TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE DEDUIRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deductible expense
1, fiche 1, Anglais, deductible%20expense
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expense that can be deducted from the earnings of a liability at the moment of calculating the tax base. 2, fiche 1, Anglais, - deductible%20expense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
From income. 3, fiche 1, Anglais, - deductible%20expense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
deductible expense: term and definition reproduced from the Capital Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Anglais, - deductible%20expense
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deductible expenses
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge à déduire
1, fiche 1, Français, charge%20%C3%A0%20d%C3%A9duire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais déductibles 2, fiche 1, Français, frais%20d%C3%A9ductibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frais qui peuvent être déduits des recettes d’un passif au moment de déterminer la base d’un impôt. 3, fiche 1, Français, - charge%20%C3%A0%20d%C3%A9duire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frais déductibles : terme et définition extraits du Capital Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Français, - charge%20%C3%A0%20d%C3%A9duire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gasto deducible
1, fiche 1, Espagnol, gasto%20deducible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gasto que se puede deducir de los ingresos de un sujeto pasivo a la hora de determinar la base de un tributo. 2, fiche 1, Espagnol, - gasto%20deducible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - gasto%20deducible
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gastos deducibles
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cation denudation rate
1, fiche 2, Anglais, cation%20denudation%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDR 2, fiche 2, Anglais, CDR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rate of cation denudation 3, fiche 2, Anglais, rate%20of%20cation%20denudation
correct
- rate of cationic denudation 4, fiche 2, Anglais, rate%20of%20cationic%20denudation
correct
- cation export rate 5, fiche 2, Anglais, cation%20export%20rate
correct
- export rate of cations 5, fiche 2, Anglais, export%20rate%20of%20cations
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A model has been developed that relates the cation denudation rate (CDR) of a watershed (the rate that cations derived from chemical weathering are carried off by runoff), the atmospheric load of excess SO4--, and the pH of the river. 2, fiche 2, Anglais, - cation%20denudation%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux d’appauvrissement en cations
1, fiche 2, Français, taux%20d%26rsquo%3Bappauvrissement%20en%20cations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TAC 2, fiche 2, Français, TAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taux d’élimination des cations 3, fiche 2, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20cations
correct, nom masculin
- taux de dénudation des cations 4, fiche 2, Français, taux%20de%20d%C3%A9nudation%20des%20cations
correct, nom masculin
- TDC 5, fiche 2, Français, TDC
correct, nom masculin
- TDC 5, fiche 2, Français, TDC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Taux qui se fonde sur la vitesse à laquelle les cations disparaissent d’un bassin versant et qui sert à indiquer le degré d’actification anthropique de ce bassin. 6, fiche 2, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bappauvrissement%20en%20cations
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En étudiant les taux d’appauvrissement en cations et le régime hydrologique de ces rivières, Thompson et Bennett(1980) ont pu déduire que le pH moyen des précipitations atmosphériques en 1973 devait se situer vers 4. 1 ou 4. 2. Ou, en d’autres termes, la charge d’ions H+ dans le sud de la Nouvelle-Écosse devait se situer aux environs de 110 meq/m2 et, dans le bassin de la rivière Isle-aux-Morts, aux environs de 130 meq/m2. 7, fiche 2, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bappauvrissement%20en%20cations
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 8, fiche 2, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bappauvrissement%20en%20cations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tasa de pérdida de cationes
1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20cationes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TPC 1, fiche 2, Espagnol, TPC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diagnostic computer
1, fiche 3, Anglais, diagnostic%20computer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordinateur de diagnostic
1, fiche 3, Français, ordinateur%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport commercial, juin 1981, p. 10. Unique en son genre, l'ordinateur de diagnostic Smart Scope 1 est une réalisation de la compagnie Allen Canada. Il s’agit du premier ordinateur de diagnostic de moteur à collecter les données de base des caractéristiques d’opérations actuelles d’un véhicule, à analyser automatiquement ces informations, et à en déduire, de la façon la plus logique, quelles pièces sont défectueuses et si elles doivent être remplacées ou réparées. Peuvent ainsi être détectées les défectuosités des composantes des principaux systèmes du moteur : démarrage, charge, distribution du carburant, compression, distribution et allumage. Et ceci, pratiquement pour toutes les marques, modèles et années des véhicules circulant au pays. 2, fiche 3, Français, - ordinateur%20de%20diagnostic
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Foundation Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- factor of safety
1, fiche 4, Anglais, factor%20of%20safety
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- safety factor 2, fiche 4, Anglais, safety%20factor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The reduction factor applied to the "failure condition" to achieve satisfactory service of a structure, foundation soil or earthwork, etc. The actual factor of safety applied will depend on the problem and the degree of certainty existing on the accuracy of the available strength parameters of the material involved and of the loadings and stress distributions. 3, fiche 4, Anglais, - factor%20of%20safety
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Technique des fondations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coefficient de sécurité
1, fiche 4, Français, coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facteur de sécurité 2, fiche 4, Français, facteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la contrainte de rupture et la contrainte admissible, choisi selon des considérations semi-probabilistes. 3, fiche 4, Français, - coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de calcul des fondations superficielles. [...] La première vérification consiste à déterminer la charge limite [...] de la fondation puis, par application d’un coefficient de sécurité égal à 3, au moins, à en déduire la charge admissible pour le sol(charge nominale) [...] 4, fiche 4, Français, - coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Técnica de cimientos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- factor de seguridad
1, fiche 4, Espagnol, factor%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de seguridad 2, fiche 4, Espagnol, coeficiente%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El coeficiente de seguridad real es la relación entre las solicitaciones que producen la rotura y las máximas previstas en el cálculo. Si, por ejemplo, un depósito se calcula para soportar una presión de 10 kg por cm² y en la realidad puede soportar 50 kg por cm² el coeficiente de seguridad es 5. 2, fiche 4, Espagnol, - factor%20de%20seguridad
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tax-selling sale 1, fiche 5, Anglais, tax%2Dselling%20sale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tax-selling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vente fiscale
1, fiche 5, Français, vente%20fiscale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ventes de titres, que certains contribuables effectuent volontairement à perte pour les déduire de leurs bénéfices boursiers, conformément aux dispositions de la loi américaine de 1952, et alléger ainsi la charge de l'impôt progressif sur leur revenu. 1, fiche 5, Français, - vente%20fiscale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disallowed deduction
1, fiche 6, Anglais, disallowed%20deduction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déduction non admise
1, fiche 6, Français, d%C3%A9duction%20non%20admise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- charge non déductible 1, fiche 6, Français, charge%20non%20d%C3%A9ductible
correct, nom féminin
- dépense non admise 1, fiche 6, Français, d%C3%A9pense%20non%20admise
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Charge que le fisc ne permet pas de déduire lors de la détermination du revenu ou du bénéfice imposable. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9duction%20non%20admise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :