TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE ETABLIR [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Chemicals
- Food Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Codex Committee on Pesticide Residues
1, fiche 1, Anglais, Codex%20Committee%20on%20Pesticide%20Residues
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCPR 2, fiche 1, Anglais, CCPR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Committee on Pesticide Residues 1, fiche 1, Anglais, Committee%20on%20Pesticide%20Residues
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CCPR is a subsidiary body established by the Codex Alimentarius Commission. The CCPR is responsible for establishing maximum residue limits for pesticides in food and feed, preparing lists of pesticides by priority for evaluation by the JMPR [Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues], and considering methods of sampling and analysis for the determination of pesticide residues in food and feed that contain pesticide residues. 1, fiche 1, Anglais, - Codex%20Committee%20on%20Pesticide%20Residues
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Salubrité alimentaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité du Codex sur les résidus de pesticides
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20du%20Codex%20sur%20les%20r%C3%A9sidus%20de%20pesticides
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCPR 2, fiche 1, Français, CCPR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité sur les résidus de pesticides 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sidus%20de%20pesticides
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CCPR est un organe subsidiaire créé par la Commission du Codex Alimentarius. Le CCPR est chargé d’établir les limites maximales des résidus de pesticides contenus dans les produits d’alimentation humaine et animale, de préparer des listes de pesticides à évaluer par la JMPR [Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides], et d’étudier des méthodes d’échantillonnage et d’analyse pour la détermination des résidus de pesticides dans les produits d’alimentation humaine et animale. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Codex%20sur%20les%20r%C3%A9sidus%20de%20pesticides
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
JMPR : provient de la désignation anglaise «Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues». 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Codex%20sur%20les%20r%C3%A9sidus%20de%20pesticides
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Agentes químicos (Agricultura)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20del%20Codex%20sobre%20Residuos%20de%20Plaguicidas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Comité sobre Residuos de Plaguicidas 1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20sobre%20Residuos%20de%20Plaguicidas
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eclipse period
1, fiche 2, Anglais, eclipse%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Following an exposure that leads to HIV [human immunodeficiency virus] infection, the amount of time during which no existing diagnostic test can detect HIV is called the "eclipse period." 1, fiche 2, Anglais, - eclipse%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période éclipse
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9clipse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La période éclipse regroupe les 3 premières semaines post-infection. Durant cette période, les cellules cibles présentes dans les muqueuses vont être infectées et vont contribuer à la dissémination du virus dans l'organisme en migrant vers les organes lymphoïdes secondaires. À ce stade, les réservoirs, qui sont les cellules dans lesquelles le virus va devenir latent et persister, commencent déjà à s’établir même si la charge virale est encore indétectable dans le sang de l'individu infecté. 1, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20%C3%A9clipse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Investment Oversight and Prioritization Committee
1, fiche 3, Anglais, Investment%20Oversight%20and%20Prioritization%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IOPC 1, fiche 3, Anglais, IOPC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An RCMP (Royal Canadian Mounted Police) committee that prioritizes the non-contract policing investment recommendations put forward by the various advisory committees, including the Real Property Advisory Committee (RPAC). 1, fiche 3, Anglais, - Investment%20Oversight%20and%20Prioritization%20Committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Investments Oversight and Prioritization Committee
- Investment Oversight and Prioritisation Committee
- Investments Oversight and Prioritisation Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance des investissements et d’établissement des priorités
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20investissements%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20priorit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSIEP 1, fiche 3, Français, CSIEP
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comité de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) chargé d’établir l'ordre de priorité des investissements pour la police non contractuelle recommandés par divers comité consultatifs, dont le Comité consultatif en immobilier(CCI). 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20investissements%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20priorit%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2020-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- IC Canadian Police College Program Delivery 1, fiche 4, Anglais, IC%20Canadian%20Police%20College%20Program%20Delivery
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
737: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - IC%20Canadian%20Police%20College%20Program%20Delivery
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 4, Anglais, - IC%20Canadian%20Police%20College%20Program%20Delivery
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for developing and managing the training program at the Canadian Police College. 1, fiche 4, Anglais, - IC%20Canadian%20Police%20College%20Program%20Delivery
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- In Charge Canadian Police College Program Delivery
- IC Canadian Police College Programme Delivery
- In Charge Canadian Police College Programme Delivery
- I/C Canadian Police College Program Delivery
- I/C Canadian Police College Programme Delivery
- Canadian Police College Program Delivery, IC
- Canadian Police College Program Delivery, In Charge
- Canadian Police College Programme Delivery, IC
- Canadian Police College Programme Delivery, In Charge
- Canadian Police College Program Delivery, I/C
- Canadian Police College Programme Delivery, I/C
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- resp., Exécution du programme du Collège canadien de police
1, fiche 4, Français, resp%2E%2C%20Ex%C3%A9cution%20du%20programme%20du%20Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
737 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - resp%2E%2C%20Ex%C3%A9cution%20du%20programme%20du%20Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 4, Français, - resp%2E%2C%20Ex%C3%A9cution%20du%20programme%20du%20Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le membre est chargé d’établir et de gérer le programme de formation au Collège canadien de police. 1, fiche 4, Français, - resp%2E%2C%20Ex%C3%A9cution%20du%20programme%20du%20Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- responsable, Exécution du programme du Collège canadien de police
- Exécution du programme du Collège canadien de police, resp.
- Exécution du programme du Collège canadien de police, responsable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- timekeeper
1, fiche 5, Anglais, timekeeper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Employees do not need to establish the employee–section 34 manager relationship if a timekeeper is responsible for completing time entries on their behalf. 1, fiche 5, Anglais, - timekeeper
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- time-keeper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- responsable de la comptabilisation du temps
1, fiche 5, Français, responsable%20de%20la%20comptabilisation%20du%20temps
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les employés n’ ont pas à établir la relation avec le gestionnaire(article 34) si un responsable de la comptabilisation du temps est chargé de saisir les entrées de temps en leur nom. 1, fiche 5, Français, - responsable%20de%20la%20comptabilisation%20du%20temps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Special Committee of Governmental Experts to Prepare a Draft Recommendation to Member States on the Protection of Works in the Public Domain
1, fiche 6, Anglais, Special%20Committee%20of%20Governmental%20Experts%20to%20Prepare%20a%20Draft%20Recommendation%20to%20Member%20States%20on%20the%20Protection%20of%20Works%20in%20the%20Public%20Domain
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité spécial d’experts gouvernementaux chargé d’établir un Projet de recommandation aux États membres sur la protection des œuvres du domaine public
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20gouvernementaux%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20un%20Projet%20de%20recommandation%20aux%20%C3%89tats%20membres%20sur%20la%20protection%20des%20%26oelig%3Buvres%20du%20domaine%20public
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comité Especial de Expertos Gubernamentales encargado de Preparar un Proyecto de Recomendación a los Estados Miembros sobre la Protección de las Obras del Dominio Público
1, fiche 6, Espagnol, Comit%C3%A9%20Especial%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20encargado%20de%20Preparar%20un%20Proyecto%20de%20Recomendaci%C3%B3n%20a%20los%20Estados%20Miembros%20sobre%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20Obras%20del%20Dominio%20P%C3%BAblico
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accounting service
1, fiche 7, Anglais, accounting%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- accounting office 2, fiche 7, Anglais, accounting%20office
correct
- accounting department 3, fiche 7, Anglais, accounting%20department
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Departments should utilize wherever possible the accounting and reporting services of the Department of Supply and Services to obtain detailed accounting information as a by-product of the recording of cash disbursement transactions. 4, fiche 7, Anglais, - accounting%20service
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Accounting service of a government department. 5, fiche 7, Anglais, - accounting%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
accounting office: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 7, Anglais, - accounting%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de comptabilité
1, fiche 7, Français, service%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service comptable 2, fiche 7, Français, service%20comptable
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de tenir les comptes d’une entité et d’établir les états financiers de celle-ci. 3, fiche 7, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Service de comptabilité d’un ministère. 4, fiche 7, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
service comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 7, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Contabilidad pública
- Contabilidad general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contaduría
1, fiche 7, Espagnol, contadur%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- departamento de contabilidad 2, fiche 7, Espagnol, departamento%20de%20contabilidad
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Departamento] que tiene por objeto el control contable de operaciones económico-financieras de diversa índole. 3, fiche 7, Espagnol, - contadur%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial planner
1, fiche 8, Anglais, financial%20planner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- financial planning officer 2, fiche 8, Anglais, financial%20planning%20officer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
What you need is someone who will look at your overall financial situation, and tell you if you have the right kind of life insurance and whether your coverage is adequate; what kind of investment program you should be following, depending on your age and your personal financial objectives; whether you will have enough money to live on in retirement, and if not, what to do about it; and even how to squeeze more savings out of your limited income ... there are good financial planners who can give you invaluable assistance in putting your financial situation in order. 3, fiche 8, Anglais, - financial%20planner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- planificateur financier
1, fiche 8, Français, planificateur%20financier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- planificatrice financière 2, fiche 8, Français, planificatrice%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- agent de planification financière 3, fiche 8, Français, agent%20de%20planification%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
- conseiller en planification financière 4, fiche 8, Français, conseiller%20en%20planification%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste chargé d’apprécier la situation financière personnelle d’un particulier et d’établir un programme afin de permettre à ce dernier de satisfaire ses besoins financiers et d’atteindre ses objectifs. 5, fiche 8, Français, - planificateur%20financier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adult fitness tax credit 1, fiche 9, Anglais, adult%20fitness%20tax%20credit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Government recognizes that Canadians of all ages are interested in increasing their physical fitness. To this end, the Government intends to establish an expert panel to study the potential scope of an adult fitness tax credit, to support Canadians in making healthy choices. 1, fiche 9, Anglais, - adult%20fitness%20tax%20credit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour la condition physique des adultes
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20condition%20physique%20des%20adultes
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement sait que les Canadiens de tous âges veulent améliorer leur condition physique. À cette fin, le gouvernement compte établir un groupe d’experts chargé d’étudier la portée d’un éventuel crédit d’impôt pour la condition physique des adultes, afin de favoriser l'adoption de choix sains par les Canadiens. 1, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20condition%20physique%20des%20adultes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- workload
1, fiche 10, Anglais, workload
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- work load 2, fiche 10, Anglais, work%20load
correct
- case load 3, fiche 10, Anglais, case%20load
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The quantitative measure of the amount of work performed, measured by the hour or day. 4, fiche 10, Anglais, - workload
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term frequently refers to a normal or standard output, representing reasonably efficient productivity and work output without undue risk to the health or safety of the individual. 4, fiche 10, Anglais, - workload
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge de travail
1, fiche 10, Français, charge%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- volume de travail 2, fiche 10, Français, volume%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la somme de travail que le salarié doit exécuter pendant une période déterminée. 3, fiche 10, Français, - charge%20de%20travail
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans un sens plus large, [la charge de travail] représente la quantité de travail qu'un salarié peut accomplir sans mettre en danger sa santé et sa sécurité. Elle sert généralement à établir la rémunération et la productivité du travailleur. 3, fiche 10, Français, - charge%20de%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carga de trabajo
1, fiche 10, Espagnol, carga%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Effective Management in Communications
1, fiche 11, Anglais, Effective%20Management%20in%20Communications
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This interactive two-day course is designed to help supervisors and managers meet the challenges related to leading communications teams. Participants will learn how to build and maintain effective relationships with senior clients, support employee development in a hectic work environment, deliver on urgent files while managing long-term issues and achieve workload balance. 1, fiche 11, Anglais, - Effective%20Management%20in%20Communications
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
T003: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 11, Anglais, - Effective%20Management%20in%20Communications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La gestion efficace en communications
1, fiche 11, Français, La%20gestion%20efficace%20en%20communications
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce cours interactif de deux jours est conçu pour les aider à relever les défis liés à la gestion d’une équipe de communication. Les participants apprendront à établir et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle de niveau supérieur, à soutenir le perfectionnement du personnel dans un environnement de travail mouvementé, à traiter les dossiers urgents tout en gérant les questions à long terme et à atteindre un équilibre par rapport à la charge de travail. 1, fiche 11, Français, - La%20gestion%20efficace%20en%20communications
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
T003 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 11, Français, - La%20gestion%20efficace%20en%20communications
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising
- Sales (Marketing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- merchandising department 1, fiche 12, Anglais, merchandising%20department
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] merchandising department ... includes a ... sales-promotion man and a specialist in displays ... Its function is to help sales departments of clients ... It also studies the clients' products and the way they are sold. 1, fiche 12, Anglais, - merchandising%20department
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Publicité
- Vente
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service promotion des ventes
1, fiche 12, Français, service%20promotion%20des%20ventes
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Service] chargé d’établir les plans de promotion des ventes et de recommander les moyens à mettre en œuvre en fonction des objectifs [...] Ce service est également chargé de missions auprès de la distribution. 1, fiche 12, Français, - service%20promotion%20des%20ventes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grain Commission
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Grain%20Commission
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 13, Anglais, CGC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Agriculture Canada Canadian Grain Commission 3, fiche 13, Anglais, Agriculture%20Canada%20Canadian%20Grain%20Commission
ancienne désignation, correct, voir observation
- Board of Grain Commissioners for Canada 4, fiche 13, Anglais, Board%20of%20Grain%20Commissioners%20for%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grain Commission is the federal agency for establishing and maintaining Canada's grain quality standards. Its programs result in shipments of grain that consistently meet contract specifications for quality, safety and quantity. The Canadian Grain Commission regulates the grain industry to protect producers' rights and ensure the integrity of grain transactions. 5, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Grain%20Commission
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Board of Grain Commissioners
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission canadienne des grains
1, fiche 13, Français, Commission%20canadienne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCG 2, fiche 13, Français, CCG
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Agriculture Canada Commission canadienne des grains 3, fiche 13, Français, Agriculture%20Canada%20Commission%20canadienne%20des%20grains
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- Commission des grains du Canada 4, fiche 13, Français, Commission%20des%20grains%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne des grains est l'organisme fédéral chargé d’établir et de maintenir les normes de qualité visant les grains du Canada. Ses programmes permettent d’expédier des grains qui répondent régulièrement aux exigences des contrats en matière de qualité, de salubrité et de quantité. De plus, la Commission canadienne des grains réglemente l'industrie des grains pour protéger les droits des producteurs et assurer l'intégrité du commerce des grains. 5, fiche 13, Français, - Commission%20canadienne%20des%20grains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cultivo de cereales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de los Granos
1, fiche 13, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20los%20Granos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position Titles
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Field Industrial Security Officer
1, fiche 14, Anglais, Field%20Industrial%20Security%20Officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FISO 1, fiche 14, Anglais, FISO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The CISD [Canadian Industrial Security Directorate] representative [who is] assigned to assist an organization in establishing and maintaining an effective industrial security program [and who is] the Company Security Officer's point of contact at CISD for all physical security matters. 1, fiche 14, Anglais, - Field%20Industrial%20Security%20Officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent local de la sécurité industrielle
1, fiche 14, Français, agent%20local%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ALSI 1, fiche 14, Français, ALSI
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agente locale de la sécurité industrielle 2, fiche 14, Français, agente%20locale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
- ALSI 2, fiche 14, Français, ALSI
correct, nom féminin
- ALSI 2, fiche 14, Français, ALSI
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Représentant de la Direction de la sécurité industrielle canadienne(DSIC) chargé d’aider une organisation à établir et à maintenir un programme efficace de sécurité industrielle et agissant à titre de personne contact de l'agent de sécurité d’entreprise à la DSIC pour tout ce qui concerne les questions de sécurité industrielle. 1, fiche 14, Français, - agent%20local%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Assembly
1, fiche 15, Anglais, National%20Assembly
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Legislative Assembly 2, fiche 15, Anglais, Legislative%20Assembly
correct, Québec
- Legislative Assembly of Quebec 3, fiche 15, Anglais, Legislative%20Assembly%20of%20Quebec
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The National Assembly and the Lieutenant-Governor form the Parliament of Québec. The Parliament of Québec assumes all the powers conferred on the Legislature of Québec. 4, fiche 15, Anglais, - National%20Assembly
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Section 71 of the Constitution Act, 1867, still provides that "There shall be a Legislature for Quebec consisting of the Lieutenant Governor and of ... the Legislative Assembly of Quebec". 5, fiche 15, Anglais, - National%20Assembly
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- National Assembly of Quebec
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Assemblée nationale
1, fiche 15, Français, Assembl%C3%A9e%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Assemblée législative 2, fiche 15, Français, Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
- Assemblée législative du Québec 3, fiche 15, Français, Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’Assemblée nationale et le lieutenant-gouverneur constituent le Parlement du Québec. Le Parlement du Québec assume tous les pouvoirs qui sont attribués à la Législature du Québec. 4, fiche 15, Français, - Assembl%C3%A9e%20nationale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L’article 71 de la Loi constitutionnelle de 1867 dispose toujours, selon sa traduction officieuse, que «Il y aura, pour le Québec, une législature composée du lieutenant-gouverneur et de [...] l’assemblée législative du Québec». 5, fiche 15, Français, - Assembl%C3%A9e%20nationale
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans son rapport définitif de 1990, le Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels recommande la traduction suivante de l'article 71 de la Loi constitutionnelle de 1867 :«Est instituée la Législature du Québec, composée du lieutenant-gouverneur et de [...] l'Assemblée législative du Québec». 5, fiche 15, Français, - Assembl%C3%A9e%20nationale
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Assemblée nationale du Québec
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea Nacional de Quebec
1, fiche 15, Espagnol, Asamblea%20Nacional%20de%20Quebec
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DDDS indexing section 1, fiche 16, Anglais, DDDS%20indexing%20section
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- responsable de l’IDDN
1, fiche 16, Français, responsable%20de%20l%26rsquo%3BIDDN
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau(ou personne) chargé d’établir les numéros IDDN des publications. 2, fiche 16, Français, - responsable%20de%20l%26rsquo%3BIDDN
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- labour attaché
1, fiche 17, Anglais, labour%20attach%C3%A9
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A delegation of post and logistics unions will meet with the labour attaché at the German Embassy in Washington today to protest Deutsche Post ... anti-union practices, specifically the use of illegal lie detector tests on employees. 2, fiche 17, Anglais, - labour%20attach%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- labor attaché
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attaché des questions du travail
1, fiche 17, Français, attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- attachée des question de travail 2, fiche 17, Français, attach%C3%A9e%20des%20question%20de%20travail
correct, nom féminin
- conseiller du travail 1, fiche 17, Français, conseiller%20du%20travail
correct, nom masculin
- conseillère du travail 2, fiche 17, Français, conseill%C3%A8re%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Agent diplomatique dans un pays étranger chargé de renseigner son gouvernement sur les relations du travail et d’établir des liaisons avec les organismes qui s’occupent de ces questions. 1, fiche 17, Français, - attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Municipal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- exempt land
1, fiche 18, Anglais, exempt%20land
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Levies in cases of exempt land ... the city may pass the usual special assessment by-law as in ordinary cases and may assume as part of its share of the cost of the work the levies for the work which it might have made against the exempt land if it had not been so exempt... 1, fiche 18, Anglais, - exempt%20land
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit municipal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bien-fonds exonéré
1, fiche 18, Français, bien%2Dfonds%20exon%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] la ville peut prendre l'arrêté habituel imposant une cotisation spéciale comme dans les cas ordinaires et peut prendre à sa charge, comme partie de sa part du coût des travaux, les cotisations qu'elle aurait pu établir à l'égard du bien-fonds exonéré n’ eut été de son exonération. 1, fiche 18, Français, - bien%2Dfonds%20exon%C3%A9r%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bien-fonds exempté
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Inuvialuit Approval Authority 1, fiche 19, Anglais, Inuvialuit%20Approval%20Authority
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau d’approbation 1, fiche 19, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bapprobation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(Chargé d’établir et de surveiller le processus d’approbation du règlement par les Inuvialuit). 1, fiche 19, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bapprobation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Fiscal Relations Task Force 1, fiche 20, Anglais, Fiscal%20Relations%20Task%20Force
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les relations financières
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20relations%20financi%C3%A8res
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Groupe chargé d’établir de nouvelles relations financières avec les Autochtones. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20relations%20financi%C3%A8res
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- entrepreneur
1, fiche 21, Anglais, entrepreneur
correct, règlement fédéral
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... an immigrant who intends and has the ability to provide active and on-going participation in the management of the business or commercial venture. 2, fiche 21, Anglais, - entrepreneur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur: term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002. 3, fiche 21, Anglais, - entrepreneur
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entrepreneur
1, fiche 21, Français, entrepreneur
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Entrepreneur désigne un immigrant qui a l'intention et la capacité d’établir ou d’acheter une entreprise commerciale au Canada ou encore de faire un placement important dans une entreprise qui contribuera de façon significative à l'économie du pays et permettra de créer ou de conserver des possibilités d’emploi pour au moins un citoyen canadien ou un résident permanent, à l'exception de l'entrepreneur et des personnes à sa charge; l'entrepreneur doit aussi avoir l'intention et la capacité de participer activement à la gestion d’une telle entreprise. 2, fiche 21, Français, - entrepreneur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 21, Français, - entrepreneur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 20% calculation
1, fiche 22, Anglais, 20%25%20calculation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
With regard to both corporations and organizations, the officer responsible for filing the return must determine whether on not lobbying constitutes a significant part of the duties of those employees who communicate with public office holders and who are subject to the 20% rule. 1, fiche 22, Anglais, - 20%25%20calculation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- calcul du 20 pour cent
1, fiche 22, Français, calcul%20du%2020%20pour%20cent
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- calcul du 20 % 2, fiche 22, Français, calcul%20du%2020%20%25
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour les entreprises et les organisations, le déclarant doit établir si les activités de lobbying constitue une part importante des fonctions des employés qui communiquent avec des titulaires de charge publique et à qui la règle des 20 pour cent s’applique. 1, fiche 22, Français, - calcul%20du%2020%20pour%20cent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Switching
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mobile switching centre
1, fiche 23, Anglais, mobile%20switching%20centre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mobile switching center 3, fiche 23, Anglais, mobile%20switching%20center
correct
- MSC 3, fiche 23, Anglais, MSC
correct
- MSC 3, fiche 23, Anglais, MSC
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A place from which calls are directed to their destination. 4, fiche 23, Anglais, - mobile%20switching%20centre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Functions are: call connection, directing, control and finalising, auxiliary services control as well as accounting and charging. 4, fiche 23, Anglais, - mobile%20switching%20centre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mobile switching center; MSC: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Anglais, - mobile%20switching%20centre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Commutation (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre de commutation mobile
1, fiche 23, Français, centre%20de%20commutation%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 23, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- centre de commutation pour stations mobiles 3, fiche 23, Français, centre%20de%20commutation%20pour%20stations%20mobiles
nom masculin
- centre de commutation du service des mobiles 4, fiche 23, Français, centre%20de%20commutation%20du%20service%20des%20mobiles
correct, nom masculin
- commutateur du service des mobiles 4, fiche 23, Français, commutateur%20du%20service%20des%20mobiles
correct, nom masculin
- CSM 5, fiche 23, Français, CSM
correct, nom masculin
- CSM 5, fiche 23, Français, CSM
- centre de commutation du service mobile 4, fiche 23, Français, centre%20de%20commutation%20du%20service%20mobile
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Commutateur chargé d’établir et de gérer les communications entre les usagers d’un réseau de téléphonie mobile, ainsi que celles impliquant un autre réseau de téléphonie mobile ou fixe. 4, fiche 23, Français, - centre%20de%20commutation%20mobile
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
C’est sur la base du même TDZ que Daewoo et consorts vont développer un centre de commutation mobile pour les réseaux CDMA, plate-forme qui va connaître d’excellents succès commerciaux, mais essentiellement sur le marché domestique. 6, fiche 23, Français, - centre%20de%20commutation%20mobile
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
centre de commutation du service des mobiles; commutateur du service des mobiles; CSM : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 7, fiche 23, Français, - centre%20de%20commutation%20mobile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- central de conmutación
1, fiche 23, Espagnol, central%20de%20conmutaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- central de conmutación móvil 2, fiche 23, Espagnol, central%20de%20conmutaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se encaminan las llamadas desde su procedencia a su destino. Sus funciones son: establecimiento, encaminamiento, control y finalización de la llamada, control del funcionamiento de los servicios complementarios y control de la contabilidad y facturación. 1, fiche 23, Espagnol, - central%20de%20conmutaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
central de conmutación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 23, Espagnol, - central%20de%20conmutaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 24, Anglais, cabinet
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The executive of the government, consisting of those members and senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister. Formally a committee of the Privy Council, it is responsible for the administration of the government and the establishment of its policy. 2, fiche 24, Anglais, - cabinet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cabinet
1, fiche 24, Français, cabinet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- conseil des ministres 2, fiche 24, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ministres du gouvernement. Il est composé des députés et sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. Officiellement un comité du Conseil privé, il est chargé de veiller à l'administration du gouvernement et établir les politiques. 2, fiche 24, Français, - cabinet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pas toujours interchangeables, ces termes prennent la majuscule quand il s’agit d’un gouvernement en particulier. 3, fiche 24, Français, - cabinet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Gabinete
1, fiche 24, Espagnol, Gabinete
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Ministros 1, fiche 24, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los ministros del Gobierno integrado por los diputados y senadores nombrados por el Gobernador General siguiendo la recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 24, Espagnol, - Gabinete
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Al ser formalmente un comité del Consejo Privado, el Gabinete es responsable de la administración del Gobierno y del establecimiento de sus políticas. 1, fiche 24, Espagnol, - Gabinete
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- striking committee
1, fiche 25, Anglais, striking%20committee
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A committee mandated to prepare lists of Members to serve on the standing and legislative committees of the House. 2, fiche 25, Anglais, - striking%20committee
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Standing Committee on House Management has among its responsibilities that of acting as [sic] striking committee. 3, fiche 25, Anglais, - striking%20committee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- comité de sélection
1, fiche 25, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Comité chargé d’établir les listes des noms de députés qui feront partie des comités permanents et législatifs de la Chambre. 2, fiche 25, Français, - comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Comité permanent de la gestion de la Chambre a, entre autres fonctions, la responsabilité d’agir en tant que comité de sélection. 2, fiche 25, Français, - comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- comisión de selección
1, fiche 25, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Comisión encargada de preparar las listas de nombres de diputados que formarán las comisiones permanentes y legislativas de la Cámara. 1, fiche 25, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Permanente de Procedimiento y Asuntos de la Cámara tiene, entre otras funciones, la responsabilidad de actuar como comisión de selección. 1, fiche 25, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 1, fiche 25, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- significant part of duties
1, fiche 26, Anglais, significant%20part%20of%20duties
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
With regard to both corporations and organizations, the officer responsible for filing the return must determine whether on not lobbying constitutes a significant part of the duties of those employees who communicate with public office holders and who are subject to the 20% rule. 1, fiche 26, Anglais, - significant%20part%20of%20duties
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- part importante des fonctions
1, fiche 26, Français, part%20importante%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour les entreprises et les organisations, le déclarant doit établir si les activités de lobbying constitue une part importante des fonctions des employés qui communiquent avec des titulaires de charge publique et à qui la règle des 20 pour cent s’applique. 1, fiche 26, Français, - part%20importante%20des%20fonctions
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 20% rule
1, fiche 27, Anglais, 20%25%20rule
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- 20% treshold 2, fiche 27, Anglais, 20%25%20treshold
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In the case of corporations or organizations, the officer responsible for filing the return must determine whether or not lobbying constitutes a significant part of the duties of those employees who communicate with public office holders and who are subject to the 20% rule. 1, fiche 27, Anglais, - 20%25%20rule
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- règle du 20 pour 100
1, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20du%2020%20pour%20100
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- règle du 20 pour cent 2, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20du%2020%20pour%20cent
nom féminin
- seuil du 20 pour 100 2, fiche 27, Français, seuil%20du%2020%20pour%20100
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour les personnes morales(entreprises) et les organisations, le déclarant doit établir si les activités de lobbying constituent ou non une partie importante des fonctions des employés qui communiquent avec des titulaires d’une charge publique et à qui la règle du 20 pour 100 s’applique 1, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20du%2020%20pour%20100
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- establish a claim
1, fiche 28, Anglais, establish%20a%20claim
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Where a person claims any property, or interest therein, in the possession of a bankrupt ... he shall file with the trustee a proof of claim ... 3) the onus of establishing a claim to or in property under this section is on the claimant. 1, fiche 28, Anglais, - establish%20a%20claim
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- établir une réclamation 1, fiche 28, Français, %C3%A9tablir%20une%20r%C3%A9clamation
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une personne réclame des biens, ou un intérêt dans les biens, en la possession du failli [...] elle doit produire au syndic une preuve de réclamation [...] 3) La charge d’établir une réclamation sur des biens, sous l'autorité du présent article, incombe au réclamant. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9tablir%20une%20r%C3%A9clamation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- do not resuscitate decision
1, fiche 29, Anglais, do%20not%20resuscitate%20decision
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- DNR decision 2, fiche 29, Anglais, DNR%20decision
correct
- do-not-resuscitate decision 3, fiche 29, Anglais, do%2Dnot%2Dresuscitate%20decision
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The patient's or surrogate's directive regarding end-of-life choices. 3, fiche 29, Anglais, - do%20not%20resuscitate%20decision
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A 'do not resuscitate' (DNR) decision entails complex medical, legal and ethical issues. The effectiveness of cardiopulmonary resuscitation (CPR) varies according to the nature of the underlying clinical condition. Other issues which influence a DNR decision include the patients' wishes, the nature of the underlying illness, the relatives' wishes and expected future quality of life. ... a 'do not resuscitate' decision [is] considered appropriate if CPR is not expected to restart a patient's heart and breathing, if there are no benefits to be gained from restarting the patient's heart and breathing and if the expected benefits are outweighed by the burdens. 2, fiche 29, Anglais, - do%20not%20resuscitate%20decision
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- décision de ne pas réanimer
1, fiche 29, Français, d%C3%A9cision%20de%20ne%20pas%20r%C3%A9animer
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La décision de ne pas réanimer consiste à établir que, dans le cas où surviendrait une aggravation ou un arrêt cardio-respiratoire, aucune prise en charge invasive ne sera entreprise. Cette décision impose de maintenir les traitements mis en place lors de la décision, mais propose de ne pas utiliser les mesures habituelles de réanimation si le patient présente un épisode de décompensation(arrêt cardiaque par exemple). Elle constitue une mesure de limite préventive de thérapeutiques. L'option du confort et de la poursuite des soins est choisie. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9cision%20de%20ne%20pas%20r%C3%A9animer
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La décision de ne pas réanimer se fonde sur une estimation du risque vital immédiat et du risque de séquelles graves pour l’enfant, en prenant en compte le souhait des parents qui ont été le mieux informés possible. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9cision%20de%20ne%20pas%20r%C3%A9animer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard-setter
1, fiche 30, Anglais, standard%2Dsetter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A group that is responsible for establishing accounting and auditing standards. 2, fiche 30, Anglais, - standard%2Dsetter
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- standard setter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Comptabilité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- normalisateur
1, fiche 30, Français, normalisateur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Groupe constitué chargé d’établir des normes, par exemple des normes de comptabilité ou d’audit [...]. 1, fiche 30, Français, - normalisateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- introductory paragraph
1, fiche 31, Anglais, introductory%20paragraph
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- opening paragraph 2, fiche 31, Anglais, opening%20paragraph
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The first paragraph of the auditor's standard report in which the auditor identifies the financial statements audited and distinguishes management's responsibilities from those of the auditor. 3, fiche 31, Anglais, - introductory%20paragraph
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paragraphe d’introduction
1, fiche 31, Français, paragraphe%20d%26rsquo%3Bintroduction
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Premier paragraphe du rapport d’audit dans lequel sont indiqués les états financiers ou autres informations faisant l'objet du rapport, ainsi que les responsabilités respectives de l'auditeur et de l'organe de direction de l'entité chargé d’établir et, le cas échéant, d’arrêter les informations faisant l'objet de la mission. 2, fiche 31, Français, - paragraphe%20d%26rsquo%3Bintroduction
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
- International Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Border Survey Technical Subcommittee
1, fiche 32, Anglais, Border%20Survey%20Technical%20Subcommittee
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). Most recently, efforts have been concentrated on the Border Survey [Technical] Subcommittee, and on the Border Survey Initiative in conjunction with the 2006 National Roadside Survey (NRS) that is being conducted in Canada. The ... subcommittee has been meeting periodically in order to build binational consensus on the various Border Survey components. 1, fiche 32, Anglais, - Border%20Survey%20Technical%20Subcommittee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
- Relations internationales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-comité technique chargé de l’enquête frontalière
1, fiche 32, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20technique%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20frontali%C3%A8re
correct, nom masculin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Dernièrement, les efforts se sont concentrés sur le sous-comité technique chargé de l'enquête frontalière et sur l'initiative d’enquête frontalière prise en même temps que l'enquête nationale sur route(ENR) qui doit être menée en 2006 au Canada. Le sous-comité [...] s’est réuni périodiquement pour établir un consensus binational sur les divers éléments de cette dernière. 1, fiche 32, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20technique%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20frontali%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Federalism
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons
1, fiche 33, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20Code%20for%20Members%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The purposes of this Code are to: (a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Members as well as the respect and confidence that society places in the House of Commons as an institution; (b) demonstrate to the public that Members are held to standards that place the public interest ahead of their private interests and to provide a transparent system by which the public may judge this to be the case; (c) provide for greater certainty and guidance for Members in how to reconcile their private interests with their public duties and functions; and (d) foster consensus among Members by establishing common standards and by providing the means by which questions relating to proper conduct may be answered by an independent, non-partisan adviser. 2, fiche 33, Anglais, - Conflict%20of%20Interest%20Code%20for%20Members%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Fédéralisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Code régissant les conflits d’intérêts des députés
1, fiche 33, Français, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le présent code a pour objet : a) de préserver et d’accroître la confiance du public dans l'intégrité des députés ainsi que le respect et la confiance de la société envers la Chambre des communes en tant qu'institution; b) de montrer au public que les députés doivent respecter des normes qui font passer l'intérêt public avant leurs intérêts personnels et d’établir un mécanisme transparent permettant au public de juger qu'il en est ainsi; c) de fournir des règles claires aux députés sur la façon de concilier leurs intérêts personnels et leurs fonctions officielles; d) de favoriser l'émergence d’un consensus parmi les députés par l'adoption de normes communes et la mise en place d’un organe indépendant et impartial chargé de répondre aux questions d’ordre déontologique. 2, fiche 33, Français, - Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts
1, fiche 34, Anglais, First%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20Acts
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Justice in 1986. 2, fiche 34, Anglais, - First%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20Acts
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- French Constitutional Drafting Committee First Report
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles
1, fiche 34, Français, Premier%20rapport%20du%20comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certaines%20lois%20constitutionnelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère de la Justice en 1986. 2, fiche 34, Français, - Premier%20rapport%20du%20comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certaines%20lois%20constitutionnelles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments
1, fiche 35, Anglais, Final%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20of%20Canada%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20enactments
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Justice in 1990. 2, fiche 35, Anglais, - Final%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20of%20Canada%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20enactments
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- French Constitutional Drafting Committee Final Report
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit constitutionnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels
1, fiche 35, Français, Rapport%20d%C3%A9finitif%20du%20Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%20du%20Canada%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certains%20textes%20constitutionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère de la Justice en 1990. 2, fiche 35, Français, - Rapport%20d%C3%A9finitif%20du%20Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%20du%20Canada%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certains%20textes%20constitutionnels
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- load profile
1, fiche 36, Anglais, load%20profile
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An approximation of the amount of energy typically taken during each hour by a consumer or class of consumers over a defined period, such as monthly, given the total amount of energy metered for that defined period. 1, fiche 36, Anglais, - load%20profile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Load profiles are needed for consumers who do not have interval meters, and are used to allocate total k Wh usage over the month to each hour, in order to perform settlements that are based on hourly prices. 1, fiche 36, Anglais, - load%20profile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- profil de la charge
1, fiche 36, Français, profil%20de%20la%20charge
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Quantité approximative d’énergie habituellement consommée chaque heure par un usager ou une catégorie d’usagers au cours d’une période de temps définie, comme un mois, compte tenu de la consommation totale d’énergie relevée au cours de la période définie. 1, fiche 36, Français, - profil%20de%20la%20charge
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On a besoin des profils de la charge dans le cas des usagers qui ne sont pas pourvus de compteurs à intervalles; on les utilise pour répartir sur une base horaire la consommation totale en k Wh relevée au cours du mois afin d’établir des transactions basées sur les prix horaires. 1, fiche 36, Français, - profil%20de%20la%20charge
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- background rejection
1, fiche 37, Anglais, background%20rejection
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Therefore, in such kind of telescopes, the background rejection technique needs signals with intensity much higher than the noise fluctuations with consequent increase of the telescope energy threshold. For example, Whipple with a mirror of 10 meter diameter can perform the imaging background rejection technique only on images with at least 300-400 photoelectrons. 2, fiche 37, Anglais, - background%20rejection
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- élimination du bruit de fond
1, fiche 37, Français, %C3%A9limination%20du%20bruit%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ce système est chargé de collecter toutes les informations venant du réseau et des télescopes à fluorescence, de décider des événements physiques à garder parmi un énorme «bruit», de les distribuer à des sites «miroir» répartis sur les divers continents, d’établir des diagnostics en cas de problèmes de fonctionnement etc... Le groupe a défini l'architecture du système d’acquisition central; il prépare l'ensemble des logiciels fonctionnant en ligne et hors-ligne, le système de déclenchement central du réseau qui conditionne la sélection des événements et l'élimination du bruit de fond ainsi que l'interface cage avec le détecteur optique. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9limination%20du%20bruit%20de%20fond
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- regional transmission organization
1, fiche 38, Anglais, regional%20transmission%20organization
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RTO 1, fiche 38, Anglais, RTO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A body operating independently from energy market participants and mandated by transmission providers to assume such responsibilities as managing power transactions, establishing the terms and conditions governing transmission loading relier, and coordinating activities aimed at ensuring the reliability of transmission systems in such a way as to provide non-discriminatory open access 1, fiche 38, Anglais, - regional%20transmission%20organization
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- organisme de transport régional
1, fiche 38, Français, organisme%20de%20transport%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RTO 1, fiche 38, Français, RTO
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organisme indépendant des participants au marché de l'énergie [qui] est notamment chargé par les transporteurs de gérer les transactions d’échange, d’établir les modalités de gestion de l'encombrement et de coordonner les activités visant à garantir la fiabilité de leurs équipements et installations de transport dans le but d’assurer un accès non discriminatoire à tous les participants au marché de l'énergie. 1, fiche 38, Français, - organisme%20de%20transport%20r%C3%A9gional
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- undertaking
1, fiche 39, Anglais, undertaking
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the promise a sponsor makes to the government to provide care and shelter to relatives. 2, fiche 39, Anglais, - undertaking
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 39, Français, engagement
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Signifie [...] pour un résidant [...] de s’engager par écrit envers ce gouvernement [...] à aider à s’établir avec succès(i) une personne appartenant à la catégorie de la famille et les personnes à sa charge qui l'accompagnent, pendant une période d’au plus dix ans [...] ou(ii) un parent aidé et les personnes à sa charge qui l'accompagnent, pendant cinq ans. 2, fiche 39, Français, - engagement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Meteorology
- Occupation Names (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- port meteorological liaison officer
1, fiche 40, Anglais, port%20meteorological%20liaison%20officer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- port meteorological officer 2, fiche 40, Anglais, port%20meteorological%20officer
- meteorological port officer 3, fiche 40, Anglais, meteorological%20port%20officer
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Official of the Meteorological Service of a WMO [World Meteorological Organization] Member who is stationed at a main seaport with the tasks of maintaining liaison with weather observers on board ships, checking instruments, providing advice, and contacting shipping authorities to enlist their cooperation in operating mobile ship stations. 1, fiche 40, Anglais, - port%20meteorological%20liaison%20officer
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Port Meteorological Officer (PMO) is responsible for marine data acquisition and is a liaison between the National Weather Service and marine interests. The PMO's liaison duties provide a communication link between the NWS and marine interests from Lake St. Clair east through Lake Ontario, including Lake Erie. The PMO is also the marine liaison to federal, state and local government agencies including: the U.S. Coast Guard, U.S. Army Corps of Engineers and Department of Natural Resources officials from southeastern Michigan, Ohio, northwest Pennsylvania and western New York. 2, fiche 40, Anglais, - port%20meteorological%20liaison%20officer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Météorologie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agent de liaison météorologique de port
1, fiche 40, Français, agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- agente de liaison météorologique de port 3, fiche 40, Français, agente%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
nom féminin
- agent météorologique de port 4, fiche 40, Français, agent%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
nom masculin
- agente météorologique de port 3, fiche 40, Français, agente%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans un port principal, agent du Service météorologique d’un Membre de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] chargé de maintenir la liaison avec les observateurs météorologiques à bord des navires, de vérifier les instruments, de donner des avis et de contacter les autorités maritimes en vue d’établir une coopération dans l'exploitation de stations sur navires faisant route. 5, fiche 40, Français, - agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Organisation de la flotte canadienne d’observation météorologique. [...] Dans la pratique, le soin de recruter les navires est laissé aux agents de liaison météorologique de port [...] À l’occasion de leurs premières visites à bord, ces agents installent tous les instruments dans la chambre des cartes ou dans un autre endroit convenable, fournissent tout le matériel nécessaire et enseignent aux officiers les méthodes d’observation météorologique. Par la suite, durant les escales des navires, ils vérifient les instruments afin de veiller à leur bon fonctionnement, réapprovisionnent les observateurs en matériel et examinent les observations enregistrées lors des voyages antérieurs pour corriger les erreurs et éclaircir des points obscurs. Les agents météorologiques de port fournissent aussi sur demande des cartes pilotes, des prévisions météorologiques spéciales et tout autre renseignement météorologique pertinent. 4, fiche 40, Français, - agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- agent de liaison météorologique des ports
- agente de liaison météorologique des ports
- agent météorologique des ports
- agente météorologique des ports
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- agente meteorológico de enlace en los puertos
1, fiche 40, Espagnol, agente%20meteorol%C3%B3gico%20de%20enlace%20en%20los%20puertos
nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Oficial de un servicio meteorológico de un Miembro de la OMM [Organización Meteorológica Mundial], destinado en un puerto principal con una misión de enlace con los observadores meteorológicos a bordo de buques, que comprueba los instrumentos y facilita ayuda técnica. También se relaciona con las autoridades navieras para solicitar su cooperación en la explotación de las estaciones a bordo de buques móviles. 1, fiche 40, Espagnol, - agente%20meteorol%C3%B3gico%20de%20enlace%20en%20los%20puertos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- International Criminal Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1, fiche 41, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Working Group of the Commission on a Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1, fiche 41, Anglais, Working%20Group%20of%20the%20Commission%20on%20a%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Commission on Human Rights 1, fiche 41, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 1, fiche 41, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Optional%20Protocol%20to%20the%20Convention%20against%20Torture%20and%20Other%20Cruel%2C%20Inhuman%20or%20Degrading%20Treatment%20or%20Punishment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Droit pénal international
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’examiner le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20le%20projet%20de%20protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Groupe de travail de la Commission chargé d’établir un projet de protocole additionnel à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20Commission%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20un%20projet%20de%20protocole%20additionnel%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 1, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20le%20projet%20de%20protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20la%20Convention%20contre%20la%20torture%20et%20autres%20peines%20ou%20traitements%20cruels%2C%20inhumains%20ou%20d%C3%A9gradants
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Derecho penal internacional
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20encargado%20de%20elaborar%20un%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20Otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 41, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20proyecto%20de%20protocolo%20facultativo%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20contra%20la%20Tortura%20y%20otros%20Tratos%20o%20Penas%20Crueles%2C%20Inhumanos%20o%20Degradantes
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tax assessor
1, fiche 42, Anglais, tax%20assessor
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- assessing officer 2, fiche 42, Anglais, assessing%20officer
correct
- assessor 3, fiche 42, Anglais, assessor
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Civil servant entrusted with checking the veracity of data and criteria used by a taxpayer to complete a tax return. 4, fiche 42, Anglais, - tax%20assessor
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 42, Anglais, - tax%20assessor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- répartiteur de l’impôt
1, fiche 42, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- répartitrice de l’impôt 2, fiche 42, Français, r%C3%A9partitrice%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
- répartiteur 3, fiche 42, Français, r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin, Canada
- cotiseur 4, fiche 42, Français, cotiseur
nom masculin, Canada
- contrôleur des contributions 4, fiche 42, Français, contr%C3%B4leur%20des%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire chargé de vérifier les déclarations des contribuables et d’établir définitivement le montant de leurs impôts. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A9partiteur%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
«Répartiteur» est le terme en usage à Revenu Canada. Le répartiteur s’occupe du traitement initial de toutes les déclarations de revenus. 5, fiche 42, Français, - r%C3%A9partiteur%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistema tributario
- Administración federal
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- inspector de Hacienda
1, fiche 42, Espagnol, inspector%20de%20Hacienda
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Funcionario encargado de comprobar la veracidad de los datos y los criterios declarados por el contribuyente en su declaración a Hacienda. 1, fiche 42, Espagnol, - inspector%20de%20Hacienda
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
inspector de Hacienda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - inspector%20de%20Hacienda
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- tasador de Hacienda
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- grant an allowance
1, fiche 43, Anglais, grant%20an%20allowance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... to establish and support or aid in the establishment and support of associations, whether or not this Act applies thereto and whether or not incorporated, institutions, funds, trusts and conveniences calculated to benefit employees of the association ... the dependants or connections of those persons, and to grant pensions and allowances, and to make payments towards insurance, and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects... 1, fiche 43, Anglais, - grant%20an%20allowance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- accorder une allocation
1, fiche 43, Français, accorder%20une%20allocation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] h) établir et maintenir ou aider à établir et à maintenir des associations, que la présente loi s’applique à elles ou non et qu'elles soient dotées de la personnalité morale ou non, institutions, caisses, fiducies et commodités de nature à profiter aux employés [...] parents ou personnes à leur charge, et accorder des pensions et allocations, et effectuer des paiements d’assurance, et souscrire ou garantir des fonds à des fins de charité ou de bienfaisance [...] 1, fiche 43, Français, - accorder%20une%20allocation
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- octroyer une allocation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federalism
- Parliamentary Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- disallowance
1, fiche 44, Anglais, disallowance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- revocation 2, fiche 44, Anglais, revocation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Of an Act of Parliament. 3, fiche 44, Anglais, - disallowance
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
of a statutory instrument 2, fiche 44, Anglais, - disallowance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- révocation
1, fiche 44, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- abrogation 2, fiche 44, Français, abrogation
correct, nom féminin
- désaveu 3, fiche 44, Français, d%C3%A9saveu
à éviter, nom masculin
- annulation 4, fiche 44, Français, annulation
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
D’une loi. 5, fiche 44, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
d’un texte réglementaire 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
désaveu : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention deu ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 6, fiche 44, Français, - r%C3%A9vocation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- burden of establishing
1, fiche 45, Anglais, burden%20of%20establishing
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- charge d'établir
1, fiche 45, Français, charge%20d%27%C3%A9tablir
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- policy development body
1, fiche 46, Anglais, policy%20development%20body
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
policy development body: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - policy%20development%20body
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- policy development bodies
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- organe chargé d’établir des politiques
1, fiche 46, Français, organe%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20des%20politiques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
organe chargé d’établir des politiques : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 46, Français, - organe%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20des%20politiques
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- organes chargés d’établir des politiques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- órgano normativo
1, fiche 46, Espagnol, %C3%B3rgano%20normativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
órgano normativo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - %C3%B3rgano%20normativo
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- órganos normativos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electrostatics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 47, Anglais, bond
correct, voir observation, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables). 2, fiche 47, Anglais, - bond
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
To bond containers together. 3, fiche 47, Anglais, - bond
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions. ... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity. 4, fiche 47, Anglais, - bond
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way. 3, fiche 47, Anglais, - bond
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Électrostatique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assurer la métallisation
1, fiche 47, Français, assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
proposition, locution verbale
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n’est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après. 2, fiche 47, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 47, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
L'exemple d’utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d’Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire :«Avant d’ouvrir les récipients, il importe d’établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l'aide de conducteurs(ou cavaliers) souples, afin d’évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement». 1, fiche 47, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Essential Records Working Group
1, fiche 48, Anglais, Essential%20Records%20Working%20Group
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In early 1998, a number of Information Management Forum members expressed concerns about the appropriateness of the "Guide to the Preservation of Essential Records". The guide, which had not been revised since 1987, focussed on wartime rather than peacetime emergencies and did not cover topics such as electronic records. Within that context and in cooperation with the Treasury Board Secretariat led Business Resumption Planning Working Group, it was concluded that it would be appropriate to establish a Working Group to address this important issue ... The first meeting of the Essential Records Working Group was held on June 30, 1998. 1, fiche 48, Anglais, - Essential%20Records%20Working%20Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les documents essentiels
1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Au début de l'année 1998, certains membres du Forum sur la gestion de l'information se sont dits préoccupés par la désuétude du Guide sur la conservation des documents essentiels. Le guide, dont la dernière révision remontait à 1987, mettait l'accent sur les catastrophes en période de guerre plutôt qu'en période de paix et ne traitait pas des questions telles que la gestion des documents électroniques. C'est dans ce contexte et en collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor chargé de la planification de la reprise des opérations, que la décision d’établir un groupe de travail a été prise afin de régler cette importante question [...] La première réunion du Groupe de travail sur les documents essentiels s’est tenue le 30 juin 1998. 1, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- invoice clerk
1, fiche 49, Anglais, invoice%20clerk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- billing clerk 2, fiche 49, Anglais, billing%20clerk
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 3, fiche 49, Anglais, - invoice%20clerk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- commis à la facturation
1, fiche 49, Français, commis%20%C3%A0%20la%20facturation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- facturier 2, fiche 49, Français, facturier
correct, nom masculin
- facturière 2, fiche 49, Français, facturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Employé(e) chargé(e) d’établir les factures. 3, fiche 49, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20facturation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1431 - Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 4, fiche 49, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20facturation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Northern Sustainable Industry
1, fiche 50, Anglais, Northern%20Sustainable%20Industry
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Newfoundland & Labrador. Federal Partner: Atlantic Canada Opportunities Agency. This project will provide a resource person to assist a rural northern economic development group in establishing an outerwear and textile industry based on the use of caribou fur felt. 1, fiche 50, Anglais, - Northern%20Sustainable%20Industry
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Industrie durable dans le Nord
1, fiche 50, Français, Industrie%20durable%20dans%20le%20Nord
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Terre-Neuve et Labrador, partenaire fédéral : Agence de promotion économique du Canada atlantique. Ce projet fournira une personne-ressource qui aidera un groupe chargé du développement économique rural du Nord à établir une industrie de vêtements d’extérieur et de textiles fondée sur l'utilisation du feutre de poils de caribou. 1, fiche 50, Français, - Industrie%20durable%20dans%20le%20Nord
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-11-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Courts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Trial Scheduling Court
1, fiche 51, Anglais, Trial%20Scheduling%20Court
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tribunal chargé d’établir le rôle d’audience
1, fiche 51, Français, tribunal%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20le%20r%C3%B4le%20d%26rsquo%3Baudience
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- agreed amount clause
1, fiche 52, Anglais, agreed%20amount%20clause
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- agreed value clause 2, fiche 52, Anglais, agreed%20value%20clause
- guaranteed amount clause 3, fiche 52, Anglais, guaranteed%20amount%20clause
- arranged valued clause 4, fiche 52, Anglais, arranged%20valued%20clause
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- clause de la valeur agréée
1, fiche 52, Français, clause%20de%20la%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- clause de valeur agréée 2, fiche 52, Français, clause%20de%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d’assurance minimum 3, fiche 52, Français, clause%20d%26rsquo%3Bassurance%20minimum
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La clause de la valeur agréée produit ainsi un renversement de la preuve. Alors que, d’ordinaire, il appartient à l'assuré d’établir la valeur du dommage et spécialement de la chose au jour du sinistre, avec la valeur agréée la charge de la preuve incombe à l'assureur. 2, fiche 52, Français, - clause%20de%20la%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguros
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de valor convenido
1, fiche 52, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20valor%20convenido
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Estipulación que se inserta en una póliza, mediante la cual se atribuye al objeto asegurado un determinado valor cuyo importe será el que deba satisfacer el asegurador en caso de siniestro, sin aplicación de la regla proporcional. 1, fiche 52, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20valor%20convenido
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Positions
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Regional Fairness Representative
1, fiche 53, Anglais, Regional%20Fairness%20Representative
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Regional Fairness Representative will undertake to ensure that all offices develop local guidelines to establish dollar thresholds and complexity parameters for the processing of Fairness requests. 1, fiche 53, Anglais, - Regional%20Fairness%20Representative
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- représentant régional en matière d’équité
1, fiche 53, Français, repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9gional%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le représentant régional en matière d’équité a pris en charge d’assurer que tous les bureaux élaborent des lignes directrices locales pour établir les seuils monétaires et la complexité des paramètres pour le traitement des demandes d’équité. 1, fiche 53, Français, - repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9gional%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Laws and Legal Documents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- constitution enactment
1, fiche 54, Anglais, constitution%20enactment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- constitutional enactment 1, fiche 54, Anglais, constitutional%20enactment
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Order in Council or royal Proclamation dealing with the Constitution. 2, fiche 54, Anglais, - constitution%20enactment
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable. 3, fiche 54, Anglais, - constitution%20enactment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Lois et documents juridiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- texte constitutionnel
1, fiche 54, Français, texte%20constitutionnel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Loi, décret en conseil ou proclamation royale au sujet de la constitution. 2, fiche 54, Français, - texte%20constitutionnel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministère de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 3, fiche 54, Français, - texte%20constitutionnel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Pollutants
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Toxics Group 1, fiche 55, Anglais, Ad%20Hoc%20Toxics%20Group
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Agents de pollution
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe ad hoc sur les substances toxiques
1, fiche 55, Français, Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20substances%20toxiques
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GAHST 1, fiche 55, Français, GAHST
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Groupe relevant du CCME [Conseil canadien des ministres de l’environnement]. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20substances%20toxiques
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Formé en 1996, le Groupe ad hoc sur les substances toxiques est chargé de soutenir la coordination des travaux des gouvernements sur la gestion des substances toxiques et, en vue de cibler l'intervention gouvernementale, d’établir des priorités nationales en matière de substances toxiques, en s’assurant que l'approche adoptée vient compléter les autres activités menées à l'échelle nationale. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20substances%20toxiques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- draw master
1, fiche 56, Anglais, draw%20master
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of the draw board and, consequently, of organizing and presiding the picking-out at random (called a "draw") of names of participants to establish the official list of tournament competitors. 2, fiche 56, Anglais, - draw%20master
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The names of all competitors, athletes or teams, duly registered in the tournament are placed in a box. Each name drawn is listed on the draw board, determining which opponents shall meet in the first round. In an important tournament, rules can allow for the prelisting of athletes or teams that have already won their berth, so that they do not meet in preliminary rounds, this allowing for the best to play against each other only in the final rounds of a tournament. 2, fiche 56, Anglais, - draw%20master
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 56, La vedette principale, Français
- responsable du tirage au sort
1, fiche 56, Français, responsable%20du%20tirage%20au%20sort
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- responsable du tableau de compétition 2, fiche 56, Français, responsable%20du%20tableau%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin et féminin
- responsable du classement 2, fiche 56, Français, responsable%20du%20classement
correct, voir observation, nom masculin et féminin, spécifique
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Officiel(le) chargé(e) d’établir le tableau de compétition et d’organiser et de tenir le tirage au sort(en anglais, «the draw») à cette fin. 2, fiche 56, Français, - responsable%20du%20tirage%20au%20sort
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cette personne doit s’assurer que tous les noms des athlètes et équipes participant(e)s dûment inscrit(e)s au tournoi sont versés dans la boîte de tirage avant de procéder. Chacun des noms tirés est inscrit au tableau de compétition, le hasard déterminant les participants qui doivent se rencontrer en première ronde. Dans un tournoi important, le règlement peut prévoir l’inscription préalable au tableau du nom d’athlètes ou d’équipes déjà classé(e)s, de sorte qu’ils ou elles n’aient pas à se rencontrer dans les rondes préliminaires; cette règle permet aux meilleurs de ne s’affronter qu’en fin de tournoi. 2, fiche 56, Français, - responsable%20du%20tirage%20au%20sort
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
responsable du classement : Ce terme ne convient que pour désigner le/la responsable du tirage au sort devenu(e) responsable du tableau d’affichage des résultats. 2, fiche 56, Français, - responsable%20du%20tirage%20au%20sort
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Law of the Sea
- International Public Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Agreement Establishing a Court of Arbitration for the Purpose of Carrying out the Delimitation of Maritime Areas between Canada and France
1, fiche 57, Anglais, Agreement%20Establishing%20a%20Court%20of%20Arbitration%20for%20the%20Purpose%20of%20Carrying%20out%20the%20Delimitation%20of%20Maritime%20Areas%20between%20Canada%20and%20France
correct, intergouvernemental
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la mer
- Droit international public
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Accord instituant un tribunal d’arbitrage chargé d’établir la délimitation des espaces maritimes entre le Canada et la France
1, fiche 57, Français, Accord%20instituant%20un%20tribunal%20d%26rsquo%3Barbitrage%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20la%20d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20France
correct, intergouvernemental
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- class of subjects
1, fiche 58, Anglais, class%20of%20subjects
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Sections 91 and 92 of the Constitution Act, 1867 assign "Exclusive Legislative Authority" to the Parliament of Canada and the Legislatives of the provinces over the "Classes of subjects" therein enumerated. 2, fiche 58, Anglais, - class%20of%20subjects
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 58, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- catégorie de sujets 1, fiche 58, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sujets
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les articles 91 et 92 de la Loi constitutionnelle de 1867 attribuent «compétence législative exclusive» au parlement du Canada et aux législatures des provinces dans les «domaines» qui y sont énumérés. 2, fiche 58, Français, - domaine
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
domaine : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels 1, fiche 58, Français, - domaine
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Weapon Systems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Panel of Governmental Technical Experts on the Register of Conventional Arms 1, fiche 59, Anglais, Panel%20of%20Governmental%20Technical%20Experts%20on%20the%20Register%20of%20Conventional%20Arms
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
New York, 27-31 January 1992 1, fiche 59, Anglais, - Panel%20of%20Governmental%20Technical%20Experts%20on%20the%20Register%20of%20Conventional%20Arms
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes d'armes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts techniques gouvernementaux chargé d’établir le Registre des armes classiques
1, fiche 59, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20techniques%20gouvernementaux%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20le%20Registre%20des%20armes%20classiques
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas de armas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos Técnicos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales
1, fiche 59, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20T%C3%A9cnicos%20Gubernamentales%20sobre%20el%20Registro%20de%20Armas%20Convencionales
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Roll-up Group 1, fiche 60, Anglais, Roll%2Dup%20Group
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
AU Survey. 1, fiche 60, Anglais, - Roll%2Dup%20Group
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe de synthèse
1, fiche 60, Français, Groupe%20de%20synth%C3%A8se
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Groupe chargé de faire la synthèse de toutes les propositions faites au cours du sondage et d’en établir les priorités, aux fins d’approbation et de suivi par la haute direction. 1, fiche 60, Français, - Groupe%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre du sondage AU. 1, fiche 60, Français, - Groupe%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Expert Committee on Comprehensive School Health Education and Promotion
1, fiche 61, Anglais, Expert%20Committee%20on%20Comprehensive%20School%20Health%20Education%20and%20Promotion
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
WHO (World Health Organization) therefore established an Expert Committee on Comprehensive School Health Education and Promotion to lay the operational foundation for WHO's Global School Health Initiative and provide a roadmap for action into the 21st century. The Committee is supported by international agencies reflecting WHO's highly interdisciplinary approach. 1, fiche 61, Anglais, - Expert%20Committee%20on%20Comprehensive%20School%20Health%20Education%20and%20Promotion
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité d’experts sur l’éducation sanitaire complète et la promotion de la santé en milieu scolaire
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20sanitaire%20compl%C3%A8te%20et%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20scolaire
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'OMS(Organisation mondiale de la Santé) a donc chargé un Comité d’experts sur l'éducation sanitaire complète et la promotion de la santé en milieu scolaire de poser les bases opérationnelles d’une initiative mondiale de l'OMS pour la santé à l'école et d’établir un plan d’action pour le début du 21e siècle. Ce Comité est soutenu par des organisations internationales qui reflètent le caractère très interdisciplinaire de l'approche adoptée par l'OMS. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20sanitaire%20compl%C3%A8te%20et%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20scolaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- quality control process
1, fiche 62, Anglais, quality%20control%20process
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Detailed instructions for setting up and clearing suspense activity accounts using this allocation process are included in Receiver General Directive 1990-6. The Receiver General is also responsible for operating a quality control process to ensure that the instructions are followed. 1, fiche 62, Anglais, - quality%20control%20process
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- processus de contrôle de la qualité
1, fiche 62, Français, processus%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La directive du receveur général 1990-6 donne des instructions détaillées sur la façon d’établir les comptes d’attente d’activité et d’en répartir les soldes. Le receveur général est également chargé d’appliquer un processus de contrôle de la qualité qui lui permet de vérifier si les instructions ont été suivies. 1, fiche 62, Français, - processus%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- disallowance
1, fiche 63, Anglais, disallowance
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- cost disallowance 1, fiche 63, Anglais, cost%20disallowance
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The staff was asked to investigate whether some guidance on applying the statement was needed, particularly with regard to disallowances, abandonments and rate phase-in plans. 1, fiche 63, Anglais, - disallowance
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- déductions non permises
1, fiche 63, Français, d%C3%A9ductions%20non%20permises
nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le personnel a été chargé de vérifier s’il y avait lieu d’établir des directives concernant l'application de la prise de position, notamment en ce qui a trait aux déductions non permises, aux délaissements et aux programmes d’application progressive des tarifs. 1, fiche 63, Français, - d%C3%A9ductions%20non%20permises
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- with the consent of
1, fiche 64, Anglais, with%20the%20consent%20of
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- avec le consentement de
1, fiche 64, Français, avec%20le%20consentement%20de
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- du consentement de 1, fiche 64, Français, du%20consentement%20de
à éviter
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
avec le consentement de : Équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 1, fiche 64, Français, - avec%20le%20consentement%20de
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- classification
1, fiche 65, Anglais, classification
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- classification
1, fiche 65, Français, classification
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels 1, fiche 65, Français, - classification
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Courts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- credible basis panel 1, fiche 66, Anglais, credible%20basis%20panel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tribunal chargé d’établir l'existence d’un minimum de fondement
1, fiche 66, Français, tribunal%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20l%27existence%20d%26rsquo%3Bun%20minimum%20de%20fondement
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Ward [1993] p. 46; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994. 1, fiche 66, Français, - tribunal%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20l%27existence%20d%26rsquo%3Bun%20minimum%20de%20fondement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Special Committee of Governmental Experts to Prepare a Draft Recommendation to Member States on the Safeguarding of Folklore
1, fiche 67, Anglais, Special%20Committee%20of%20Governmental%20Experts%20to%20Prepare%20a%20Draft%20Recommendation%20to%20Member%20States%20on%20the%20Safeguarding%20of%20Folklore
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Comité spécial d’experts gouvernementaux chargé d’établir un Projet de recommandation aux États membres sur la sauvegarde du folklore
1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20gouvernementaux%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20un%20Projet%20de%20recommandation%20aux%20%C3%89tats%20membres%20sur%20la%20sauvegarde%20du%20folklore
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Comité Especial de Expertos Gubernamentales encargado de Preparar un Proyecto de Recomendación a los Estados Miembros sobre la Salvaguardia del Folklore
1, fiche 67, Espagnol, Comit%C3%A9%20Especial%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20encargado%20de%20Preparar%20un%20Proyecto%20de%20Recomendaci%C3%B3n%20a%20los%20Estados%20Miembros%20sobre%20la%20Salvaguardia%20del%20Folklore
correct, nom masculin, international
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- selection
1, fiche 68, Anglais, selection
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- selecting 1, fiche 68, Anglais, selecting
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Operation which consists in choosing a particular group of one or more servers in the establishment of a call connection. (IEEEEE, 79: 619) The mechanical switches normally used in step-by-step, direct, progressive control switching are of the double action kind. They are composed of both a selection and hunting stage except that the last switch has 2 selection stages. (TALTE, 69: 52) 1, fiche 68, Anglais, - selection
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sélection 1, fiche 68, Français, s%C3%A9lection
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fonction fondamentale du réseau de connexion qui effectue le choix des points de connexion à mettre au travail pour établir un chemin continu entre deux lignes désignées.(TECHNI, E-2875 : 6) Si la sélection ne peut aboutir pour une cause quelconque(manque d’organes, défaut, etc.), il est procédé à une nouvelle tentative de sélection qui, si elle n’ aboutit pas dans les délais nécessaires aux organes centraux responsables de l'acheminement pour effectuer les sélections dont ils ont la charge, provoque l'émission de la tonalité d’occupation sur la ligne de l'abonné demandeur.(CHAPO : 14) 1, fiche 68, Français, - s%C3%A9lection
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- post-employment behaviour 1, fiche 69, Anglais, post%2Demployment%20behaviour
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The ADRG will also establish a resource centre of print, film, videotape and other material related to conflict of interest, post-employment behaviour and other ethical matters of concern to public office holders and to government. 1, fiche 69, Anglais, - post%2Demployment%20behaviour
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- comportement durant l’après-mandat 1, fiche 69, Français, comportement%20durant%20l%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le SRGA doit également établir un centre de ressources rassemblant des imprimés, des films, des bandes magnétoscopiques et d’autre matériel concernant les conflits d’intérêts, le comportement durant l'après-mandat et d’autres questions d’éthique pouvant intéresser les titulaires de charge publique et le gouvernement. 1, fiche 69, Français, - comportement%20durant%20l%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%2Dmandat
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines, 1991. 2, fiche 69, Français, - comportement%20durant%20l%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- invert
1, fiche 70, Anglais, invert
nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- invert strut 2, fiche 70, Anglais, invert%20strut
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Masonry sub-basement used to distribute the load of a construction on soft soil and on which ... the piles of a tunnel ... are established. 2, fiche 70, Anglais, - invert
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
invert strut: Rock Tunneling with Steel Supports, 1977, p. 130. 3, fiche 70, Anglais, - invert
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 70, Français, radier
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dalle épaisse en maçonnerie ou en béton constituant la fondation d’un ouvrage, le plancher d’une fosse, d’un canal ou d’une galerie souterraine. 2, fiche 70, Français, - radier
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudra établir un radier [...] pour répartir la charge sur une surface plus grande.(La construction des tunnels, galeries et souterrains, 1954, p. 250). 3, fiche 70, Français, - radier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- equalization account
1, fiche 71, Anglais, equalization%20account
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An accounting procedure used by railroads to calculate the number of miles and amount of money assessed private tank car owners whose empty mile haulage exceeds their loaded mile haulage. 2, fiche 71, Anglais, - equalization%20account
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 71, Anglais, - equalization%20account
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- compte de régularisation
1, fiche 71, Français, compte%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Procédé comptable utilisé par les chemins de fer pour établir les milles et les redevances à imputer aux propriétaires de wagons-citernes dont les parcours à vide excèdent les parcours en charge. 2, fiche 71, Français, - compte%20de%20r%C3%A9gularisation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 71, Français, - compte%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Heating
- HVAC Distribution Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Tichellmann loop
1, fiche 72, Anglais, Tichellmann%20loop
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- three-pipe system 1, fiche 72, Anglais, three%2Dpipe%20system
proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chauffage
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- boucle Tichellmann
1, fiche 72, Français, boucle%20Tichellmann
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- système trois tubes 2, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20trois%20tubes
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Il existe un type de distribution qui permet d’établir des pertes de charge identique en tout point du réseau : c'est la boucle Tichellmann ou système trois tubes. Il en résulte une réduction notable des organes d’équilibrage. 2, fiche 72, Français, - boucle%20Tichellmann
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- vented test barrel
1, fiche 73, Anglais, vented%20test%20barrel
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Barrel with adjustable vent designed to provide ballistic data that more precisely reflects in service use of revolver ammunition and that takes into account cylinder gap, barrel length, powder position, production tolerances and allows for reasonable wear and tear. 1, fiche 73, Anglais, - vented%20test%20barrel
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 73, Anglais, - vented%20test%20barrel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- canon de banc d’essai à évent réglable
1, fiche 73, Français, canon%20de%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%20%C3%A0%20%C3%A9vent%20r%C3%A9glable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Canon muni d’un évent réglable et conçu pour permettre d’établir des données balistiques correspondant à l'utilisation en service des munitions de revolvers, tenant compte de l'espace barillet-canon, de la longueur de canon, de la position de la charge, des tolérances de fabrication et d’une usure raisonnable. 1, fiche 73, Français, - canon%20de%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%20%C3%A0%20%C3%A9vent%20r%C3%A9glable
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 73, Français, - canon%20de%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%20%C3%A0%20%C3%A9vent%20r%C3%A9glable
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- programming
1, fiche 74, Anglais, programming
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- design programming 1, fiche 74, Anglais, design%20programming
correct
- architectural programming 2, fiche 74, Anglais, architectural%20programming
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
That branch of architecture which provides analysis of a building or of a plan to set the terms of reference for construction, facilities, and other needs with regard to equipment, staff, visitors, etc. 3, fiche 74, Anglais, - programming
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Design programming. ... Once need has been determined, it is necessary to develop guidelines for designing and building the structure. The first step in this process is to determine how the building is to be used - its overall function and the purposes various spaces within it must serve. 1, fiche 74, Anglais, - programming
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Definition formed according to explanations given by Mrs. Pleasie Mill, architect and professor of architecture. 3, fiche 74, Anglais, - programming
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- élaboration du programme
1, fiche 74, Français, %C3%A9laboration%20du%20programme
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- mise en forme du programme 2, fiche 74, Français, mise%20en%20forme%20du%20programme
correct, nom féminin
- programmation 3, fiche 74, Français, programmation
correct, nom féminin
- programmation architecturale 4, fiche 74, Français, programmation%20architecturale
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] action d’établir le programme, lequel se définit comme l'ensemble d’instructions et d’informations que le maître de l'ouvrage donne à l'architecte chargé de réaliser un projet. 5, fiche 74, Français, - %C3%A9laboration%20du%20programme
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L’intervention de l’architecte est utile dans la programmation, où elle peut comporter : l’assistance au choix du terrain, les études foncières; la définition d’un budget prévisionnel, les études de rentabilité; l’élaboration du programme de l’opération à réaliser [...]. 1, fiche 74, Français, - %C3%A9laboration%20du%20programme
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «programmation architecturale» a été proposé par la faculté d’architecture de l’Université de Montréal. 4, fiche 74, Français, - %C3%A9laboration%20du%20programme
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
L’économiste de la construction assiste le maître d’ouvrage dans la mise en forme du programme qui sera confié au concepteur désigné ou mis au concours. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9laboration%20du%20programme
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-04-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- resource and land use development
1, fiche 75, Anglais, resource%20and%20land%20use%20development
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
ELUC is to establish and recommend programs to foster public concern and awareness of the environment, to minimize and prevent the despoiling of the environment occasioned by resource and land use development ... 1, fiche 75, Anglais, - resource%20and%20land%20use%20development
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mise en valeur des ressources et des terres
1, fiche 75, Français, mise%20en%20valeur%20des%20ressources%20et%20des%20terres
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'ELUC est chargé d’établir et de recommander des programmes pour intéresser et éveiller le public aux questions de l'environnement, d’empêcher ou de réduire au minimum le saccage de l'environnement lors de la mise en valeur des ressources et des terres(...) 1, fiche 75, Français, - mise%20en%20valeur%20des%20ressources%20et%20des%20terres
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Steering Committee on Archaeology 1, fiche 76, Anglais, Interdepartmental%20Steering%20Committee%20on%20Archaeology
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Comité interministériel d’orientation sur l’archéologie
1, fiche 76, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Borientation%20sur%20l%26rsquo%3Barch%C3%A9ologie
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Comité chargé d’établir une politique en matière de gestion et de protection des ressources archéologiques canadiennes. 1, fiche 76, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Borientation%20sur%20l%26rsquo%3Barch%C3%A9ologie
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-10-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- despoiling of the environment 1, fiche 77, Anglais, despoiling%20of%20the%20environment
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
ELUC is to establish and recommend programs to foster public concern and awareness of the environment, to minimize and prevent the despoiling of the environment occasioned by resource and land use development .... 1, fiche 77, Anglais, - despoiling%20of%20the%20environment
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 77, La vedette principale, Français
- saccage de l’environnement
1, fiche 77, Français, saccage%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'ELUC est chargé d’établir et de recommander des programmes pour intéresser et éveiller le public aux questions de l'environnement, d’empêcher ou de réduire au minimum le saccage de l'environnement lors de la mise en valeur des ressources et des terres(...) 1, fiche 77, Français, - saccage%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-12-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Informatics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Information Requirements Coordinating Committee 1, fiche 78, Anglais, Information%20Requirements%20Coordinating%20Committee
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Informatique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Comité de coordination des demandes informatiques 1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20demandes%20informatiques
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Comité chargé d’examiner les besoins informatiques des différents services et d’en établir la priorité. 1, fiche 78, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20demandes%20informatiques
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Official Documents
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- licensing to practice 1, fiche 79, Anglais, licensing%20to%20practice
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A medical doctor must have his licensing to practice. 1, fiche 79, Anglais, - licensing%20to%20practice
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Documents officiels
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autorisation d’exercer (une profession médicale)
1, fiche 79, Français, autorisation%20d%26rsquo%3Bexercer%20%28une%20profession%20m%C3%A9dicale%29
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Organisme de réglementation professionnelle : C'est un organisme chargé d’établir les conditions d’accès à l'étude et à l'exercice d’une profession et de faire appliquer les règles de déontologie. 2, fiche 79, Français, - autorisation%20d%26rsquo%3Bexercer%20%28une%20profession%20m%C3%A9dicale%29
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
licensed to practice : autorisé à exercer (R.S.N.B., 1973, c. C-4, p. 6) 1, fiche 79, Français, - autorisation%20d%26rsquo%3Bexercer%20%28une%20profession%20m%C3%A9dicale%29
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
licensed dental practitioner : dentiste autorisé à exercer sa profession (Lexique du Programme pour anciens combattants avançant en âge, Services aux anciens combattants, Charlottetown, octobre 1984) 1, fiche 79, Français, - autorisation%20d%26rsquo%3Bexercer%20%28une%20profession%20m%C3%A9dicale%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- structure control procedure
1, fiche 80, Anglais, structure%20control%20procedure
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Qualitative control of the officer structure is accomplished by NDHQ control of the development, production, and modification of officer specifications. The qualitative control exercised is essentially one of validation of the appropriate level of skill and knowledge required to satisfy job requirements as well as validation of which classifications should perform which jobs. The quantitative control is exercised essentially by matching the personnel strength to the establishment requirements within financial and rank ceiling constraints. (102.1c). 1, fiche 80, Anglais, - structure%20control%20procedure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mécanisme de contrôle de la structure
1, fiche 80, Français, m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20structure
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Le contrôle qualitatif de la structure des officiers est assuré par le QGDN qui se charge de la mise au point et de la rédaction de la monographie des classifications et des changements à y apporter. Le contrôle qualitatif consiste essentiellement à consacrer les aptitudes et les connaissances requises pour répondre aux exigences de l'emploi et à établir également de quelle classification ces emplois devraient relever. Le contrôle quantitatif consiste essentiellement à assortir les effectifs réels aux besoins de l'établissement en personnel, compte tenu des restrictions budgétaires et du plafonnement des grades.(102. 1c). 1, fiche 80, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20structure
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-01-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Jurivoc 1, fiche 81, Anglais, Jurivoc
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Jurivoc is the University of Ottawa committee responsible for compiling a dictionary of Canadian legal terms. 1, fiche 81, Anglais, - Jurivoc
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Jurivoc 1, fiche 81, Français, Jurivoc
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Jurivoc est le comité de l'Université d’Ottawa chargé d’établir un dictionnaire de termes juridiques canadiens. 1, fiche 81, Français, - Jurivoc
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d’État 2, fiche 81, Français, - Jurivoc
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1978-10-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shock load
1, fiche 82, Anglais, shock%20load
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The requisite degree of preparatory treatment ... depends upon the composition, concentration, and condition of the wastes, the nature and the capacity of the treatment works, and the nature and capacity of the receiving waters. Shock loads, through sudden release of batches of wastes, are especially objectionable. 1, fiche 82, Anglais, - shock%20load
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 82, La vedette principale, Français
- surcharge
1, fiche 82, Français, surcharge
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les dégrilleurs doivent être équipés de dispositifs limiteurs de couple, permettant d’éviter une détérioration du matériel en cas de surcharge ou de blocage. 1, fiche 82, Français, - surcharge
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les deux justifications que nous avons ici ne nous permettent pas d’établir clairement s’il y a équivalence parfaite ou s’il ne s’agirait pas d’une relation cause-effet; dans ce cas, le "load" serait la charge elle-même et la surcharge en serait le résultat. 2, fiche 82, Français, - surcharge
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :