TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE APPOINT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-stage progressive leaf spring
1, fiche 1, Anglais, two%2Dstage%20progressive%20leaf%20spring
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A leaf spring comprising a main spring, which always supports the load, and a helper spring, which provides supplementary support as the load increases. 1, fiche 1, Anglais, - two%2Dstage%20progressive%20leaf%20spring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
two-stage progressive leaf spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - two%2Dstage%20progressive%20leaf%20spring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressort à lames progressif à deux phases
1, fiche 1, Français, ressort%20%C3%A0%20lames%20progressif%20%C3%A0%20deux%20phases
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ressort à lames composé d’un ressort principal qui supporte toujours la charge et d’un ressort d’appoint qui fournit un support supplémentaire avec l'augmentation de la charge. 1, fiche 1, Français, - ressort%20%C3%A0%20lames%20progressif%20%C3%A0%20deux%20phases
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ressort à lames progressif à deux phases : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - ressort%20%C3%A0%20lames%20progressif%20%C3%A0%20deux%20phases
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refresher charge 1, fiche 2, Anglais, refresher%20charge
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge d'appoint
1, fiche 2, Français, charge%20d%27appoint
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- refresher charge 1, fiche 3, Anglais, refresher%20charge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge d'appoint
1, fiche 3, Français, charge%20d%27appoint
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Ballistics
- Missiles and Rockets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propellant increment 1, fiche 4, Anglais, propellant%20increment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Balistique
- Missiles et roquettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge propulsive d’appoint
1, fiche 4, Français, charge%20propulsive%20d%26rsquo%3Bappoint
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard payload outfitting equipment
1, fiche 5, Anglais, standard%20payload%20outfitting%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SPOE 1, fiche 5, Anglais, SPOE
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Standard Payload Outfitting Equipment (SPOE) covers pressurised and external standardised space-qualified hardware items that can be procured and embedded into payloads to support more general payload functions and/or Station interface functions and so preempt the need for users to undertake any specific development. 2, fiche 5, Anglais, - standard%20payload%20outfitting%20equipment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
standard payload outfitting equipment; SPOE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 5, Anglais, - standard%20payload%20outfitting%20equipment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipement d’appoint de charge utile standard
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappoint%20de%20charge%20utile%20standard
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SPOE 1, fiche 5, Français, SPOE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- équipement complémentaire des charges utiles standard 2, fiche 5, Français, %C3%A9quipement%20compl%C3%A9mentaire%20des%20charges%20utiles%20standard
correct, nom masculin
- équipement d’appoint SPOE 1, fiche 5, Français, %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappoint%20SPOE
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
équipement d’appoint de charge utile standard; SPOE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappoint%20de%20charge%20utile%20standard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- payload assist module
1, fiche 6, Anglais, payload%20assist%20module
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PAM 1, fiche 6, Anglais, PAM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module d’assistance pour charge utile
1, fiche 6, Français, module%20d%26rsquo%3Bassistance%20pour%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en effet ces deux soliccites se sont égarés, leur lancement ayant raté en raison du mauvais fonctionnement du moteur d’appoint PAM(module d’assistance pour charge utile). 1, fiche 6, Français, - module%20d%26rsquo%3Bassistance%20pour%20charge%20utile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- signal distribution
1, fiche 7, Anglais, signal%20distribution
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment. 2, fiche 7, Anglais, - signal%20distribution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
signal distribution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 7, Anglais, - signal%20distribution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- distribution des signaux
1, fiche 7, Français, distribution%20des%20signaux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La charge utile se compose du radar à antenne synthétique [SAR] ainsi que d’instruments et de dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR]. 2, fiche 7, Français, - distribution%20des%20signaux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
distribution des signaux : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - distribution%20des%20signaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- distribución de señales
1, fiche 7, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- increment
1, fiche 8, Anglais, increment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An individual charge within a multi-charge ammunition system, either semi-fixed or separate loading. 2, fiche 8, Anglais, - increment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Increments may be removed or added to vary the amount of pressure created when it is ignited. 2, fiche 8, Anglais, - increment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge d'appoint
1, fiche 8, Français, charge%20d%27appoint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Charge individuelle dans un système de munition multi-charge, soit semi-encartouchée, soit à chargement séparé. 2, fiche 8, Français, - charge%20d%27appoint
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les charges d’appoint peuvent être retirées ou ajoutées pour modifier la pression créée lors de l’ignition. 2, fiche 8, Français, - charge%20d%27appoint
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charge d’appoint : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 8, Français, - charge%20d%27appoint
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- instrument data formatting
1, fiche 9, Anglais, instrument%20data%20formatting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment. 1, fiche 9, Anglais, - instrument%20data%20formatting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formatage des données des instruments
1, fiche 9, Français, formatage%20des%20donn%C3%A9es%20des%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La charge utile se compose du radar à antenne synthétique(SAR) ainsi que d’instruments et dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR]. 1, fiche 9, Français, - formatage%20des%20donn%C3%A9es%20des%20instruments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- power distribution
1, fiche 10, Anglais, power%20distribution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment. 2, fiche 10, Anglais, - power%20distribution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- distribution de l’alimentation
1, fiche 10, Français, distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- distribution d’énergie 2, fiche 10, Français, distribution%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La charge utile se compose du [radar à synthèse d’ouverture(SAR) ] ainsi que d’instruments et de dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR]. 1, fiche 10, Français, - distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rocket-motor booster
1, fiche 11, Anglais, rocket%2Dmotor%20booster
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge d’appoint à propulsion additionnelle
1, fiche 11, Français, charge%20d%26rsquo%3Bappoint%20%C3%A0%20propulsion%20additionnelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- charge increment
1, fiche 12, Anglais, charge%20increment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge d'appoint
1, fiche 12, Français, charge%20d%27appoint
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- payload assist module
1, fiche 13, Anglais, payload%20assist%20module
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PAM 2, fiche 13, Anglais, PAM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- module d’appoint propulsif de la charge utile
1, fiche 13, Français, module%20d%26rsquo%3Bappoint%20propulsif%20de%20la%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moteur(-)fusée pour la propulsion de satellites sur orbite, fabriqué par la McDonnel-Douglas. 2, fiche 13, Français, - module%20d%26rsquo%3Bappoint%20propulsif%20de%20la%20charge%20utile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- top-off traffic 1, fiche 14, Anglais, top%2Doff%20traffic
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
load of smaller shipments; messageries et transports intermodaux; Unit is spotted for removal of top-off traffic. 1, fiche 14, Anglais, - top%2Doff%20traffic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 14, La vedette principale, Français
- charge d'appoint 1, fiche 14, Français, charge%20d%27appoint
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
colis servant à compléter la charge d’un conteneur; L'unité est mise en place pour le déchargement du trafic d’appoint. T-225 a-30 p. 9; avril 1971. 1, fiche 14, Français, - charge%20d%27appoint
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stand-by feed unit
1, fiche 15, Anglais, stand%2Dby%20feed%20unit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If blowers are used, air flow can be varied in a number of ways: starting or stopping a stand-by feed unit, introduction or elimination of successive head losses on the delivery side of centrifugal blowers, continuous variation of blower feed guide vanes. 1, fiche 15, Anglais, - stand%2Dby%20feed%20unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- unité d’appoint
1, fiche 15, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de soufflantes la variation du débit d’air peut être réalisée de différentes manières : mise en service ou arrêt d’une unité d’appoint, insertion ou élimination de pertes de charge successives sur le refoulement de soufflantes centrifuges, variation continue des aubages directionnels d’alimentation de soufflantes centrifuges. 1, fiche 15, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappoint
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feed guide vane
1, fiche 16, Anglais, feed%20guide%20vane
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If blowers are used, air flow can be varied in a number of ways: starting or stopping a stand-by feed unit, introduction or elimination of successive head losses on the delivery side of centrifugal blowers, continuous variation of blower feed guide vanes. 1, fiche 16, Anglais, - feed%20guide%20vane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aubage directionnel d’alimentation
1, fiche 16, Français, aubage%20directionnel%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de soufflantes la variation du débit d’air peut être réalisée de différentes manières : mise en service ou arrêt d’une unité d’appoint, insertion ou élimination de pertes de charge successives sur le refoulement de soufflantes centrifuges, variation continue des aubages directionnels d’alimentation de soufflantes centrifuges. 1, fiche 16, Français, - aubage%20directionnel%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Polar Satellite Launch Vehicle
1, fiche 17, Anglais, Polar%20Satellite%20Launch%20Vehicle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PSLV 2, fiche 17, Anglais, PSLV
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Two configurations are being considered, one a Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV) with two solid strap-on boosters similar in size to the SLV-3 first stage: this would weigh a total of 137 tonnes and be able to put a 1400 kg (3,080 lb) payload into a low circular orbit. 1, fiche 17, Anglais, - Polar%20Satellite%20Launch%20Vehicle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lanceur pour mises sur orbites polaires 1, fiche 17, Français, lanceur%20pour%20mises%20sur%20orbites%20polaires
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Deux versions sont envisagées : un lanceur pour mise sur orbites polaires(désignation PSLV), qui aurait deux moteurs-fusées d’appoint de taille comparable à celle du premier étage de la fusée SLV-3, dont la masse totale serait de 137 t et qui pourrait mettre sur une orbite circulaire basse une charge utile de 1400 kg; un lanceur de 330 t(désignation SPSLV) qui aurait le même corps, mais dont les deux propulseurs d’appoint seraient de même diamètre que ce corps, et qui aurait une capacité d’emport de 3500 kg sur orbite basse. 1, fiche 17, Français, - lanceur%20pour%20mises%20sur%20orbites%20polaires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :