TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE BUS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cascade Demonstrator, Smallsat Bus and Ionospheric Polar Explorer
1, fiche 1, Anglais, Cascade%20Demonstrator%2C%20Smallsat%20Bus%20and%20Ionospheric%20Polar%20Explorer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CASSIOPE 1, fiche 1, Anglais, CASSIOPE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small hybrid satellite that includes the telecommunication instrument Cascade, which will provide the very first digital broadband courier service for commercial use, and the scientific payload enhanced Polar Outflow Probe (ePOP), which will be used to study the ionosphere. 1, fiche 1, Anglais, - Cascade%20Demonstrator%2C%20Smallsat%20Bus%20and%20Ionospheric%20Polar%20Explorer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit satellite CASSIOPE
1, fiche 1, Français, petit%20satellite%20CASSIOPE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le petit satellite CASSIOPE(pour Cascade Demonstrator, Smallsat Bus and Ionospheric Polar Explorer) a une double vocation qui comprend l'instrument de télécommunications Cascade qui assurera le tout premier service de messagerie numérique à large bande destiné à une utilisation commerciale, ainsi que la charge utile scientifique ePOP [enhanced Polar Outflow Probe] qui servira à l'étude sur l'ionosphère. 1, fiche 1, Français, - petit%20satellite%20CASSIOPE
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retro-reflector array
1, fiche 2, Anglais, retro%2Dreflector%20array
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RRA 2, fiche 2, Anglais, RRA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- retro reflector array 3, fiche 2, Anglais, retro%20reflector%20array
- retroreflector array 2, fiche 2, Anglais, retroreflector%20array
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The laser retro reflector array for COMPASS-M1 is a 31.6x28 cm hexagonal array weighing 2.5 kg. The array consists of 42 corner cubes, each 33 mm in diameter. 3, fiche 2, Anglais, - retro%2Dreflector%20array
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
RetroReflector Array (RRA) Characteristics: The retro-reflector array consists of three corner cubes in a linear array with the two outer corner cubes pointing at 45 degree angles relative to the central cube. 2, fiche 2, Anglais, - retro%2Dreflector%20array
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau de rétroréflecteurs
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9tror%C3%A9flecteurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rideau de rétroréflecteurs 2, fiche 2, Français, rideau%20de%20r%C3%A9tror%C3%A9flecteurs
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le satellite utilise la plate-forme(ou bus) reconfigurable pour l'observation, les télécommunications et les usages scientifiques(PROTEUS) du CNES(Centre national d’études spatiales). Le module de charge utile comprend les altimètres et le récepteur DORIS(Orbitographie Doppler et radiopositionnement intégrés par satellite) fournis par le CNES, ainsi que le radiomètre, le récepteur GPS(global positioning system) et le réseau de rétroréflecteurs laser, fournis par la NASA. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9tror%C3%A9flecteurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-chip personal computer
1, fiche 3, Anglais, single%2Dchip%20personal%20computer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PC on a chip 1, fiche 3, Anglais, PC%20on%20a%20chip
correct
- PC-on-a-chip 2, fiche 3, Anglais, PC%2Don%2Da%2Dchip
correct
- single-chip PC 1, fiche 3, Anglais, single%2Dchip%20PC
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- computer on-a-chip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- puce tout-en-un
1, fiche 3, Français, puce%20tout%2Den%2Dun
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle puce tout-en-un, au nom de code Timna et prévue pour l'année 2000, serait capable de prendre en charge les principales fonctions du PC(graphique, gestion mémoire, contrôleur de bus, etc.). Cela grâce à la technologie 0, 18 micron.(revue SVM, juillet/août 1999, p. 32). 2, fiche 3, Français, - puce%20tout%2Den%2Dun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- payload bus
1, fiche 4, Anglais, payload%20bus
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The standard interfaces to the ISPRs [International Standard Payload Racks] include a MIL-STD-1553B Payload Bus that uses twisted shielded wire pairs and a high rate data link via optical fibers. Commands to the payloads from the ground, crew, and onboard automated procedures are delivered via this 1553B connection as are health, status, safety, and ancillary data types. Each payload location is allowed one remote terminal on the bus. 2, fiche 4, Anglais, - payload%20bus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
payload bus: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - payload%20bus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plateforme de charge utile
1, fiche 4, Français, plateforme%20de%20charge%20utile
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bus de charge utile 2, fiche 4, Français, bus%20de%20charge%20utile
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plateforme de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - plateforme%20de%20charge%20utile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buss loading
1, fiche 5, Anglais, buss%20loading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
the amount of current drain, resistance, capacitance, or other electronic parameters that may affect the characteristics or driving requirements of an electronic pathway in a circuit that supplies a number of devices. 1, fiche 5, Anglais, - buss%20loading
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bus loading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge de bus
1, fiche 5, Français, charge%20de%20bus
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :