TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE ECLATEMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fragmentation
1, fiche 1, Anglais, fragmentation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- frag 2, fiche 1, Anglais, frag
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The breaking up of a projectile body into a number of pieces of varying sizes which are thrown outwards at high velocity under the action of the high explosive filler. 3, fiche 1, Anglais, - fragmentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fragmentation; frag: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - fragmentation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fragmentation
1, fiche 1, Français, fragmentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- frag 2, fiche 1, Français, frag
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Éclatement du corps d’un projectile en un grand nombre de fragments de taille variable projetés de toutes parts à grande vitesse sous l'action de la charge principale de l'explosif brisant. 3, fiche 1, Français, - fragmentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fragmentation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 1, Français, - fragmentation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fragmentation; frag : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - fragmentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In American and European fireworks the stars are mixed with black powder inside a cylindrical compartment. The black powder explodes to ignite the stars and scatter them across the sky. 1, fiche 2, Anglais, - star
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étoile
1, fiche 2, Français, %C3%A9toile
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étoile colorée 1, fiche 2, Français, %C3%A9toile%20color%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une charge d’éclatement provoque l'explosion de la bombe et disperse les garnitures pyrotechniques embarquées tout en les allumant [...] ces garnitures sont des petites sphères de compositions pyrotechniques qui brûlent avec une flamme colorée. Ces sphères, appelées «étoiles», sont enrobées d’une composition d’allumage à base de poudre noire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9toile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burster charge
1, fiche 3, Anglais, burster%20charge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bursting charge 1, fiche 3, Anglais, bursting%20charge
correct
- burster 2, fiche 3, Anglais, burster
correct
- bursting explosive 3, fiche 3, Anglais, bursting%20explosive
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An explosive charge used to break open and spread the contents of projectiles, bombs or mines. 4, fiche 3, Anglais, - burster%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bursters are explosives or explosive devices that are used as the main destructive elements in ammunition. They differ from the initiators and boosters in that they are in general somewhat less sensitive to initiation by usual means. However, when once initiated, the destructive effect is likely to be as severe or more severe than that of either the initiators or boosters. T.N.T. is an example of a bursting explosive. 3, fiche 3, Anglais, - burster%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
burster: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 3, Anglais, - burster%20charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge d'éclatement
1, fiche 3, Français, charge%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge de dispersion 2, fiche 3, Français, charge%20de%20dispersion
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Charge servant à briser des projectiles, bombes ou mines. 3, fiche 3, Français, - charge%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] charges d’éclatement sont les explosifs ou les dispositifs explosifs qui sont utilisés comme éléments destructeurs principaux dans les munitions. Elles diffèrent des charges d’amorçage ou des relais explosifs en ce sens qu'elles sont en général moins sensibles à l'amorçage par moyens habituels. Cependant, une fois amorcées, leur effet destructif est certainement aussi sévère ou même plus sévère que celui des charges d’amorçage ou des relais explosifs. Le T. N. T., par exemple, s’utilise comme charge d’éclatement. 4, fiche 3, Français, - charge%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge d’éclatement; charge de dispersion : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 3, Français, - charge%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charge d’éclatement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - charge%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aerial shell
1, fiche 4, Anglais, aerial%20shell
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aerial bomb shell 2, fiche 4, Anglais, aerial%20bomb%20shell
- aerial bomb 3, fiche 4, Anglais, aerial%20bomb
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A spherical or cylindrical-shaped firework propelled into the air from a mortar, where it bursts and ignites the contents inside. 4, fiche 4, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A shell will have a long fuse or electric match wires, and a black powder lift charge. The shells smaller than 2" are considered consumer fireworks (1.4g). Shells larger than 3" are considered Class B (1.3g). 5, fiche 4, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aerial fireworks: In general a firework which functions above the immidiate area of the ground - i.e. rockets, shells, roman candles and mines. 2, fiche 4, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
As for the term bomb or bombette it is usually found as a component of a Roman candle or as a sub-component of a shell. 6, fiche 4, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
aerial bomb - inappropriate term for an "aerial shell". 4, fiche 4, Anglais, - aerial%20shell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 4, Français, bombe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cartouche 2, fiche 4, Français, cartouche
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Projectile aérien propulsé à l’aide d’un mortier (souvent confondu avec la fusée qui est elle, autopropulsée). La bombe représente la partie la plus délicate du feu d’artifice. Tirée unitairement ou en salve, la bombe éclate à une altitude déterminée par son calibre: plus la bombe a un calibre important, plus l’altitude d’éclatement est élevée. Les effets colorés ou bruyants, sont de forme géométriques: cercle, arabesques, saule pleureur et quelquefois à éclatements multiples. 3, fiche 4, Français, - bombe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les bombes sont des dispositifs contenant une charge propulsive, un retard de transmission d’allumage, une charge d’éclatement et des étoiles. 4, fiche 4, Français, - bombe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total distribution operator 1, fiche 5, Anglais, total%20distribution%20operator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Total distribution resembles a refinement of multimodal transport. All transport operations can now be performed under a multimodal transport contract and the co-ordination/logistics of the cargo movements can be monitored by an operator, the total distribution operator (TDO). Based on the various sale contracts between the buyer and the sellers, the TDO will take over the goods at the premises of each seller and consolidate the shipments into unit loads in a warehouse or platform before sending them via various modes of transport to the buyer's country. There, the TDO will arrange to separate the transport units and deliver the goods in appropriate shipments to their final destinations. 1, fiche 5, Anglais, - total%20distribution%20operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepreneur de distribution totale
1, fiche 5, Français, entrepreneur%20de%20distribution%20totale
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EDT 1, fiche 5, Français, EDT
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La distribution totale est en quelque sorte un perfectionnement du transport multimodal. Elle permet d’exécuter toutes les opérations de transport dans le cadre d’un contrat de transport multimodal, la coordination et la logistique des mouvements de marchandises étant confiées à une entreprise dite entreprise de distribution totale(EDT). Sur la base des contrats de vente conclus entre l'acheteur et les fournisseurs, l'entreprise de distribution totale(EDT) charge les marchandises chez chacun des fournisseurs, puis les regroupe en charges unitaires dans un entrepôt ou sur une plate-forme, avant de les expédier, par différents modes de transport, dans le pays de l'acheteur. Là, elle organise l'éclatement des unités de transport et la livraison des marchandises, par lots appropriés, à leurs destinataires finals. 1, fiche 5, Français, - entrepreneur%20de%20distribution%20totale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- total distribution operator 1, fiche 6, Anglais, total%20distribution%20operator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Total distribution resembles a refinement of multimodal transport. All transport operations can now be performed under a multimodal transport contract and the co-ordination/logistics of the cargo movements can be monitored by an operator, the total distribution operator (TDO). Based on the various sale contracts between the buyer and the sellers, the TDO will take over the goods at the premises of each seller and consolidate the shipments into unit loads in a warehouse or platform before sending them via various modes of transport to the buyer's country. There, the TDO will arrange to separate the transport units and deliver the goods in appropriate shipments to their final destinations. 1, fiche 6, Anglais, - total%20distribution%20operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entreprise de distribution totale
1, fiche 6, Français, entreprise%20de%20distribution%20totale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EDT 1, fiche 6, Français, EDT
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La distribution totale est en quelque sorte un perfectionnement du transport multimodal. Elle permet d’exécuter toutes les opérations de transport dans le cadre d’un contrat de transport multimodal, la coordination et la logistique des mouvements de marchandises étant confiées à une entreprise dite entreprise de distribution totale(EDT). Sur la base des contrats de vente conclus entre l'acheteur et les fournisseurs, l'entreprise de distribution totale(EDT) charge les marchandises chez chacun des fournisseurs, puis les regroupe en charges unitaires dans un entrepôt ou sur une plate-forme, avant de les expédier, par différents modes de transport, dans le pays de l'acheteur. Là, elle organise l'éclatement des unités de transport et la livraison des marchandises, par lots appropriés, à leurs destinataires finals. 1, fiche 6, Français, - entreprise%20de%20distribution%20totale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bursting charge
1, fiche 7, Anglais, bursting%20charge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An explosive charge within a munition designed to break open the body of the shell or projectile. 1, fiche 7, Anglais, - bursting%20charge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charge d'éclatement
1, fiche 7, Français, charge%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Charge explosive placée à l’intérieur d’une munition et servant à faire voler en éclats le corps de l’obus ou du projectile. 1, fiche 7, Français, - charge%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
charge d’éclatement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - charge%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :