20, Français, essai%20de%20charge%20avec%20plaque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Essai réalisé sur chantier afin de déterminer la portance d’un sol support, d’une plate-forme ou d’une chaussée. 1, fiche 20, Français, - essai%20de%20charge%20avec%20plaque
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il consiste à charger une plaque circulaire disposée sur le support et à mesurer son déplacement vertical sous la charge appliquée. 1, fiche 20, Français, - essai%20de%20charge%20avec%20plaque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
essai de charge avec plaque : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 20, Français, - essai%20de%20charge%20avec%20plaque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pavement system
1, fiche 21, Anglais, pavement%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pavement 2, fiche 21, Anglais, pavement
correct
- pavement structure 3, fiche 21, Anglais, pavement%20structure
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The combination of sub-base, base course, and surface course placed on a subgrade to support the traffic load and distribute it to the subgrade. 3, fiche 21, Anglais, - pavement%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A thickness design procedure applicable to a pavement system consisting of a cement-stabilized layer resting on a subgrade and protected by a thin asphalt surface layer is described. 1, fiche 21, Anglais, - pavement%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 21, La vedette principale, Français
- corps de chaussée
1, fiche 21, Français, corps%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- structure de chaussée 2, fiche 21, Français, structure%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
- superstructure 3, fiche 21, Français, superstructure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Structure placée sur la couche de forme et ayant pour fonction de répartir la charge qui y est appliquée et d’empêcher l'abrasion ou la détérioration. 3, fiche 21, Français, - corps%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La superstructure peut comprendre une couche de fondation, une couche de base ou une couche d’usure. 3, fiche 21, Français, - corps%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
superstructure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 21, Français, - corps%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- collapse
1, fiche 22, Anglais, collapse
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The failure of a material under an applied load, in particular in the refractoriness-under-load test. 1, fiche 22, Anglais, - collapse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
collapse: term recommended by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - collapse
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- affaissement brusque
1, fiche 22, Français, affaissement%20brusque
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 22, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Effondrement d’une éprouvette sous une charge appliquée, en particulier celui qui se produit au cours de l'essai d’affaissement sous charge à haute température. 1, fiche 22, Français, - affaissement%20brusque
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
affaissement brusque; rupture : termes recommandés par l’ISO. 2, fiche 22, Français, - affaissement%20brusque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Cells and Batteries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- boost charge
1, fiche 23, Anglais, boost%20charge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A charge applied to a battery which is already near a state of full charge, usually of short duration. 1, fiche 23, Anglais, - boost%20charge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Piles et accumulateurs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- charge forcée
1, fiche 23, Français, charge%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Charge, normalement de courte durée, appliquée sur une batterie qui est déjà presque complètement chargée. 2, fiche 23, Français, - charge%20forc%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- piezoelectric injector
1, fiche 24, Anglais, piezoelectric%20injector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- piezo-electric injector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- injecteur piézo-électrique
1, fiche 24, Français, injecteur%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- injecteur piézoélectrique 2, fiche 24, Français, injecteur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les commandes piézo-électriques sont des éléments de commutation qui utilisent le comportement spécifique des cristaux piézo-électriques. Si une charge électrique est appliquée à un tel cristal, il se modifie en quelques dizaines de microsecondes et se dilate. Il ne récupère ses dimensions initiales qu'une fois la charge supprimée. Cette propriété est utilisée dans les injecteurs de Siemens VDO pour réguler l'alimentation de carburant. Parce que de tels éléments de commutation sont beaucoup plus rapides que les électrovannes conventionnelles, il est possible de répartir désormais la quantité de carburant en un maximum de 5 injections isolées : deux préinjections de très faible volume de carburant sont suivies par l'injection principale, complétée, au besoin, par deux post-injections relativement faibles. 1, fiche 24, Français, - injecteur%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 24, Français, - injecteur%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
- Man-Made Construction Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- heat setting
1, fiche 25, Anglais, heat%20setting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- thermosetting 2, fiche 25, Anglais, thermosetting
proposition, voir observation, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of stabilizing the structure and shape of fibers or fabrics by applying heat. 3, fiche 25, Anglais, - heat%20setting
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Preshrinking of cotton or "heat setting" of synthetics may be necessary for dimensional stability. The effectiveness of heat setting depends on the original stabilization temperature used. If the synthetic fabric is later exposed to a significantly greater temperature, dimensional change can occur. 4, fiche 25, Anglais, - heat%20setting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
thermosetting: having the property of becoming permanently hard and rigid when heated or cured: capable of changing from a plastic or fusible state to an infusible or insoluble state by a chemical reaction affected by heat or other means and leading to a complex high polymer. 5, fiche 25, Anglais, - heat%20setting
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- heatsetting
- heat-setting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 25, La vedette principale, Français
- thermofixation
1, fiche 25, Français, thermofixation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- thermofixage 1, fiche 25, Français, thermofixage
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Traitement thermique effectué généralement sur rame, provoquant un retrait et une stabilisation dimensionnelle définitive des tissus. 2, fiche 25, Français, - thermofixation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[La thermofixation] confère une stabilité dimensionnelle, à un tissu synthétique ou mélange, tout en lui apportant certaines propriétés telles qu'une résistance accrue aux plis et une meilleure résilience sous une charge ou une température élevée, cette fixation est appliquée par le biais d’une chaleur humide ou sèche. 3, fiche 25, Français, - thermofixation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- electrophotographic printer
1, fiche 26, Anglais, electrophotographic%20printer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A printer that uses a beam of light to write the required image. 2, fiche 26, Anglais, - electrophotographic%20printer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- imprimante électrophotographique
1, fiche 26, Français, imprimante%20%C3%A9lectrophotographique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Imprimante de la catégorie des imprimantes laser, LED, LCD. Une image négative est appliquée sur un tambour photosensible chargé électriquement. Ce tambour développe sur sa surface un motif chargé électrostatiquement, qui représente le négatif de l'image que le tambour imprimera. Le toner se dépose sur les zones chargées du tambour et celui-ci presse l'encre sur le papier. La feuille de papier est ensuite chauffée pour fixer l'encre. 1, fiche 26, Français, - imprimante%20%C3%A9lectrophotographique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo periférico (Computadoras)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- impresora electrofotográfica
1, fiche 26, Espagnol, impresora%20electrofotogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Impresora en la que la imagen requerida se escribe por un haz de luz sobre un tambor o banda de fotoconductor que posee una carga eléctrica uniforme sobre su superficie. 1, fiche 26, Espagnol, - impresora%20electrofotogr%C3%A1fica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Exclusive XML Canonicalization Version 1.0
1, fiche 27, Anglais, Exclusive%20XML%20Canonicalization%20Version%201%2E0
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. "The English version of this specification is the only normative version". XML: Extensible Markup Language. 2, fiche 27, Anglais, - Exclusive%20XML%20Canonicalization%20Version%201%2E0
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Canonical XML [XML-C14N] specifies a standard serialization of XML that, when applied to a subdocument, includes the subdocument's ancestor context including all of the namespace declarations and attributes in the "xml:" namespace. However, some applications require a method which, to the extent practical, excludes ancestor context from a canonicalized subdocument. For example, one might require a digital signature over an XML payload (subdocument) in an XML message that will not break when that subdocument is removed from its original message and/or inserted into a different context. This requirement is satisfied by Exclusive XML Canonicalization. 1, fiche 27, Anglais, - Exclusive%20XML%20Canonicalization%20Version%201%2E0
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- La canonisation XML exclusive version 1.0
1, fiche 27, Français, La%20canonisation%20XML%20exclusive%20version%201%2E0
international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2002. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». XML : langage de balisage extensible. 2, fiche 27, Français, - La%20canonisation%20XML%20exclusive%20version%201%2E0
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La recommandation XML canonique [XML-C14N] spécifie une sérialisation standard de XML qui, quand elle est appliquée à un sous-document, inclut le contexte de l'ancêtre du sous-document, comprenant toutes les déclarations d’espaces de nommage et les attributs dans l'espace de nommage «xml :». Cependant, certaines applications requièrent une méthode excluant, dans la mesure du pratique, le contexte de l'ancêtre du sous-document canonisé. Par exemple, on pourrait demander que la signature numérique sur une charge utile XML(le sous-document) dans un message XML ne soient pas rompue quand ce sous-document est extrait de son message original et/ou inséré dans un contexte différent. Cette exigence est satisfaite par la canonisation XML exclusive. 1, fiche 27, Français, - La%20canonisation%20XML%20exclusive%20version%201%2E0
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bearing capacity
1, fiche 28, Anglais, bearing%20capacity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- load capacity 2, fiche 28, Anglais, load%20capacity
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The maximum load per unit area that the ground can safely support without failing in shear. 3, fiche 28, Anglais, - bearing%20capacity
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bearing or load capacity is a characteristic of a foundation-soil system, not an intrinsic quality of the soil only. 2, fiche 28, Anglais, - bearing%20capacity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capacité portante du sol
1, fiche 28, Français, capacit%C3%A9%20portante%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contrainte de rupture du sol 1, fiche 28, Français, contrainte%20de%20rupture%20du%20sol
correct, nom féminin
- contrainte de poinçonnement 1, fiche 28, Français, contrainte%20de%20poin%C3%A7onnement
correct, nom féminin
- capacité portante 2, fiche 28, Français, capacit%C3%A9%20portante
correct, nom féminin
- capacité de charge 3, fiche 28, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Charge unitaire qui appliquée au sol, provoque sa rupture. Cette rupture est définie de façon conventionnelle sur un diagramme de chargement, par la charge unitaire à partir de laquelle le tassement devient asymptotique, ou égal au dixième de la largeur de la surface chargée(pieu, plaque...). Il ne s’agit pas d’une caractéristique intrinsèque du sol : la capacité portante dépend, en effet, de la forme et de la dimension de la surface chargée, du processus de chargement, de son interprétation, etc. 1, fiche 28, Français, - capacit%C3%A9%20portante%20du%20sol
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carga admisible
1, fiche 28, Espagnol, carga%20admisible
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de carga 2, fiche 28, Espagnol, capacidad%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- applied load 1, fiche 29, Anglais, applied%20load
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The numerical value of the hardness number equals the --(...) divided by the area of the pyramidal impression. 1, fiche 29, Anglais, - applied%20load
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- charge appliquée
1, fiche 29, Français, charge%20appliqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La dureté [...] s’exprime par le rapport de la -- à la surface projetée de l’empreinte: 1, fiche 29, Français, - charge%20appliqu%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- General Delegation for Armaments
1, fiche 30, Anglais, General%20Delegation%20for%20Armaments
correct, France
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DGA 2, fiche 30, Anglais, DGA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Délégation générale pour l’armement
1, fiche 30, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20pour%20l%26rsquo%3Barmement
correct, nom féminin, France
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DGA 2, fiche 30, Français, DGA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Organisme chargé de la recherche appliquée en matière d’armes et cherchant des débouchés commerciaux pour les industriels français. 3, fiche 30, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20pour%20l%26rsquo%3Barmement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Metallography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Brinell hardness test
1, fiche 31, Anglais, Brinell%20hardness%20test
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Brinell test 2, fiche 31, Anglais, Brinell%20test
correct
- Brinell method 3, fiche 31, Anglais, Brinell%20method
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An indentation hardness test using calibrated machines to force a hard ball, under specified conditions into the surface of the material under test and to measure the diameter of the resulting impression after removal of the load. 1, fiche 31, Anglais, - Brinell%20hardness%20test
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Brinell hardness test: Term standardized by ASTM. 4, fiche 31, Anglais, - Brinell%20hardness%20test
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Métallographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essai de dureté Brinell
1, fiche 31, Français, essai%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- essai Brinell 2, fiche 31, Français, essai%20Brinell
correct, nom masculin
- essai de Brinell 3, fiche 31, Français, essai%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- méthode Brinell 4, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20Brinell
correct, nom féminin
- méthode de Brinell 5, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20de%20Brinell
correct, nom féminin
- essai à la bille de Brinell 6, fiche 31, Français, essai%20%C3%A0%20la%20bille%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- méthode de la bille de Brinell 6, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20bille%20de%20Brinell
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Essais de dureté Brinell.(...) Dans l'essai proposé par Brinell, le pénétrateur est une bille polie en acier trempé ou en carbure de tungstène. Son diamètre est D(normalement 10mm, mais aussi 5mm, 2, 5mm et 1mm). Elle est appliquée sur le métal avec une charge F(normalement 3000kgf). Après suppression de la charge, elle laisse dans le métal une empreinte circulaire permanente dont on mesure le diamètre d, d’autant plus grand que la bille a pénétré plus profondément dans le métal, donc que celui-ci est moins dur [...] 1, fiche 31, Français, - essai%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Metalografía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de Brinell
1, fiche 31, Espagnol, ensayo%20de%20Brinell
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Wood Sawing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- racking
1, fiche 32, Anglais, racking
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The loading of an assembly so as to induce deformation in shear. 2, fiche 32, Anglais, - racking
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciage du bois
Fiche 32, La vedette principale, Français
- charge de déchirement
1, fiche 32, Français, charge%20de%20d%C3%A9chirement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Charge appliquée à un assemblage de façon à le déformer par cisaillement. 1, fiche 32, Français, - charge%20de%20d%C3%A9chirement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Machines and Equipment
- Office Automation
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electrographic printer
1, fiche 33, Anglais, electrographic%20printer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- electrographic copier 2, fiche 33, Anglais, electrographic%20copier
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A copier whose operation is based on the transfer of a charge from an electrophotographic surface onto a dielectric paper; the paper is developed and used as the finished copy. 2, fiche 33, Anglais, - electrographic%20printer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Bureautique
- Composition (Imprimerie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- imprimante électrographique
1, fiche 33, Français, imprimante%20%C3%A9lectrographique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Imprimante qui enregistre une image à partir de charges électriques déposées au moyen d’électrodes ou de projections. 1, fiche 33, Français, - imprimante%20%C3%A9lectrographique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plus précisément, une tension appliquée à une électrode dépose une charge électrique, créant ainsi une image électrostatique directement sur le papier spécialement traité. Lorsque le papier passe dans l'encre liquide, celle-ci adhère aux endroits ayant reçu une charge. Il ne reste plus qu'à chauffer pour fixer l'image. 2, fiche 33, Français, - imprimante%20%C3%A9lectrographique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- controlled strain test
1, fiche 34, Anglais, controlled%20strain%20test
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A test in which the load is so applied that a controlled rate of strain results. 2, fiche 34, Anglais, - controlled%20strain%20test
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- essai de déformation contrôlée
1, fiche 34, Français, essai%20de%20d%C3%A9formation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un essai par lequel la charge est appliquée de façon qu'il en résulte un taux contrôlé de déformation unitaire(...) 1, fiche 34, Français, - essai%20de%20d%C3%A9formation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- proving test
1, fiche 35, Anglais, proving%20test
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Test made without accurate determination of properties, and only to ascertain if the material fulfills the minimum specified requirements. 1, fiche 35, Anglais, - proving%20test
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- charge d’épreuve
1, fiche 35, Français, charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Charge appliquée à une éprouvette à seule fin de vérifier si le matériau remplit les conditions minimales exigées, sans que l'on cherche à déterminer les caractéristiques effectives de ce matériau. 1, fiche 35, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- textured paint
1, fiche 36, Anglais, textured%20paint
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- texture paint 2, fiche 36, Anglais, texture%20paint
correct
- relief paint 3, fiche 36, Anglais, relief%20paint
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- peinture structurée
1, fiche 36, Français, peinture%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- peinture relief 2, fiche 36, Français, peinture%20relief
nom féminin
- peinture texturée 3, fiche 36, Français, peinture%20textur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Peinture destinée à fournir un feuil très épais; elle contient souvent à cet effet des matières de charge dont les formes et les dimensions lui confèrent une consistance telle qu'elle peut être appliquée, par les procédés habituels, en couches épaisses sans crainte de former des coulures ou draperies. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 4, fiche 36, Français, - peinture%20structur%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les matières de charge sont d’origine organique (nylon, etc.), ou minérale (sables quartzeux, calcaires broyés de forte granulométrie, etc.). [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 4, fiche 36, Français, - peinture%20structur%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
peinture structurée : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 36, Français, - peinture%20structur%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning for Applied Research and Knowledge Steering Committee 1, fiche 37, Anglais, Strategic%20Planning%20for%20Applied%20Research%20and%20Knowledge%20Steering%20Committee
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité directeur chargé de la planification stratégique de la recherche appliquée 1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20charg%C3%A9%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- roll crown
1, fiche 38, Anglais, roll%20crown
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 38, Anglais, crown
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The surface curvature shape or diameter profile of the press and calender rolls to compensate for deflection in order to obtain a uniform nip pressure distribution across the full width through which the paper passes. 1, fiche 38, Anglais, - roll%20crown
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 38, Français, bomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans la pince, un côté de la feuille est en contact avec un rouleau lisse et dur, généralement en granite ou en «stonite», mais on utilise parfois un rouleau métallique plein, recouvert ou non d’une gomme dure. Le rouleau en contact avec le feutre est recouvert d’une gomme résiliente pour «adoucir» la pince. Comme les rouleaux de presse fléchissent sous la charge, il faut cintrer et(ou) bomber un rouleau pour obtenir un profil de pression uniforme dans la zone de contact. La courbure à donner dépend du diamètre du rouleau et de sa longueur ainsi que du matériau de construction et de la charge appliquée. Un bombé fixe(obtenu par usinage) n’ est adapté que pour une seule charge. 2, fiche 38, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- static compliance
1, fiche 39, Anglais, static%20compliance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount of displacement per unit of load applied to the mechanical interface. 1, fiche 39, Anglais, - static%20compliance
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Contrast with dynamic compliance. See compliance. 2, fiche 39, Anglais, - static%20compliance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- complaisance statique
1, fiche 39, Français, complaisance%20statique
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- compliance statique 2, fiche 39, Français, compliance%20statique
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Déplacement maximal de l'interface mécanique par unité de charge qui lui est appliquée. 1, fiche 39, Français, - complaisance%20statique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à complaisance dynamique. 2, fiche 39, Français, - complaisance%20statique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- limiting load
1, fiche 40, Anglais, limiting%20load
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The maximum load stated by the manufacturer which can be applied to the mechanical interface without any damage or failure to the robot mechanism, under restricted operating conditions . 1, fiche 40, Anglais, - limiting%20load
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- charge limite
1, fiche 40, Français, charge%20limite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Charge maximale, spécifiée par le fabricant, qui peut être appliquée à l'interface mécanique sans dommage ni détérioration de la mécanique du robot, pour des conditions de fonctionnement réduites. 1, fiche 40, Français, - charge%20limite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rated load
1, fiche 41, Anglais, rated%20load
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The maximum load that can be applied to the mechanical interface in normal operating conditions without degradation of any performance specification. 1, fiche 41, Anglais, - rated%20load
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The rated load includes the inertial effects of the end-effector, accessories and workpiece (where applicable). 1, fiche 41, Anglais, - rated%20load
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- charge nominale
1, fiche 41, Français, charge%20nominale
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Charge maximale qui peut être appliquée à l'interface mécanique pour des conditions normales de fonctionnement, sans dégradation des performances annoncées. 1, fiche 41, Français, - charge%20nominale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La charge nominale inclut les effets inertiels du terminal, des accessoires et de la pièce (le cas échéant). 1, fiche 41, Français, - charge%20nominale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- site load
1, fiche 42, Anglais, site%20load
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Load applied provisionally to the structure during construction. 2, fiche 42, Anglais, - site%20load
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 42, Anglais, - site%20load
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- charge de chantier
1, fiche 42, Français, charge%20de%20chantier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Charge appliquée provisoirement à la structure en cours d’exécution. 2, fiche 42, Français, - charge%20de%20chantier
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 42, Français, - charge%20de%20chantier
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- settlement curve
1, fiche 43, Anglais, settlement%20curve
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
When a load is applied on a limited portion of the surface of a soil, the surface settles. The relation between the settlement and the average load per unit of area may be represented by a "settlement curve" ... 2, fiche 43, Anglais, - settlement%20curve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 43, La vedette principale, Français
- courbe de tassement
1, fiche 43, Français, courbe%20de%20tassement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'une charge est appliquée sur une certaine surface d’un sol, elle provoque un tassement. On peut étudier l'importance du tassement final constaté en fonction de l'intensité de la charge appliquée. Cette relation peut être représentée par une "courbe de tassement"(...) 1, fiche 43, Français, - courbe%20de%20tassement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Publication and Bookselling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dielectric process
1, fiche 44, Anglais, dielectric%20process
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éditique
- Édition et librairie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- procédé diélectrique
1, fiche 44, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Technique d’impression sans impact; un papier spécialement traité constitué d’une couche de base conductrice revêtue d’une matière thermoplastique non conductrice sert à stocker une charge électrique appliquée directement par un ensemble d’électrodes. Cette charge correspond à l'image latente de l'original. Une fois le chargement effectué, l'image est reproduite sur le papier à l'aide d’un système au toner semblable à celui des autres appareils de reproduction électrostatique. Cette technique est parfois appelée électrographique et est actuellement implantée dans les imprimantes sans impact polyvalentes, les télécopieurs et certains photocopieurs. 1, fiche 44, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rubber
- Strength of Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gravity hardness 1, fiche 45, Anglais, gravity%20hardness
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
One of the qualities which rubber should possess. 1, fiche 45, Anglais, - gravity%20hardness
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Résistance des matériaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dureté sous charge
1, fiche 45, Français, duret%C3%A9%20sous%20charge
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Indice de dureté sous charge à faible pénétration(...) On détermine la force(...) qui appliquée sur la surface d’une éprouvette par l'intermédiaire d’une bille en acier de 5 mm de diamètre, y fait ou y ferait pénétrer une bille de 80 micromètres au bout(...) de 30 secondes.(...) Les degrés(...) définis sont les degrés internationaux de dureté de caoutchouc(DIDC). 1, fiche 45, Français, - duret%C3%A9%20sous%20charge
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- clamping
1, fiche 46, Anglais, clamping
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
clamping action can be used on any type of product or carton that has enough strength to counteract the clamping force. ... Almost all case goods, with the exception of weak-walled containers (such as bagged flour and sugar), can be clamped. 1, fiche 46, Anglais, - clamping
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pinçage
1, fiche 46, Français, pin%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La fonction pinçage est évidemment la meilleure approche pour déplacer une charge sans palette chaque fois que cela est possible. Il est cependant opportun de bien s’assurer que la charge résistera à la force de serrage qui sera appliquée par les bras de la pince. 1, fiche 46, Français, - pin%C3%A7age
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 47, Anglais, clamp
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- clamping device 2, fiche 47, Anglais, clamping%20device
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
When used with standard forks, dumping, inverting, or positioning operations can be performed as long as the container will remain on the forks. If the container does not have sleeves for the forks to slip into, ... then the forks will have to be replaced with clamp, vacuum, or other special attachments to securely hold the load. 2, fiche 47, Anglais, - clamp
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 47, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pince de préhension 2, fiche 47, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les pinces, sous de multiples formes, viennent en seconde position après les fourches comme moyen de préhension en matière de levage rigide; elles permettent de "saisir" véritablement les charges et elles s’appliquent à des produits de forme et de présentation très diversifiées; elles permettent de manutentionner des produits sans support intermédiaire du type palette ou praticable (...) 3, fiche 47, Français, - pince
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
La fonction pinçage est évidemment la meilleure approche pour déplacer une charge sous palette chaque fois que cela est possible. Il est cependant opportun de bien s’assurer que la charge résistera à la force de serrage qui sera appliquée par les bras de la pince. 4, fiche 47, Français, - pince
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clamping force
1, fiche 48, Anglais, clamping%20force
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
clamping action can be used on any type of product or carton that has enough strength to counteract the clamping force. ... Almost all case goods, with the exception of weak-walled containers (such as bagged flour and sugar), can be clamped. 1, fiche 48, Anglais, - clamping%20force
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 48, La vedette principale, Français
- force de serrage
1, fiche 48, Français, force%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La fonction pinçage est évidemment la meilleure approche pour déplacer une charge sous palette chaque fois que cela est possible. Il est cependant opportun de bien s’assurer que la charge résistera à la force de serrage qui sera appliquée par les bras de la pince. 2, fiche 48, Français, - force%20de%20serrage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-08-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- direct-acting load
1, fiche 49, Anglais, direct%2Dacting%20load
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Test load applied directly to the specimen without any intermediary. 1, fiche 49, Anglais, - direct%2Dacting%20load
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- charge directe
1, fiche 49, Français, charge%20directe
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Charge d’épreuve appliquée directement à l'éprouvette sans aucun intermédiaire. 1, fiche 49, Français, - charge%20directe
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-05-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- actual load P 1, fiche 50, Anglais, actual%20load%20P
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... load actually applied [to the pavement] by an aircraft undercarriage leg. 1, fiche 50, Anglais, - actual%20load%20P
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
French practice. 2, fiche 50, Anglais, - actual%20load%20P
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 50, La vedette principale, Français
- charge réelle P
1, fiche 50, Français, charge%20r%C3%A9elle%20P
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(...) charge effectivement appliquée [sur une chaussée] par un atterrisseur d’avion. 1, fiche 50, Français, - charge%20r%C3%A9elle%20P
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Méthode française. 2, fiche 50, Français, - charge%20r%C3%A9elle%20P
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Containers
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- roof strength 1, fiche 51, Anglais, roof%20strength
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- roof strength test 2, fiche 51, Anglais, roof%20strength%20test
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
a load of 300kg (660lb) should be uniformly distributed over an area of 600 mm x 300 m (24 in x 12 in) located at the weakest area of the roof of the freight container. [p.38] 1, fiche 51, Anglais, - roof%20strength
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Conteneurs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- essai de résistance du toit
1, fiche 51, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20toit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- essai du toit 2, fiche 51, Français, essai%20du%20toit
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
charge de 300 kg. appliquée uniformément sur une surface de 600 x 300 mm. 2, fiche 51, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20toit
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
essai de résistance du toit : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 51, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20toit
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- load capacity
1, fiche 52, Anglais, load%20capacity
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The maximum total weight that can be applied to the end of the robot arm without sacrifice of any of the applicable published specifications of the robot. 2, fiche 52, Anglais, - load%20capacity
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- charge nominale
1, fiche 52, Français, charge%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Charge qui peut être appliquée exclusivement au dispositif d’accouplement(coupleur) [d’un robot industriel] sans dégradation d’aucune des performances annoncées, en particulier la vitesse, l'accélération, le volume de travail maximal et l'exactitude. 1, fiche 52, Français, - charge%20nominale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La charge nominale est la somme de la charge du terminal, des accessoires et de la charge manipulable ou nette. 1, fiche 52, Français, - charge%20nominale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Applications of Automation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- payload
1, fiche 53, Anglais, payload
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The maximum weight that a robot can handle satisfactorily during its normal operations and extensions. 2, fiche 53, Anglais, - payload
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Automatisation et applications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- charge limite
1, fiche 53, Français, charge%20limite
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Charge qui peut être appliquée exclusivement au dispositif d’accouplement(coupleur) sans qu'il en résulte aucun dommage permanent ou rupture de la mécanique du robot industriel, mais avec dégradation des performances. 1, fiche 53, Français, - charge%20limite
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- trickling filter organic load
1, fiche 54, Anglais, trickling%20filter%20organic%20load
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- charge organique d’un lit bactérien
1, fiche 54, Français, charge%20organique%20d%26rsquo%3Bun%20lit%20bact%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Charge appliquée à un lit bactérien exprimée en masse de D. B. O. [demande biochimique d’oxygène] par mètre cube de matériaux filtrants, par jour, à la température de 20 ° C. Dans le cas du recyclage, le calcul est plus complexe car il faut tenir compte de la charge transportée par la recirculation. 1, fiche 54, Français, - charge%20organique%20d%26rsquo%3Bun%20lit%20bact%C3%A9rien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- steeple-back journal bearing wedge 1, fiche 55, Anglais, steeple%2Dback%20journal%20bearing%20wedge
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
boîte d'essieu CLCY 66 341. 1, fiche 55, Anglais, - steeple%2Dback%20journal%20bearing%20wedge
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cale à talon 1, fiche 55, Français, cale%20%C3%A0%20talon
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
TEMA 69 52 la charge verticale appliquée sur le coussinet lui est transmise par l'intermédiaire d’une cale à talon(ou tiroir du calage) en acier. cs1 07. 79. 1, fiche 55, Français, - cale%20%C3%A0%20talon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-05-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Machinery
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pulsation system 1, fiche 56, Anglais, pulsation%20system
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Another rotor bearing arrangement design, used by B & W is shown in figs 7 and 8. The pulsation system is used and the axial load has a mean value of approximately 12 500 N. 1, fiche 56, Anglais, - pulsation%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Machines
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système pulsatoire 1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20pulsatoire
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Une autre conception de montage de rotor appliquée par B & W est représentée par les fig. 7 et 8. Il s’agit d’un système pulsatoire et la charge axiale a une valeur moyenne d’environ 12 500 N. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20pulsatoire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-03-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Mechanical Components
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- antifriction screw 1, fiche 57, Anglais, antifriction%20screw
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The efficiency of an antifriction screw varies with the load applied and the speed of rotation. 1, fiche 57, Anglais, - antifriction%20screw
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Screw used exclusively in ball and roller bearings. 2, fiche 57, Anglais, - antifriction%20screw
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Composants mécaniques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vis de roulement 1, fiche 57, Français, vis%20de%20roulement
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le rendement d’une vis à roulement varie avec la charge appliquée sur la vis ainsi qu'avec sa vitesse. 1, fiche 57, Français, - vis%20de%20roulement
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Vis utilisée dans les roulements à billes et à rouleaux. La langue de départ de la source SKF-9 n’a pas été trouvée. 2, fiche 57, Français, - vis%20de%20roulement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- frictional resistance 1, fiche 58, Anglais, frictional%20resistance
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The frictional resistance of a rolling bearing is dependent on several factors including the bearing load, speed of rotation and the properties of the lubricant. 1, fiche 58, Anglais, - frictional%20resistance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tribologie
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- moment de frottement 1, fiche 58, Français, moment%20de%20frottement
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le moment de frottement d’un roulement dépend de la charge appliquée et d’une série d’autres facteurs parmi lesquels on peut citer les propriétés du lubrifiant et la vitesse de rotation. 1, fiche 58, Français, - moment%20de%20frottement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- radial load application 1, fiche 59, Anglais, radial%20load%20application
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- charge appliquée sur un plan radial
1, fiche 59, Français, charge%20appliqu%C3%A9e%20sur%20un%20plan%20radial
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- functional force 1, fiche 60, Anglais, functional%20force
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... if satisfactory materials are to be utilized and adequate proportions obtained to resist functional forces. 1, fiche 60, Anglais, - functional%20force
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- charge appliquée
1, fiche 60, Français, charge%20appliqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les ouvrages qu’il a conçus ne risquent pas soit de se rompre soit de se déformer [...] sous l’action des charges [...] appliquées. 1, fiche 60, Français, - charge%20appliqu%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Materials Engineering
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- recoil test 1, fiche 61, Anglais, recoil%20test
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
-- using the recoil of a loaded pendulum after impact on a vertical surface of the metal to be tested. 1, fiche 61, Anglais, - recoil%20test
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Génie des matériaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- essai pendulaire de dureté 1, fiche 61, Français, essai%20pendulaire%20de%20duret%C3%A9
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
--. L'avantage est qu'il permet de définir ce type de dureté(...) et permet(...) de définir la dureté d’ensemble si la charge appliquée dépasse la limite d’élasticité. 1, fiche 61, Français, - essai%20pendulaire%20de%20duret%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- continuous charging battery pack 1, fiche 62, Anglais, continuous%20charging%20battery%20pack
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Power connection. Your automatic dialer should be connected to a standard 110/117 volt outlet. It is equipped with a continuous charging battery pack that has a life expectancy of up to four years. 1, fiche 62, Anglais, - continuous%20charging%20battery%20pack
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- batterie flottante d’accumulateurs
1, fiche 62, Français, batterie%20flottante%20d%26rsquo%3Baccumulateurs
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- batterie d’accumulateurs de transfert 1, fiche 62, Français, batterie%20d%26rsquo%3Baccumulateurs%20de%20transfert
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
batterie flottante; batterie de transfert : batterie d’accumulateurs aux bornes de laquelle est appliquée une tension constante suffisante pour maintenir son état de charge. 1, fiche 62, Français, - batterie%20flottante%20d%26rsquo%3Baccumulateurs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :