TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE ENTRETIEN [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Swimming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swimming pool specialist
1, fiche 1, Anglais, swimming%20pool%20specialist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Natation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piscinier
1, fiche 1, Français, piscinier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- piscinière 2, fiche 1, Français, piscini%C3%A8re
correct, nom féminin
- pisciniste 1, fiche 1, Français, pisciniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste [en charge] de la construction et de l'installation de piscines et, éventuellement, de leur entretien. 3, fiche 1, Français, - piscinier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- care-of-dependant allowance
1, fiche 2, Anglais, care%2Dof%2Ddependant%20allowance
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "dependant", when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". "Dependent" with an "e" represents the adjective form. 2, fiche 2, Anglais, - care%2Dof%2Ddependant%20allowance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- care-of-dependent allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allocation pour l'entretien d’une personne à charge 1, fiche 2, Français, allocation%20pour%20l%27entretien%20d%26rsquo%3Bune%20personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web technician
1, fiche 3, Anglais, web%20technician
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Web technician 1, fiche 3, Anglais, Web%20technician
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions. 1, fiche 3, Anglais, - web%20technician
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 3, Anglais, - web%20technician
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien Web
1, fiche 3, Français, technicien%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne Web 2, fiche 3, Français, technicienne%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web. 1, fiche 3, Français, - technicien%20Web
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 3, Français, - technicien%20Web
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- técnico de web
1, fiche 3, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20web
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
técnico de web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 3, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20de%20web
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Supply
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curator aquarum
1, fiche 4, Anglais, curator%20aquarum
correct, latin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A water commissioner. 1, fiche 4, Anglais, - curator%20aquarum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Alimentation en eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- curateur des eaux
1, fiche 4, Français, curateur%20des%20eaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- curatrice des eaux 2, fiche 4, Français, curatrice%20des%20eaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le curateur des eaux(en latin : curator aquarum) est, durant l'Empire romain, le curateur chargé de la gestion et de l'entretien du système d’adduction d’eau et du réseau de distribution d’eau dans les villes romaines. 1, fiche 4, Français, - curateur%20des%20eaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- telecommunications technician
1, fiche 5, Anglais, telecommunications%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A telecommunications technician is responsible for the installation, maintenance, repair, and general supervision of telecommunications lines, including telephones, voice mail systems, fax lines, security, Internet, and wireless systems. 2, fiche 5, Anglais, - telecommunications%20technician
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télécommunications
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien en télécommunications
1, fiche 5, Français, technicien%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne en télécommunications 2, fiche 5, Français, technicienne%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique les différents équipements utilisés dans les secteurs des télécommunications, comme la téléphonie conventionnelle, la téléphonie cellulaire, la radio micro-onde, les systèmes de fibres optiques, Internet, etc., et qui se charge de leur installation, leur entretien et leur maintenance. 3, fiche 5, Français, - technicien%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le technicien en télécommunications] participe au développement de projet de télécommunications par l’apport de son soutien technique et peut également assurer le service à la clientèle pour des fabricants ou des distributeurs d’équipements de télécommunications. 3, fiche 5, Français, - technicien%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemical Engineering
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chemical engineer
1, fiche 6, Anglais, chemical%20engineer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(A person who) designs chemical-plant equipment and devises processes for manufacturing chemicals and products ... applying principles and technology of chemistry, physics, mechanical and electrical engineering, and related areas.... 2, fiche 6, Anglais, - chemical%20engineer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie chimique
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ingénieur chimiste
1, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieur%20chimiste
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ingénieure chimiste 2, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieure%20chimiste
correct, nom féminin
- ingénieur de génie chimique 3, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20g%C3%A9nie%20chimique
correct, nom masculin, vieilli
- ingénieure de génie chimique 4, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20g%C3%A9nie%20chimique
correct, nom féminin, vieilli
- ingénieur du génie chimique 5, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieur%20du%20g%C3%A9nie%20chimique
correct, nom masculin, vieilli
- ingénieure du génie chimique 4, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieure%20du%20g%C3%A9nie%20chimique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur chargé de l'étude, de l'entretien ou de la construction de matériel d’industrie chimique. 5, fiche 6, Français, - ing%C3%A9nieur%20chimiste
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ingénieurs de génie chimique. [...] ces hommes suggèrent, pour une nouvelle technique, le passage d’une échelle à l’autre, décèlent les modifications souhaitables dans les installations qui fonctionnent, dressent le document de base qui est la traduction des nécessités des chimistes à l’intention des dessinateurs du Bureau d’études. Ce sont eux qui concevront les nouveaux appareils et en calculeront les dimensions. Ils sont également chargés des études de rentabilité et, souvent même, de mises en route. 3, fiche 6, Français, - ing%C3%A9nieur%20chimiste
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’appellation «ingénieur de (ou du) génie chimique» ne se trouve que dans des sources anciennes. 4, fiche 6, Français, - ing%C3%A9nieur%20chimiste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ingenieria química
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero químico
1, fiche 6, Espagnol, ingeniero%20qu%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobile servicing system
1, fiche 7, Anglais, mobile%20servicing%20system
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 7, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- space station mobile servicing system 3, fiche 7, Anglais, space%20station%20mobile%20servicing%20system
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Servicing System (MSS) is a robotic system used for International Space Station [ISS] assembly and maintenance: moving equipment and supplies around the station, supporting astronauts working in space, and servicing instruments and other payloads attached to the space station. The MSS is composed of three separate components: Canadarm2, also known by its technical name, the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM), and the Mobile Remote Servicer Base System (MBS). The SSRMS as part of Canada's contribution to the ISS. 4, fiche 7, Anglais, - mobile%20servicing%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mobile servicing system; MSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 7, Anglais, - mobile%20servicing%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d’entretien mobile
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentretien%20mobile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SEM 1, fiche 7, Français, SEM
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
- MSS 2, fiche 7, Français, MSS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système mobile d’entretien 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Système d’entretien mobile(SEM, ou MSS en anglais, pour Mobile Servicing System) de la Station spatiale internationale se veut la contribution canadienne à ce méga-projet de construction spatiale. [...] Ce système regroupe cinq composantes : deux bras robotisés, une base mobile, un poste de commande et un système de vision artificielle. La pièce maîtresse est le Télémanipulateur(SSRMS en anglais, pour Space Station Remote Manipulator System) long de 17, 6 mètres, doté de 7 articulations motorisées et capable de manœuvrer une charge aussi lourde qu'une navette spatiale. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentretien%20mobile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
système d’entretien mobile; SEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentretien%20mobile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- SEM base
1, fiche 8, Anglais, SEM%20base
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SEM mobile base 2, fiche 8, Anglais, SEM%20mobile%20base
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Servicing System (MSS) or Canadarm2 is a robotic system and associated equipment on the International Space Station that plays a key role in station assembly and maintenance: moving equipment and supplies around the station, supporting astronauts working in space, and servicing instruments and other payloads attached to the space station. It is composed of the Mobile Base (MBS), the SSRMS (Space Station Remote Manipulator or Canadarm 2) and the SPDM (Special Purpose Dexterous Manipulator). Astronauts receive specialized training to enable them to perform these functions with the various systems. 3, fiche 8, Anglais, - SEM%20base
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- base mobile (du SEM)
1, fiche 8, Français, base%20mobile%20%28du%20SEM%29
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Système d’entretien mobile(SEM, ou MSS en anglais, pour Mobile Servicing System) de la Station spatiale internationale se veut la contribution canadienne à ce méga-projet de construction spatiale. [...] Ce système regroupe cinq composantes : deux bras robotisés, une base mobile, un poste de commande et un système de vision artificielle. La pièce maîtresse est le Télémanipulateur(SSRMS en anglais, pour Space Station Remote Manipulator System) long de 17, 6 mètres, doté de 7 articulations motorisées et capable de manœuvrer une charge aussi lourde qu'une navette spatiale. 2, fiche 8, Français, - base%20mobile%20%28du%20SEM%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hoisting and Lifting
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- jib-crane operator
1, fiche 9, Anglais, jib%2Dcrane%20operator
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crane operator 2, fiche 9, Anglais, crane%20operator
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The characteristic feature of any jib crane is the jib (American: boom), an arm which enables the load to be raised or lowered at some distance from the centre-line of the crane. 3, fiche 9, Anglais, - jib%2Dcrane%20operator
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The term "crane" is a generic that covers at least three broad categories of hoisting machines: jib cranes (in French "grues et potences"), overhead cranes (in French "ponts roulants"), and "gantry cranes" (in French "portiques"). 4, fiche 9, Anglais, - jib%2Dcrane%20operator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levage
- Grues (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grutier
1, fiche 9, Français, grutier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grutière 2, fiche 9, Français, gruti%C3%A8re
correct, nom féminin
- conducteur de grue 3, fiche 9, Français, conducteur%20de%20grue
correct, nom masculin
- conductrice de grue 2, fiche 9, Français, conductrice%20de%20grue
correct, nom féminin
- opérateur de grue 2, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue
correct, nom masculin
- opératrice de grue 2, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier ou mécanicien qui manœuvre une grue. 4, fiche 9, Français, - grutier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La plupart du temps, le grutier est chargé de participer au montage et au démontage de la grue, à son entretien, à la vérification de sa bonne marche et, éventuellement, à son dépannage. 5, fiche 9, Français, - grutier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] une grue se compose d’un châssis, d’une flèche et d’un treuil. [...] Cette flèche doit être relevée ou abaissée pour faire varier l’angle ou la portée. 6, fiche 9, Français, - grutier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Security Devices
- Electrical Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trickle charge
1, fiche 10, Anglais, trickle%20charge
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- floating charge 2, fiche 10, Anglais, floating%20charge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The application of a constant voltage to a storage battery, sufficient to maintain an approximately constant state of charge while the battery is idle. 2, fiche 10, Anglais, - trickle%20charge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trickle charge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - trickle%20charge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Dispositifs de sécurité
- Électrotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge d'entretien
1, fiche 10, Français, charge%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- charge de compensation 2, fiche 10, Français, charge%20de%20compensation
correct, nom féminin
- charge de maintien 3, fiche 10, Français, charge%20de%20maintien
correct, nom féminin, uniformisé
- charge lente 4, fiche 10, Français, charge%20lente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Charge d’un ou plusieurs accumulateurs à un régime ne dépassant pas le 1/50 de leur capacité en ampères-heure (exemple : charge d’une batterie d’automobile de 60 Ah par un courant de 1 ampère). 4, fiche 10, Français, - charge%20d%27entretien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Noter qu'une charge lente peut être appliquée à un accumulateur complètement déchargé, notamment pour le désulfater s’il est sulfaté, et n’ est donc pas forcément une charge d’entretien. 4, fiche 10, Français, - charge%20d%27entretien
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
charge de maintien : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 10, Français, - charge%20d%27entretien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
- Dispositivos de seguridad
- Electrotecnia
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carga de entretenimiento
1, fiche 10, Espagnol, carga%20de%20entretenimiento
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- carga de compensación 1, fiche 10, Espagnol, carga%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- local ownership
1, fiche 11, Anglais, local%20ownership
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Local ownership is high when intended beneficiaries substantially influence the conception, design, implementation, and review of development strategies; implementing agencies are rooted in the recipient country and represent the interests of ordinary citizens; [and] there is transparency and accountability among the various stakeholders. 2, fiche 11, Anglais, - local%20ownership
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the development discourse, "[local] ownership" does not have its conventional meaning, i.e., rights of exclusive possession. Nor is it used in the organizational sense, referring to the owners of a business firm, or to the members of a non-profit association. "[Local] ownership" refers instead to relations among stakeholders in development, particularly their respective capacity, power or influence to set and take responsibility for a development agenda, and to muster and sustain support for that. 2, fiche 11, Anglais, - local%20ownership
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prise en charge locale
1, fiche 11, Français, prise%20en%20charge%20locale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le degré de prise en charge locale est élevé : lorsque les bénéficiaires visés participent largement à la conception, à l’élaboration, à la mise en œuvre et à l’examen des stratégies de développement; lorsque les agences d’exécution sont bien établis dans le pays bénéficiaire et qu’ils défendent les intérêts des citoyens ordinaires; [et] lorsqu’une relation de transparence et de responsabilité mutuelle existe entre les divers intervenants. 2, fiche 11, Français, - prise%20en%20charge%20locale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le débat sur le développement, le concept de la «prise en charge »n’ a pas un sens conventionnel, c'est-à-dire assurer l'entretien ou les dépenses, ni un sens organisationnel qui renvoie aux propriétaires d’une entreprise ou aux membres d’une organisation à but non lucratif. La «prise en charge »renvoie plutôt aux relations entre les intervenants du développement, plus particulièrement à leur capacité, à leur influence ou à leur pouvoir respectifs pour ce qui est de concevoir un plan de développement, d’en assumer la responsabilité, et de mobiliser et de maintenir le soutien nécessaire. 2, fiche 11, Français, - prise%20en%20charge%20locale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reasonable arrangement
1, fiche 12, Anglais, reasonable%20arrangement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Reasonable arrangements for the support of any children of the marriage. 1, fiche 12, Anglais, - reasonable%20arrangement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
reasonable arrangement: term usually used in the plural. 2, fiche 12, Anglais, - reasonable%20arrangement
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- reasonable arrangements
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arrangement raisonnable
1, fiche 12, Français, arrangement%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Arrangements raisonnables pour l'entretien des enfants à charge. 1, fiche 12, Français, - arrangement%20raisonnable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
arrangement raisonnable : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 12, Français, - arrangement%20raisonnable
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
arrangement raisonnable : terme au pluriel (arrangements raisonnables) tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 12, Français, - arrangement%20raisonnable
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- arrangements raisonnables
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- school holiday maintenance
1, fiche 13, Anglais, school%20holiday%20maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compensation to an employee for the costs of maintaining, during a school holiday recess, a dependent student who is attending an education institution away from the post at the primary and/or secondary level. 1, fiche 13, Anglais, - school%20holiday%20maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entretien durant les vacances scolaires
1, fiche 13, Français, entretien%20durant%20les%20vacances%20scolaires
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Indemnisation des frais d’entretien de l'élève ou étudiant à charge, en congé scolaire, et qui fréquente un établissement d’enseignement primaire ou secondaire situé loin de la mission de l'employé. 1, fiche 13, Français, - entretien%20durant%20les%20vacances%20scolaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Road Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Centre d'étude des tunnels
1, fiche 14, Anglais, Centre%20d%27%C3%A9tude%20des%20tunnels
correct, France
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CETU 1, fiche 14, Anglais, CETU
correct, France
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Tunnel Study Centre 2, fiche 14, Anglais, Tunnel%20Study%20Centre
non officiel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Tunnel Study Center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Transport routier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre d’étude des tunnels
1, fiche 14, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20tunnels
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CETU 1, fiche 14, Français, CETU
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le CETU, service technique central, organisme du réseau technique et scientifique du ministère en charge des transports a été créé par décision du 31 décembre 1970. Il a pour champ de compétence l'ensemble des techniques et méthodes relatives à la conception, la construction, l'entretien, l'exploitation et la sécurité des tunnels routiers. 2, fiche 14, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20tunnels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Legislative Administration
1, fiche 15, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Legislative%20Administration
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Legislative Administration Committee 1, fiche 15, Anglais, Legislative%20Administration%20Committee
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Legislative Administration Committee is responsible for the administration, operation, management, maintenance and control of the Legislative Buildings, the Legislative Library and other lands, buildings and facilities connected with the Legislative Assembly. The committee is also responsible generally for all matters relating to the Legislative Assembly and to the Members of the Legislative Assembly. 1, fiche 15, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Legislative%20Administration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité d’administration de l’Assemblée législative
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Comité d’administration de l'Assemblée législative est chargé de l'administration, du fonctionnement, de la gestion, de l'entretien et du contrôle des édifices de l'Assemblée législative, de la bibliothèque de l'Assemblée législative ainsi que des terrains, bâtiments et installations se rattachant à l'Assemblée législative. Le comité est également responsable de toute autre question afférente à l'Assemblée législative et aux parlementaires. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- live load
1, fiche 16, Anglais, live%20load
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- superload 2, fiche 16, Anglais, superload
correct
- superimposed load 3, fiche 16, Anglais, superimposed%20load
correct, voir observation
- overload 2, fiche 16, Anglais, overload
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The load other than dead load to be assumed in the design of the structural members of a building. It includes loads resulting from snow, rain, wind, earthquake and those due to occupancy. 4, fiche 16, Anglais, - live%20load
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
superimposed load: The load superimposed on the dead load of a building. The term is generally synonymous with live load, although a distinction is sometimes made between the superimposed dead load caused by movable partitions, etc., and the live load caused by people. 3, fiche 16, Anglais, - live%20load
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- superimposed loads
- live loads
- super loads
- overloads
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surcharge
1, fiche 16, Français, surcharge
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Charge variable ponctuelle due à l'exploitation, aux essais, à l'entretien, aux conditions climatiques normales ou exceptionnelles(neige et vent), etc. 2, fiche 16, Français, - surcharge
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les surcharges [...] Ce sont les meubles et les habitants d’un bâtiment, les véhicules sur un pont, la neige, le vent. 3, fiche 16, Français, - surcharge
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En termes propres, les effets des variations de température et des séismes ne sont pas des surcharges. 4, fiche 16, Français, - surcharge
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- surcharges
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carga viva
1, fiche 16, Espagnol, carga%20viva
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- train order signal lamp 1, fiche 17, Anglais, train%20order%20signal%20lamp
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lampe du signal d’ordres de marche
1, fiche 17, Français, lampe%20du%20signal%20d%26rsquo%3Bordres%20de%20marche
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'après lampe : une chaîne roulant sur une poulie permet à l'agent chargé de l'entretien de la lampe de descendre et de remonter le chariot [...] de façon que la lampe occupe une position bien déterminée [...] et train order signals-signal d’ordres de marche. 1, fiche 17, Français, - lampe%20du%20signal%20d%26rsquo%3Bordres%20de%20marche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- water side dyke
1, fiche 18, Anglais, water%20side%20dyke
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- water side dike 2, fiche 18, Anglais, water%20side%20dike
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The alignment of the dike shall be selected with due regard to setback requirements, available land base for construction and site specific local constraints such as sensitive habitats. Space permitting, a setback dike has numerous benefits when compared to a water side dike, as outlined below: maintains natural wetland habitat and is environmentally sustainable; provides a wider floodway with increased flow capacity; reduces peak flood levels; reduces flow velocity and bank erosion; and reduces long-term maintenance costs due to less frequent flows against the dike slope. 2, fiche 18, Anglais, - water%20side%20dyke
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- waterside dyke
- waterside dike
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- digue riveraine
1, fiche 18, Français, digue%20riveraine
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- digue sur berge 2, fiche 18, Français, digue%20sur%20berge
nom féminin
- digue externe 3, fiche 18, Français, digue%20externe
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Digues riveraines : elles forment un linéaire assez important dans les deux départements. La protection et l'entretien de ces berges est complètement à la charge des riverains ou éventuellement de leurs substituants(communes, départements…). 1, fiche 18, Français, - digue%20riveraine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bat boy
1, fiche 19, Anglais, bat%20boy
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- batboy 2, fiche 19, Anglais, batboy
correct, voir observation
- bat girl 3, fiche 19, Anglais, bat%20girl
correct, voir observation
- batgirl 4, fiche 19, Anglais, batgirl
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A young man or young woman, usually a teenager chosen by a baseball team to perform some duties as handing the bat to the player batting next, picking up the bat after the player has hit or retrieving it from the play area, helping to take care of the equipment, keeping it neat and tidy during a game, and helping the players generally. 4, fiche 19, Anglais, - bat%20boy
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Batboys and batgirls are usually appointed by the local team but can be assigned to any of the teams, home or visitor. 4, fiche 19, Anglais, - bat%20boy
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from "ball boy" or "ball girl" responsible for the balls during the same games. 4, fiche 19, Anglais, - bat%20boy
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word. 4, fiche 19, Anglais, - bat%20boy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préposé aux bâtons
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- préposée aux bâtons 2, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e) de l'entretien des bâtons de l'équipe durant une partie; il/elle remet au frappeur en attente le bâton qui est le sien et le reprend ou va le quérir lorsque le joueur a complété son tour au marbre. 3, fiche 19, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les préposé(e)s aux bâtons sont habituellement employés par le club receveur mais sont affectés à son service ou à celui du club visiteur. 3, fiche 19, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux balles. 3, fiche 19, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- préposé au bâton
- préposée au bâton
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- data processing serviceman 1, fiche 20, Anglais, data%20processing%20serviceman
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- inspecteur chargé du dépannage et de l'entretien
1, fiche 20, Français, inspecteur%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9pannage%20et%20de%20l%27entretien
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- inspectrice chargée du dépannage et de l’entretien 1, fiche 20, Français, inspectrice%20charg%C3%A9e%20du%20d%C3%A9pannage%20et%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- yeoman of the armory 1, fiche 21, Anglais, yeoman%20of%20the%20armory
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- weapons yeoman 2, fiche 21, Anglais, weapons%20yeoman
- armourers mate 3, fiche 21, Anglais, armourers%20mate
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- armurier
1, fiche 21, Français, armurier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sous-officier chargé de l'entretien et des petites réparations des armes. 1, fiche 21, Français, - armurier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- super-user
1, fiche 22, Anglais, super%2Duser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[In] a multiuser UNIX system, a system administrator [who is] a "special" user charged with maintenance and general operation of the computer system. 1, fiche 22, Anglais, - super%2Duser
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the super-user owns the root directory. 1, fiche 22, Anglais, - super%2Duser
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- super user
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- super-utilisateur
1, fiche 22, Français, super%2Dutilisateur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Dans] un système UNIX multi-utilisateur, [...] administrateur du système qui est un utilisateur «spécial» chargé de l'entretien et du fonctionnement général du système. 1, fiche 22, Français, - super%2Dutilisateur
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le super-utilisateur est le propriétaire du répertoire racine. 1, fiche 22, Français, - super%2Dutilisateur
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- super utilisateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Preventive Maintenance Inspector 1, fiche 23, Anglais, Preventive%20Maintenance%20Inspector
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
GL COI 10. 1, fiche 23, Anglais, - Preventive%20Maintenance%20Inspector
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inspecteur chargé de l'entretien préventif
1, fiche 23, Français, inspecteur%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien%20pr%C3%A9ventif
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
GL COI 10. 1, fiche 23, Français, - inspecteur%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien%20pr%C3%A9ventif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maritime Law
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ship's husband
1, fiche 24, Anglais, ship%27s%20husband
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person appointed by the owner or his agent who is responsible for the maintenance and repair of the vessel, ensure that it has adequate provision and stores before commencing a journey. For ensuring the seaworthiness of the vessel he may as an agent borrow funds. 2, fiche 24, Anglais, - ship%27s%20husband
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit maritime
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capitaine d’armement
1, fiche 24, Français, capitaine%20d%26rsquo%3Barmement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- armateur gérant 2, fiche 24, Français, armateur%20g%C3%A9rant
nom masculin
- gérant 3, fiche 24, Français, g%C3%A9rant
nom masculin
- armateur titulaire 2, fiche 24, Français, armateur%20titulaire
à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Employé du propriétaire du navire chargé de la gestion et de l'entretien du navire. 4, fiche 24, Français, - capitaine%20d%26rsquo%3Barmement
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] Le gérant devra alors armer le navire et l’entretenir en bon état de navigabilité; il conclura les contrats nécessaires à cette fin : contrats d’engagement maritime et contrats de réparation ou d’entretien. 2, fiche 24, Français, - capitaine%20d%26rsquo%3Barmement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- gestor naval
1, fiche 24, Espagnol, gestor%20naval
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Apoderado dotado de facultades legalmente determinadas para la gestión de cuanto afecte al comercio marítimo y a las necesidades de la navegación. 1, fiche 24, Espagnol, - gestor%20naval
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel and Job Evaluation
- Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- skill level
1, fiche 25, Anglais, skill%20level
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- level of competence 2, fiche 25, Anglais, level%20of%20competence
correct
- competence level 1, fiche 25, Anglais, competence%20level
correct
- level of skill 1, fiche 25, Anglais, level%20of%20skill
correct
- proficiency level 3, fiche 25, Anglais, proficiency%20level
correct
- level of proficiency 4, fiche 25, Anglais, level%20of%20proficiency
correct
- qualification level 3, fiche 25, Anglais, qualification%20level
correct
- skill grade 5, fiche 25, Anglais, skill%20grade
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... generative systems ... can provide as many problems as the student needs to achieve some level of competence; ... 6, fiche 25, Anglais, - skill%20level
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Maintenance electrician (skill grade 5). 5, fiche 25, Anglais, - skill%20level
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Évaluation du personnel et des emplois
- Pédagogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- niveau de compétence
1, fiche 25, Français, niveau%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- niveau de qualification 2, fiche 25, Français, niveau%20de%20qualification
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Électricien chargé de l'entretien(niveau de compétence 5). 3, fiche 25, Français, - niveau%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- blast pad
1, fiche 26, Anglais, blast%20pad
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plate-forme anti-souffle
1, fiche 26, Français, plate%2Dforme%20anti%2Dsouffle
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les épaisseurs des accotements de piste, de voie de circulation et des plates-formes anti-souffle devraient permettre un passage occasionnel de l'avion critique pour le revêtement de piste considérée et la charge critique par essieu du véhicule d’urgence ou d’entretien qui peut circuler sur l'accotement ou la plate-forme en question. 1, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20anti%2Dsouffle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20anti%2Dsouffle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20anti%2Dsouffle
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- plateforme anti-souffle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2005-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fuelling workload 1, fiche 27, Anglais, fuelling%20workload
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The fuelling workload is distributed throughout the year instead of conflicting with a busy maintenance schedule during a shutdown. 1, fiche 27, Anglais, - fuelling%20workload
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- charge de combustible
1, fiche 27, Français, charge%20de%20combustible
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La charge de combustible est répartie dans toute l'année plutôt que d’être l'objet d’un échéancier d’entretien lors des mises à l'arrêt. 1, fiche 27, Français, - charge%20de%20combustible
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- special purpose dexterous manipulator
1, fiche 28, Anglais, special%20purpose%20dexterous%20manipulator
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SPDM 1, fiche 28, Anglais, SPDM
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- special purpose dextrous manipulator 2, fiche 28, Anglais, special%20purpose%20dextrous%20manipulator
correct
- Canada hand 3, fiche 28, Anglais, Canada%20hand
correct
- Dextre 4, fiche 28, Anglais, Dextre
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM) is an essential tool for maintaining and servicing the Space station. With its dual-arm design providing added flexibility, the SPDM will remove and replace smaller components; on the Station exterior, where precise handling: is required. It will be equipped with lights, video equipment, a tool platform and four tool holder. The SPDM can perform dexterous tasks by sensing various forces and moments on the payload. In response, it can automatically compensate its movements to ensure the payload is manipulated smoothly. With its two arms, the SPDM will load and unload objects, use robotic tools, attach and detach covers and install various units of the Space Station. It will either be attached to the end of Canadarm2 or ride independently on the Mobile Base System [MBS] and have Canadarm2 deliver equipment to it for servicing. It also has four cameras that will provide the crew inside the Station with additional views of the work areas. Like Canadarm2 and the MBS, the Special Purpose Dexterous Manipulator will be controlled by the crew inside the International Space Station. This system will allow the crew to perform many of the tasks that would otherwise require an astronaut to perform during a demanding spacewalk. 5, fiche 28, Anglais, - special%20purpose%20dexterous%20manipulator
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
special purpose dexterous manipulator; SPDM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 28, Anglais, - special%20purpose%20dexterous%20manipulator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- manipulateur agile spécialisé
1, fiche 28, Français, manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SPDM 2, fiche 28, Français, SPDM
correct, nom masculin, uniformisé
- MAS 2, fiche 28, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- télémanipulateur agile spécialisé 3, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
- SPDM 3, fiche 28, Français, SPDM
nom masculin
- SPDM 3, fiche 28, Français, SPDM
- Dextre 4, fiche 28, Français, Dextre
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le manipulateur agile spécialisé(SPDM) est un outil essentiel à l'entretien de la Station spatiale. Grâce à ses deux bras, qui lui donnent une souplesse accrue, le SPDM pourra enlever et remplacer de petites composantes à l'extérieur de la Station, là ou une manipulation de précision est requise. II sera équipé de projecteurs, de matériel vidéo, d’une plate-forme d’outils et de quatre porte-outils. Le SPDM peut effectuer des tâches délicates en captant des forces et des moments sur la charge utile. En réponse, il peut automatiquement compenser ses mouvements pour assurer une manipulation en douceur de la charge utile. Grâce à ses deux bras, le SPDM chargera et déchargera des objets, utilisera des outils robotiques, fixera et enlèvera des couvercles et installera divers éléments de la Station spatiale. II sera fixé à l'extrémité du Canadarm2 ou fonctionnera indépendamment sur la Base mobile tandis que le Canadarm2 lui fournira l'équipement d’entretien. II est aussi équipé de quatre caméras qui donneront aux astronautes à l'intérieur de la Station des points d’observation supplémentaires des secteurs de travail. À l'instar du Canadarm2 et du MBS, le Manipulateur agile spécialisé sera commandé par l'équipage se trouvant à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Le système permettra ainsi à l'équipage d’accomplir bon nombre des tâches qui autrement nécessiteraient une éprouvante sortie extravéhiculaire de la part d’un astronaute. 5, fiche 28, Français, - manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
manipulateur agile spécialisé; SPDM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 28, Français, - manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Organic Ores - Various
- Trucking (Road Transport)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mine truck
1, fiche 29, Anglais, mine%20truck
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- truck 2, fiche 29, Anglais, truck
nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Even at dawn, the giant mine trucks are rolling, [bringing] in coal from the mine pits to the processing area where the coal will be processed and then fed to the loading silos. These diesel-electric trucks (a diesel motor runs a generator that powers electric motors that turn the wheels) are much too large to travel on normal roads and are shipped to the mining areas as kits which then undergo final assembly on location. 1, fiche 29, Anglais, - mine%20truck
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Heavy trucks (150 t and up) used in oil sand mining and other strip-mining operations, electrically or mechanically powered [Canadian paper on oil sand mining, 1986]. 3, fiche 29, Anglais, - mine%20truck
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploitation de minerais organiques divers
- Camionnage
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- camion minier
1, fiche 29, Français, camion%20minier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- camion de mine 2, fiche 29, Français, camion%20de%20mine
nom masculin
- camion 3, fiche 29, Français, camion
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Liebherr Mining Equipment Co. innove en présentant le premier camion minier à deux essieux, à propulsion diesel-électrique, d’une capacité de 360 tonnes(327 t). Le T282 est caractérisé par une consommation réduite de carburant, des exigences moindres au niveau de l'entretien pour offrir aux opérations minières de grande envergure une productivité accrue. Les principales dimensions du T282 sont : une longueur hors tout de 14, 5 m, une largeur de 8, 7 m, une hauteur de chargement de 6, 5 m, un poids à vide de 201 000 kg et une masse totale en charge de 528 590 kg. 1, fiche 29, Français, - camion%20minier
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les mines modernes sont organisées en niveaux réguliers (gradins). Le minerai est exploité par des pelles mécaniques, chargé dans des camions de mines, trié sur des grilles. 2, fiche 29, Français, - camion%20minier
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
La compagnie AD OPT [...] développe et commercialise sur quatre continents un logiciel de gestion en temps réel des camions dans les mines à ciel ouvert. 4, fiche 29, Français, - camion%20minier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Naval Dockyards
- Ports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arsenal
1, fiche 30, Anglais, arsenal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- naval dockyard 2, fiche 30, Anglais, naval%20dockyard
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Arsenaux navals
- Ports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- arsenal
1, fiche 30, Français, arsenal
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- port militaire 2, fiche 30, Français, port%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Établissement national chargé de la construction, de l'entretien et de la réparation des navires et engins de guerre. 3, fiche 30, Français, - arsenal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
arsenal maritime (Atlantique) 4, fiche 30, Français, - arsenal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
De l’arabe dar sena’a, fabrique, par l’italien arzana - Venise. 3, fiche 30, Français, - arsenal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Arsenales navales
- Puertos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- arsenal
1, fiche 30, Espagnol, arsenal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- puerto militar 2, fiche 30, Espagnol, puerto%20militar
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Instalaciones y lugar donde los buques son reparados o construidos. 3, fiche 30, Espagnol, - arsenal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- accidental dumping 1, fiche 31, Anglais, accidental%20dumping
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Periodic leak testing must be part of the schedule for routine operation and maintenance of all halon fire suppression systems. The management plan may include a review of the rationale for a fully automated system. Fully automated systems are subject to failure and the accidental dumping of a full charge of halon fire suppressant, which would result in a severe release of ozone-depleting halons. 1, fiche 31, Anglais, - accidental%20dumping
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- évacuation accidentelle
1, fiche 31, Français, %C3%A9vacuation%20accidentelle
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle périodique des fuites doit faire partie du programme de fonctionnement et d’entretien courant de tous les systèmes d’extinction aux halons. Une partie du plan de gestion peut concerner l'examen de la «justification »donnée pour un système totalement automatisé. Ce système est exposé à des défaillances et à l'évacuation accidentelle de la charge complète d’halons, ce qui pourrait aboutir à un rejet considérable d’halons destructeurs d’ozone. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9vacuation%20accidentelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Rubber
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- whiting
1, fiche 32, Anglais, whiting
correct, nom, générique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Calcium carbonate prepared as fine powder by grinding and washing and used esp. as a pigment and extender, in putty, and in rubber compounding and paper coating. 2, fiche 32, Anglais, - whiting
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bentonite, kieselguhr or infusorial earth ..., whiting or precipitated calcium carbonate [are sometimes used as mineral flocculant aids] for a raw water not containing sufficient suspended matter. 3, fiche 32, Anglais, - whiting
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
According to its quality, it is known variously as Spanish white or whiting, and Paris white. 4, fiche 32, Anglais, - whiting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Teintures et pigments (Industries)
- Caoutchouc
Fiche 32, La vedette principale, Français
- blanc d’Espagne
1, fiche 32, Français, blanc%20d%26rsquo%3BEspagne
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- blanc de Meudon 2, fiche 32, Français, blanc%20de%20Meudon
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Variété de carbonate de calcium naturel extrêmement pure, utilisée dans des produits d’entretien comme poudre à polir et comme absorbant, ou jouant le rôle de matière de charge dans de nombreuses peintures. 3, fiche 32, Français, - blanc%20d%26rsquo%3BEspagne
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La bentonite, le kieselguhr ou terre d’infusoire [...], le blanc de Meudon ou le carbonate de calcium précipité [sont des floculants minéraux parfois utilisés] pour charger une eau brute qui ne contient pas assez de matières en suspension. 4, fiche 32, Français, - blanc%20d%26rsquo%3BEspagne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Cost of Maintenance of Patients Whose Care is the Responsibility of the Government of Canada Regulation
1, fiche 33, Anglais, Cost%20of%20Maintenance%20of%20Patients%20Whose%20Care%20is%20the%20Responsibility%20of%20the%20Government%20of%20Canada%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Mental Health Act. 1, fiche 33, Anglais, - Cost%20of%20Maintenance%20of%20Patients%20Whose%20Care%20is%20the%20Responsibility%20of%20the%20Government%20of%20Canada%20Regulation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Règlement sur le coût de l'entretien des malades pris en charge par le gouvernement du Canada
1, fiche 33, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20co%C3%BBt%20de%20l%27entretien%20des%20malades%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé mentale. 1, fiche 33, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20co%C3%BBt%20de%20l%27entretien%20des%20malades%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Cost of Maintenance of Patients and Residents Whose Care is the Responsibility of the Government of Canada Regulation
1, fiche 34, Anglais, Cost%20of%20Maintenance%20of%20Patients%20and%20Residents%20Whose%20Care%20is%20the%20Responsibility%20of%20the%20Government%20of%20Canada%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Mental Health Act. 1, fiche 34, Anglais, - Cost%20of%20Maintenance%20of%20Patients%20and%20Residents%20Whose%20Care%20is%20the%20Responsibility%20of%20the%20Government%20of%20Canada%20Regulation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Règlement sur le coût de l'entretien des malades et des pensionnaires pris en charge par le gouvernement du Canada
1, fiche 34, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20co%C3%BBt%20de%20l%27entretien%20des%20malades%20et%20des%20pensionnaires%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé mentale. 1, fiche 34, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20co%C3%BBt%20de%20l%27entretien%20des%20malades%20et%20des%20pensionnaires%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- operational and maintenance cost 1, fiche 35, Anglais, operational%20and%20maintenance%20cost
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- charge de fonctionnement et d’entretien
1, fiche 35, Français, charge%20de%20fonctionnement%20et%20d%26rsquo%3Bentretien
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Projet sur la réforme réglementaire; Chapitre sur le secteur de l’électricité (document de référence de l’OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économiques]). 1, fiche 35, Français, - charge%20de%20fonctionnement%20et%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mill maintenance workforce 1, fiche 36, Anglais, mill%20maintenance%20workforce
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- corps de métiers chargé de l'entretien du moulin
1, fiche 36, Français, corps%20de%20m%C3%A9tiers%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien%20du%20moulin
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- préposés à l’entretien du moulin 1, fiche 36, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20moulin
nom masculin
- préposées à l’entretien du moulin 2, fiche 36, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20moulin
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Building Management and Maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- maintenance engineer 1, fiche 37, Anglais, maintenance%20engineer
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ingénieur chargé de l'entretien
1, fiche 37, Français, ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ingénieure chargée de l’entretien 2, fiche 37, Français, ing%C3%A9nieure%20charg%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
nom féminin
- ingénieur d’entretien 2, fiche 37, Français, ing%C3%A9nieur%20d%26rsquo%3Bentretien
nom masculin
- ingénieure d’entretien 2, fiche 37, Français, ing%C3%A9nieure%20d%26rsquo%3Bentretien
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- national electronics maintenance workload 1, fiche 38, Anglais, national%20electronics%20maintenance%20workload
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- charge de travail nationale de l'entretien électronique
1, fiche 38, Français, charge%20de%20travail%20nationale%20de%20l%27entretien%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CTNEÉ 1, fiche 38, Français, CTNE%C3%89
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fascicules bleus. 1, fiche 38, Français, - charge%20de%20travail%20nationale%20de%20l%27entretien%20%C3%A9lectronique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- National Service Office 1, fiche 39, Anglais, National%20Service%20Office
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Bureau national des services 1, fiche 39, Français, Bureau%20national%20des%20services
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
À Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, il s’agit d’un bureau chargé d’administrer une entente de gestion et d’entretien entre Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et Pêches et Océans Canada. 1, fiche 39, Français, - Bureau%20national%20des%20services
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source : Bulletin Ensemble, vol. 2, n° 1, janvier 1994. 1, fiche 39, Français, - Bureau%20national%20des%20services
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-01-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- maintenance group 1, fiche 40, Anglais, maintenance%20group
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe chargé de l'entretien
1, fiche 40, Français, groupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Workload Measurement System Housekeeping - Staffing Methodology
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Workload%20Measurement%20System%20Housekeeping%20%2D%20Staffing%20Methodology
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Workload%20Measurement%20System%20Housekeeping%20%2D%20Staffing%20Methodology
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système canadien de mesure de la charge du travail-Service d’entretien ménager-Méthodologie de la dotation
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20mesure%20de%20la%20charge%20du%20travail%2DService%20d%26rsquo%3Bentretien%20m%C3%A9nager%2DM%C3%A9thodologie%20de%20la%20dotation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- computer maintenance programmer 1, fiche 42, Anglais, computer%20maintenance%20programmer
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- programmeur chargé de l'entretien des ordinateurs
1, fiche 42, Français, programmeur%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20ordinateurs
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- programmeur de maintenance 1, fiche 42, Français, programmeur%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- failure to care for 1, fiche 43, Anglais, failure%20to%20care%20for
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Any security given ... vests in the bank, in addition to and without limitation of any other rights or powers vested in or conferred on it, full power, right and authority, through its officers, employees or agents, in the event of ... failure to care for, maintain, protect or preserve the property covered by the security, to do all or any of the following.... [Bank Act]. 1, fiche 43, Anglais, - failure%20to%20care%20for
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- défaut de prise en charge
1, fiche 43, Français, d%C3%A9faut%20de%20prise%20en%20charge
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle bénéficie d’une garantie [...] la banque, agissant par l'intermédiaire de ses dirigeants, employés ou mandataires, a, en cas :[...] de défaut de prise en charge, d’entretien, de protection ou de conservation des biens affectés à la garantie, tous les pouvoirs en sus et sans préjudice des autres pouvoirs-qui lui sont dévolus-pour prendre, à sa convenance, toutes les mesures suivantes [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9faut%20de%20prise%20en%20charge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ship's carpenter
1, fiche 44, Anglais, ship%27s%20carpenter
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A petty officer, responsible directly to the chief officer, whose duties include the opening and battening down of hatches and cargo ports; the sounding at regular intervals of the double-bottom and other tanks; the handling and upkeep of anchors and cables, wooden masts, and cargo booms; and the maintenance of wooden decks. In vessels fitted with rod-and-chain steering gear he must oil and inspect this gear daily. He has charge of the storm oil tanks and generally speaking must be able to effect all kinds of repairs not made by the engineers' departments. 1, fiche 44, Anglais, - ship%27s%20carpenter
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ships's carpenter: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 44, Anglais, - ship%27s%20carpenter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- charpentier
1, fiche 44, Français, charpentier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bout-de-bois 1, fiche 44, Français, bout%2Dde%2Dbois
correct, nom masculin
- charpentier du bord 2, fiche 44, Français, charpentier%20du%20bord
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Se dit du matelot ou du maître qui à bord d’un navire marchand, est chargé de l'entretien surveillance des fonds et du guindeau. 2, fiche 44, Français, - charpentier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bout-de-bois : argot maritime. 2, fiche 44, Français, - charpentier
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Voir fiche. 2, fiche 44, Français, - charpentier
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
charpentier et bout-de-bois : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 44, Français, - charpentier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- new work
1, fiche 45, Anglais, new%20work
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Opposite of existing work. It includes all new materials and equipment. 2, fiche 45, Anglais, - new%20work
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ouvrages nouveaux
1, fiche 45, Français, ouvrages%20nouveaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- travaux neufs 2, fiche 45, Français, travaux%20neufs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Adjoint technique : Technicien chargé, sous l'autorité d’un supérieur hiérarchique, de participer à l'élaboration de travaux neufs ou d’entretien et de diriger des travaux sur le terrain. 2, fiche 45, Français, - ouvrages%20nouveaux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-12-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- remaining capacity
1, fiche 46, Anglais, remaining%20capacity
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The difference between capacity available and the system peak demand. 1, fiche 46, Anglais, - remaining%20capacity
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The remaining capacity includes the margin of capability available to provide for scheduled maintenance, emergency outages, system operating requirements and unforeseen loads. On a national basis it is the difference between the aggregate net Capacity Available of the various systems in Canada and the sum of the System Peak Demands, without allowance for time diversity between the loads of the several systems. 1, fiche 46, Anglais, - remaining%20capacity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- capacité restante
1, fiche 46, Français, capacit%C3%A9%20restante
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
La différence entre la capacité disponible et la demande de pointe du réseau. 1, fiche 46, Français, - capacit%C3%A9%20restante
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La capacité restante comprend la marge de capacité disponible pour tenir compte de l'entretien prévu, des interruptions d’urgence, de la quantité nécessaire à l'exploitation du réseau et des charges imprévues. A l'échelle nationale, il s’agit de la différence entre la capacité disponible nette des réseaux du Canada et la somme des demandes de charge de pointe des réseaux, sans égard aux différences chronologiques entre les charges des réseaux. 1, fiche 46, Français, - capacit%C3%A9%20restante
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- salt truck
1, fiche 47, Anglais, salt%20truck
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- camion de sel
1, fiche 47, Français, camion%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Véhicule chargé de l'entretien des routes en hiver. 1, fiche 47, Français, - camion%20de%20sel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- house parents 1, fiche 48, Anglais, house%20parents
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- couple chargé de l'entretien 1, fiche 48, Français, couple%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(de l’établissement) 1, fiche 48, Français, - couple%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Resident Maintenance Engineer 1, fiche 49, Anglais, Resident%20Maintenance%20Engineer
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Ingénieur résident chargé de l'entretien 1, fiche 49, Français, Ing%C3%A9nieur%20r%C3%A9sident%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Airfields
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Liaison Officer 1, fiche 50, Anglais, Maintenance%20Liaison%20Officer
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérodromes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent de liaison chargé de l'entretien 1, fiche 50, Français, agent%20de%20liaison%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Dorval) GH/GL 2.76 1, fiche 50, Français, - agent%20de%20liaison%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- centralized control
1, fiche 51, Anglais, centralized%20control
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Centralized control means the control from one location (office) of four components - the records system, the records staff, the allocated space for the records offices, and the records equipment and supplies. these will govern the classification, use, care, custody and final disposition of the records. When there is effective centralized control, then the physical decentralization of the files to their most serviceable location is both possible and practical. 1, fiche 51, Anglais, - centralized%20control
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contrôle centralisé
1, fiche 51, Français, contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle centralisé est celui qui s’exerce à partir d’un point unique sur quatre aspects de l'activité du service : le système des documents, le personnel chargé de l'entretien des documents, l'espace occupé par le service des dossiers, le matériel et les fournitures. Ainsi on peut assurer la direction des opérations de classification, de consultation ou de diffusion, d’entretien, de conservation et, enfin, d’élimination des documents. Alors seulement, peut-on permettre que les dossiers soient groupés en d’autres lieux à l'avantage des services particuliers. 1, fiche 51, Français, - contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Committee on Selection Care and Use of Respirators 1, fiche 52, Anglais, Committee%20on%20Selection%20Care%20and%20Use%20of%20Respirators
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité chargé du soin, de l'entretien et de l'utilisation des masques filtrants 1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20du%20soin%2C%20de%20l%27entretien%20et%20de%20l%27utilisation%20des%20masques%20filtrants
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée à Travail Canada. 2, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20du%20soin%2C%20de%20l%27entretien%20et%20de%20l%27utilisation%20des%20masques%20filtrants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- floating charge
1, fiche 53, Anglais, floating%20charge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- charge d'entretien 1, fiche 53, Français, charge%20d%27entretien
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- maintenance of dependants 1, fiche 54, Anglais, maintenance%20of%20dependants
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- entretien de personnes à charge 1, fiche 54, Français, entretien%20de%20personnes%20%C3%A0%20charge
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- expenditure adjusted to eliminate abnormal factors 1, fiche 55, Anglais, expenditure%20adjusted%20to%20eliminate%20abnormal%20factors
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 13. 1, fiche 55, Anglais, - expenditure%20adjusted%20to%20eliminate%20abnormal%20factors
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- charge normalisée ou rectifiée 1, fiche 55, Français, charge%20normalis%C3%A9e%20ou%20rectifi%C3%A9e
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i. Charge corrigée pour tenir compte du caractère anormal de certains éléments de l'exercice considéré : insuffisance ou excès d’opérations périodiques d’entretien ou de réparation, subventions modifiant le prix réel de certaines fournitures, etc. 1, fiche 55, Français, - charge%20normalis%C3%A9e%20ou%20rectifi%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- leasing system 1, fiche 56, Anglais, leasing%20system
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
National truck leasing system 1, fiche 56, Anglais, - leasing%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de location
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20location
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans ce système de location, le bailleur, en plus du camion, même, prend à sa charge l'essence, l'huile, les pièces de rechange, l'assurance et tous les autres frais entraînés par l'entretien et la mise en circulation. Le preneur, lui, fournit le chauffer. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20de%20location
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- landscaping and grounds maintenance officer 1, fiche 57, Anglais, landscaping%20and%20grounds%20maintenance%20officer
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 57, La vedette principale, Français
- agent paysagiste chargé de l'entretien des terrains
1, fiche 57, Français, agent%20paysagiste%20charg%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Road Construction
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- installation of lights 1, fiche 58, Anglais, installation%20of%20lights
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
these tests [of the narrow-gauge system] showed that the -- in the runway eliminates the black-hole effect. 1, fiche 58, Anglais, - installation%20of%20lights
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
- Construction des voies de circulation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- encastrement de feux 1, fiche 58, Français, encastrement%20de%20feux
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
l'--dans le béton ou dans des revêtements bitumineux pose des problèmes difficiles : la charge élevée qu'ils doivent pouvoir supporter, l'évacuation des eaux(...) la commodité de l'entretien 1, fiche 58, Français, - encastrement%20de%20feux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :