TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHARGE ESSENTIELLE [12 fiches]

Fiche 1 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
CONT

Information security refers to the security practices intended at safeguarding critical information from illegitimate access, usage, revelation, disruption, alteration, perusal, record, inspection and destruction.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
CONT

Les agents de sécurité des ministères, les autorités COMSEC [sécurité des communications] des ministères et les gardiens COMSEC peuvent accéder à de l'information essentielle pour protéger le matériel COMSEC à leur charge [...]

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement essentiel
  • renseignement indispensable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
DEF

Información indispensable para actuar o decidir.

OBS

Su ausencia [...] tendría consecuencias negativas. Se asocia a registros vitales que contienen información necesaria para continuar la actividad de la organización en condiciones de emergencia.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Air Traffic Control
DEF

A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations.

OBS

notice to airmen; NOTAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Avis diffusé par télécommunication et donnant, sur l’établissement, l’état ou la modification d’une installation, d’un service, d’une procédure aéronautique, ou d’un danger pour la navigation aérienne, des renseignements qu’il est essentiel de communiquer à temps au personnel chargé des opérations aériennes.

OBS

La connaissance en temps utile de cette information est essentielle pour le personnel chargé de la mise en œuvre d’aéronefs.

OBS

Dans l’ouvrage de référence de Transports Canada, Secteur aviation, intitulé «Publication d’information aéronautique», qui regroupe les avis adressés au personnel aéronautique, le terme «avis aux navigants» est l’équivalent du terme «Aviation Notice», alors que «notice to airmen» et «NOTAM» se rendent par «avis aux aviateurs» et «NOTAM». Cette différence entre les organismes crée une certaine confusion. Il convient alors, pour le traducteur, de tenir compte du destinataire du texte.

OBS

NOTAM : abréviation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

avis aux navigants; NOTAM : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro, cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

aviso a los aviadores; NOTAM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
OBS

Le vocable «tables et plates-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plates-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges.

OBS

appareils de mise à niveau.

Terme(s)-clé(s)
  • matériel de mise à niveau hydraulique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Accounting
OBS

Accountable Government: A Guide for Ministers sets out core principles regarding the role and responsibilities of Ministers in Canada's system of responsible parliamentary government. This includes the central tenet of ministerial responsibility, both individual and collective, as well as Ministers' relations with the Prime Minister and Cabinet, their portfolios, and Parliament. It outlines standards of conduct expected of Ministers as well as addressing a range of administrative, procedural and institutional matters. On the critical issue of ethical conduct, Ministers should ensure that they are thoroughly familiar with the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Comptabilité
OBS

Pour un gouvernement responsable : un guide à l'intention des ministres énonce les principes de base associés au rôle et aux responsabilités des ministres dans le système de gouvernement parlementaire responsable qui est le nôtre. Il traite du fondement de la responsabilité ministérielle, à la fois individuelle et collective, de même que des relations des ministres avec le Premier ministre et le Cabinet, de leurs portefeuilles et du Parlement. Il passe en revue les normes de conduite attendues des ministres et toute une série de questions administratives, procédurales et institutionnelles. Sur la question essentielle du comportement éthique, les ministres doivent connaître à fond le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d’intérêts et l'après-mandat.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
Terme(s)-clé(s)
  • hydraulic scissor lifting table
  • scissor hydraulic lift table
  • scissor hydraulic lifting table

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
CONT

Table élévatrice à ciseau simple, mue par vérins hydrauliques.

OBS

Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges.

OBS

La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
  • plate-forme élévatrice hydraulique à ciseau
  • table élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
  • table élévatrice hydraulique à ciseau
  • plateforme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
  • plateforme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
CONT

Scissor lift ... All scissor units consist of a roomy, two-man-size platform ... The platform is raised or lowered by an elevating assembly made up of two or more sets of scissor arms. The platform and lifting assembly are mounted on a mobile carrier or base frame. Scissor lifts are rectangular-shaped machines with a four-wheeled, steerable chassis. They can be self-propelled or manually pushed around on casters. Scissor lifts are usually powered hydraulically. Pumps are driven by gasoline, diesel, or LPG engines, or by battery power.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
CONT

Tables élévatrices à ciseaux [...] Ces tables sont caractérisées par le système de guidage de la plate-forme. Ce guidage est assuré par deux paires de bras articulés en ciseaux (système pantographique).

OBS

Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges.

OBS

La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

PHR

Table élévatrice à doubles ciseaux horizontaux, à doubles ciseaux verticaux, à simples ciseaux.

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme élévatrice à ciseau
  • plateforme élévatrice à ciseaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Upward-Pushing Apparatus

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage agissant par poussée
OBS

Tables élévatrices à ciseaux [...] Ces tables sont caractérisées par le système de guidage de la plate-forme. Ce guidage est assuré par deux paires de bras articulés en ciseaux (système pantographique).

OBS

Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée(vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Le vocable «tables et plates-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée [...] sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels [...] dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plates-formes élévatrices» est essentiellement réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges.

Terme(s)-clé(s)
  • table élévatrice hydraulique mobile

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

... the Supercollider (SSC) ... will be able to isolate the top quark and prove or disprove the theories in Preons. The SSC is a particle accelerator, a device used to study particles that are too small to be seen. The completed machine will be a 57-mile-long loop along which particles will move at almost light speed, smash into each other and break up into their components.

Terme(s)-clé(s)
  • super conducting supercollider

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Accélérateur de particules utilisant les propriétés de la supraconductivité.

CONT

La raison essentielle est évidemment la charge financière que représente la construction du futur accélérateur de particules, le supercollisionneur supraconducteur(SSC) ;cette nouvelle machine dont le gouvernement a décidé la mise en chantier devrait coûter environ 4, 5 milliards de dollars(dollars 1988).

OBS

Projet américain d’accélérateur de particules désigné aussi sous le nom de "supercollisionneur" seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

means "essential workload".

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Expression de Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
OBS

the load monitor control relay function is to disconnect nonessential ac and dc loads whenever certain generator failures occur.

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
OBS

Observation. Charge qu’on peut se permettre, en cas de surcharge d’un réseau, de ne pas alimenter.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
OBS

(...) the three remaining buses carry essential (...) loads (...)

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :