TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE ESSENTIELLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- critical information
1, fiche 1, Anglais, critical%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Information security refers to the security practices intended at safeguarding critical information from illegitimate access, usage, revelation, disruption, alteration, perusal, record, inspection and destruction. 2, fiche 1, Anglais, - critical%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- information indispensable
1, fiche 1, Français, information%20indispensable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- information essentielle 2, fiche 1, Français, information%20essentielle
correct, nom féminin
- renseignements indispensables 1, fiche 1, Français, renseignements%20indispensables
correct, nom masculin, pluriel
- renseignements essentiels 1, fiche 1, Français, renseignements%20essentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les agents de sécurité des ministères, les autorités COMSEC [sécurité des communications] des ministères et les gardiens COMSEC peuvent accéder à de l'information essentielle pour protéger le matériel COMSEC à leur charge [...] 3, fiche 1, Français, - information%20indispensable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- renseignement essentiel
- renseignement indispensable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- información crítica
1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Información indispensable para actuar o decidir. 1, fiche 1, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20cr%C3%ADtica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Su ausencia [...] tendría consecuencias negativas. Se asocia a registros vitales que contienen información necesaria para continuar la actividad de la organización en condiciones de emergencia. 1, fiche 1, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20cr%C3%ADtica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notice to airmen
1, fiche 2, Anglais, notice%20to%20airmen
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NOTAM 2, fiche 2, Anglais, NOTAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations. 3, fiche 2, Anglais, - notice%20to%20airmen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
notice to airmen; NOTAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - notice%20to%20airmen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avis aux navigants
1, fiche 2, Français, avis%20aux%20navigants
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NOTAM 2, fiche 2, Français, NOTAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avis aux aviateurs 3, fiche 2, Français, avis%20aux%20aviateurs
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avis diffusé par télécommunication et donnant, sur l’établissement, l’état ou la modification d’une installation, d’un service, d’une procédure aéronautique, ou d’un danger pour la navigation aérienne, des renseignements qu’il est essentiel de communiquer à temps au personnel chargé des opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - avis%20aux%20navigants
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La connaissance en temps utile de cette information est essentielle pour le personnel chargé de la mise en œuvre d’aéronefs. 4, fiche 2, Français, - avis%20aux%20navigants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans l’ouvrage de référence de Transports Canada, Secteur aviation, intitulé «Publication d’information aéronautique», qui regroupe les avis adressés au personnel aéronautique, le terme «avis aux navigants» est l’équivalent du terme «Aviation Notice», alors que «notice to airmen» et «NOTAM» se rendent par «avis aux aviateurs» et «NOTAM». Cette différence entre les organismes crée une certaine confusion. Il convient alors, pour le traducteur, de tenir compte du destinataire du texte. 3, fiche 2, Français, - avis%20aux%20navigants
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
NOTAM : abréviation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - avis%20aux%20navigants
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
avis aux navigants; NOTAM : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - avis%20aux%20navigants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aviso a los aviadores
1, fiche 2, Espagnol, aviso%20a%20los%20aviadores
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- NOTAM 1, fiche 2, Espagnol, NOTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro, cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 2, Espagnol, - aviso%20a%20los%20aviadores
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aviso a los aviadores; NOTAM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - aviso%20a%20los%20aviadores
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydraulic leveler 1, fiche 3, Anglais, hydraulic%20leveler
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de mise à niveau hydraulique
1, fiche 3, Français, appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «tables et plates-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plates-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 2, fiche 3, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau%20hydraulique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
appareils de mise à niveau. 3, fiche 3, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau%20hydraulique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- matériel de mise à niveau hydraulique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Accountable Government: A Guide for Ministers
1, fiche 4, Anglais, Accountable%20Government%3A%20A%20Guide%20for%20Ministers
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Accountable Government: A Guide for Ministers sets out core principles regarding the role and responsibilities of Ministers in Canada's system of responsible parliamentary government. This includes the central tenet of ministerial responsibility, both individual and collective, as well as Ministers' relations with the Prime Minister and Cabinet, their portfolios, and Parliament. It outlines standards of conduct expected of Ministers as well as addressing a range of administrative, procedural and institutional matters. On the critical issue of ethical conduct, Ministers should ensure that they are thoroughly familiar with the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. 1, fiche 4, Anglais, - Accountable%20Government%3A%20A%20Guide%20for%20Ministers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pour un gouvernement responsable : un guide à l’intention des ministres
1, fiche 4, Français, Pour%20un%20gouvernement%20responsable%20%3A%20un%20guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20ministres
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour un gouvernement responsable : un guide à l'intention des ministres énonce les principes de base associés au rôle et aux responsabilités des ministres dans le système de gouvernement parlementaire responsable qui est le nôtre. Il traite du fondement de la responsabilité ministérielle, à la fois individuelle et collective, de même que des relations des ministres avec le Premier ministre et le Cabinet, de leurs portefeuilles et du Parlement. Il passe en revue les normes de conduite attendues des ministres et toute une série de questions administratives, procédurales et institutionnelles. Sur la question essentielle du comportement éthique, les ministres doivent connaître à fond le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d’intérêts et l'après-mandat. 1, fiche 4, Français, - Pour%20un%20gouvernement%20responsable%20%3A%20un%20guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20ministres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydraulic scissor lift table
1, fiche 5, Anglais, hydraulic%20scissor%20lift%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scissor-type hydraulic lift table 2, fiche 5, Anglais, scissor%2Dtype%20hydraulic%20lift%20table
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic scissor lifting table
- scissor hydraulic lift table
- scissor hydraulic lifting table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- table élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
1, fiche 5, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- table élévatrice hydraulique à ciseaux 1, fiche 5, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20hydraulique%20%C3%A0%20ciseaux
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques 1, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Table élévatrice à ciseau simple, mue par vérins hydrauliques. 2, fiche 5, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 3, fiche 5, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier. 1, fiche 5, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 5, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 5, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
- plate-forme élévatrice hydraulique à ciseau
- table élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
- table élévatrice hydraulique à ciseau
- plateforme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
- plateforme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scissor lift
1, fiche 6, Anglais, scissor%20lift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Scissor lift ... All scissor units consist of a roomy, two-man-size platform ... The platform is raised or lowered by an elevating assembly made up of two or more sets of scissor arms. The platform and lifting assembly are mounted on a mobile carrier or base frame. Scissor lifts are rectangular-shaped machines with a four-wheeled, steerable chassis. They can be self-propelled or manually pushed around on casters. Scissor lifts are usually powered hydraulically. Pumps are driven by gasoline, diesel, or LPG engines, or by battery power. 1, fiche 6, Anglais, - scissor%20lift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- table élévatrice à ciseaux
1, fiche 6, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- table élévatrice à ciseau 2, fiche 6, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseau 3, fiche 6, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseaux 4, fiche 6, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tables élévatrices à ciseaux [...] Ces tables sont caractérisées par le système de guidage de la plate-forme. Ce guidage est assuré par deux paires de bras articulés en ciseaux (système pantographique). 5, fiche 6, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 6, fiche 6, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier. 7, fiche 6, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 8, fiche 6, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 6, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Table élévatrice à doubles ciseaux horizontaux, à doubles ciseaux verticaux, à simples ciseaux. 5, fiche 6, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plateforme élévatrice à ciseau
- plateforme élévatrice à ciseaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electric scissors lift
1, fiche 7, Anglais, electric%20scissors%20lift
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electric scissor lift 2, fiche 7, Anglais, electric%20scissor%20lift
correct
- electric scissors power lift 3, fiche 7, Anglais, electric%20scissors%20power%20lift
correct
- electric scissor power lift 4, fiche 7, Anglais, electric%20scissor%20power%20lift
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table élévatrice à ciseau électrique
1, fiche 7, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- table élévatrice à ciseaux électrique 1, fiche 7, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseau électrique 1, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseaux électrique 1, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
- plateforme élévatrice à ciseau électrique 2, fiche 7, Français, plateforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
- plateforme élévatrice à ciseaux électrique 2, fiche 7, Français, plateforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tables élévatrices à ciseaux [...] Ces tables sont caractérisées par le système de guidage de la plate-forme. Ce guidage est assuré par deux paires de bras articulés en ciseaux (système pantographique). 3, fiche 7, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 4, fiche 7, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 7, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 7, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseau%20%C3%A9lectrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wheel-mounted hydraulic lift table 1, fiche 8, Anglais, wheel%2Dmounted%20hydraulic%20lift%20table
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- table élévatrice hydraulique sur roues
1, fiche 8, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20hydraulique%20sur%20roues
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «tables et plates-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée [...] sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels [...] dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plates-formes élévatrices» est essentiellement réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 2, fiche 8, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20hydraulique%20sur%20roues
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- table élévatrice hydraulique mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- superconducting super collider
1, fiche 9, Anglais, superconducting%20super%20collider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 9, Anglais, SSC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- superconducting supercollider 3, fiche 9, Anglais, superconducting%20supercollider
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the Supercollider (SSC) ... will be able to isolate the top quark and prove or disprove the theories in Preons. The SSC is a particle accelerator, a device used to study particles that are too small to be seen. The completed machine will be a 57-mile-long loop along which particles will move at almost light speed, smash into each other and break up into their components. 4, fiche 9, Anglais, - superconducting%20super%20collider
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- super conducting supercollider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- supercollisionneur supraconducteur
1, fiche 9, Français, supercollisionneur%20supraconducteur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- superconducteur supra-accélérateur de collision 2, fiche 9, Français, superconducteur%20supra%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20collision
nom masculin
- anneau supraconducteur supercollisionneur 2, fiche 9, Français, anneau%20supraconducteur%20supercollisionneur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur de particules utilisant les propriétés de la supraconductivité. 3, fiche 9, Français, - supercollisionneur%20supraconducteur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La raison essentielle est évidemment la charge financière que représente la construction du futur accélérateur de particules, le supercollisionneur supraconducteur(SSC) ;cette nouvelle machine dont le gouvernement a décidé la mise en chantier devrait coûter environ 4, 5 milliards de dollars(dollars 1988). 3, fiche 9, Français, - supercollisionneur%20supraconducteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet américain d’accélérateur de particules désigné aussi sous le nom de "supercollisionneur" seulement. 4, fiche 9, Français, - supercollisionneur%20supraconducteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primary workload 1, fiche 10, Anglais, primary%20workload
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
means "essential workload". 1, fiche 10, Anglais, - primary%20workload
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge de travail essentielle
1, fiche 10, Français, charge%20de%20travail%20essentielle
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Expression de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 10, Français, - charge%20de%20travail%20essentielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nonessential load
1, fiche 11, Anglais, nonessential%20load
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
the load monitor control relay function is to disconnect nonessential ac and dc loads whenever certain generator failures occur. 1, fiche 11, Anglais, - nonessential%20load
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge non essentielle 1, fiche 11, Français, charge%20non%20essentielle
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charge délestable 1, fiche 11, Français, charge%20d%C3%A9lestable
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Observation. Charge qu’on peut se permettre, en cas de surcharge d’un réseau, de ne pas alimenter. 1, fiche 11, Français, - charge%20non%20essentielle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- essential load
1, fiche 12, Anglais, essential%20load
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(...) the three remaining buses carry essential (...) loads (...) 1, fiche 12, Anglais, - essential%20load
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge essentielle 1, fiche 12, Français, charge%20essentielle
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :