TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE EXPLOSIFS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuze
1, fiche 1, Anglais, fuze
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device with explosive components designed to initiate a main charge. 2, fiche 1, Anglais, - fuze
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuze: designation standardized by NATO; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 1, Anglais, - fuze
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont les composants explosifs ont été conçus dans le but d’amorcer la charge principale. 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fusée : désignation et définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des Munitions; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fusée : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espoleta
1, fiche 1, Espagnol, espoleta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de iniciación de una cadena pirotécnica. 1, fiche 1, Espagnol, - espoleta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Squid
1, fiche 2, Anglais, Squid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ship-mounted anti-submarine mortar with three barrels, developed in the war of 1939–45. 2, fiche 2, Anglais, - Squid
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The three-barrelled Squid anti-submarine mortar was the ultimate weapon used against German U-Boats (submarines) by Allied ships during the Second World War. The Squid fired three projectiles, each loaded with over 90 kilograms of explosives, into the water ahead of an attacking ship. The projectiles' explosions were intended to surround a submarine in a three-dimensional pattern. 3, fiche 2, Anglais, - Squid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Squid
1, fiche 2, Français, Squid
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mortier lance-grenades anti-sous-marines apparu en 1943-44 et dont les projectiles groupés par gerbe de trois sont lancés sur l’avant du bâtiment chasseur. 2, fiche 2, Français, - Squid
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mortier anti-sous-marin à trois tubes était l'arme ultime utilisée contre les U-boote(sous-marins) allemands par les navires alliés pendant la Seconde Guerre mondiale. Le Squid lançait trois projectiles, chacun chargé de plus de 90 kilos d’explosifs, dans l'eau, devant le navire attaquant. En explosant, les projectiles devaient encercler le sous-marin en un mouvement tridimensionnel. 3, fiche 2, Français, - Squid
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jet perforating
1, fiche 3, Anglais, jet%20perforating
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Burning] a hole through the casing with a shaped charge of high explosives instead of a gun that fires a projectile, as is used in bullet perforating. 2, fiche 3, Anglais, - jet%20perforating
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jet cutoff: A procedure for severing pipe that is stuck in a well by the detonation of a special shaped-charge explosive similar to that used in jet perforating. 2, fiche 3, Anglais, - jet%20perforating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perforation à charge creuse
1, fiche 3, Français, perforation%20%C3%A0%20charge%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération analogue à la perforation à balles mais dans laquelle le percement de la paroi du tubage ne s’effectue plus par lancement d’un projectile mais par brûlage au moyen d’une charge d’explosifs puissants, moulée de façon appropriée. 1, fiche 3, Français, - perforation%20%C3%A0%20charge%20creuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 4, Anglais, initiation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- priming 2, fiche 4, Anglais, priming
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of causing a high explosive to detonate. 3, fiche 4, Anglais, - initiation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse. 3, fiche 4, Anglais, - initiation
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Class I [of dangerous goods] comprises: ... (b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise. 4, fiche 4, Anglais, - initiation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 4, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- préparation de la cartouche-amorce 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9paration%20de%20la%20cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d’un détonateur au contact d’une charge explosive et mise à feu. 3, fiche 4, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’amorçage se fait au moyen d’un détonateur et d’une mèche, d’une amorce électrique ou d’un cordeau détonant, la cartouche amorcée étant placée obligatoirement en arrière (amorçage direct) ou en avant (amorçage postérieur) de la charge. Quant au bourrage, réalisé au sable fin, à l’argile humide ou même à l’eau, il augmente toujours, quand il est bien fait, le rendement de n’importe quel explosif. 4, fiche 4, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Amorçage. Une seule cartouche-amorce [...] en contact direct avec le détonateur, est requise pour l'explosion de la charge d’explosifs à grande vitesse. 5, fiche 4, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Voladura (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 4, Espagnol, cebado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- munition
1, fiche 5, Anglais, munition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A complete device charged with explosives, propellants, pyrotechnics, initiating composition or chemical, biological, radiological or nuclear material, for use in military operations, including demolitions. 2, fiche 5, Anglais, - munition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certain suitably modified munitions may be used for training, ceremonial or non-operational purposes. In common usage, “munitions” (plural) may be military weapons, ammunition and equipment. 2, fiche 5, Anglais, - munition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
munition: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 5, Anglais, - munition
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
munition: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - munition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- munition
1, fiche 5, Français, munition
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- mun 2, fiche 5, Français, mun
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif complet chargé de produits explosifs, propulsifs, pyrotechniques, d’amorçage, ou encore d’agents nucléaires, radiologiques, biologiques ou chimiques, utilisé dans le cadre d’opérations militaires, y compris les destructions. 3, fiche 5, Français, - munition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certaines munitions, modifiées à cet effet, peuvent servir à l’instruction, lors de cérémonies ou à d’autres usages non opérationnels. En anglais usuel, le mot «munitions» au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires. 3, fiche 5, Français, - munition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
munition; mun : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - munition
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
munition : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 5, Français, - munition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dummy inert-loaded cartridge
1, fiche 6, Anglais, dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dummy inert loaded cartridge 2, fiche 6, Anglais, dummy%20inert%20loaded%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An inert cartridge consisting of a cartridge case, a ball bullet and a load of inert granular material simulating the weight and balance of a live cartridge. 3, fiche 6, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A dummy inert-loaded cartridge is identified by a dark brown, black or silver-coloured finish and by the absence of a primer. 3, fiche 6, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dummy inert loaded cartridge: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 4, fiche 6, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
dummy inert-loaded cartridge: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 6, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cartouche factice à charge inerte
1, fiche 6, Français, cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fausse cartouche à charge inerte 2, fiche 6, Français, fausse%20cartouche%20%C3%A0%20charge%20inerte
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- cartouche inerte 2, fiche 6, Français, cartouche%20inerte
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cartouche [...] composée d’une douille, d’une balle ordinaire et d’une charge granulaire inerte, [qui est inerte et] qui simule le poids et l’équilibrage d’une cartouche réelle. 3, fiche 6, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une cartouche factice à charge inerte se caractérise par son fini brun foncé, noir ou argenté et par l’absence d’amorce. 3, fiche 6, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cartouche factice à charge inerte; fausse cartouche à charge inerte : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 6, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
cartouche factice à charge inerte; fausse cartouche à charge inerte : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 6, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
cartouche factice à charge inerte : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 6, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance
1, fiche 7, Anglais, explosive%20ordnance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EO 2, fiche 7, Anglais, EO
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ammunition and explosives 3, fiche 7, Anglais, ammunition%20and%20explosives
correct, pluriel, Canada, uniformisé
- A&E 3, fiche 7, Anglais, A%26E
correct, pluriel, Canada, uniformisé
- A&E 3, fiche 7, Anglais, A%26E
- ordnance 4, fiche 7, Anglais, ordnance
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Devices or weapon elements containing explosives, including nuclear, biological and chemical weapons. 5, fiche 7, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Explosive ordnance includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rocket and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; demolition charges; pyrotechnics; clusters and dispensers; cartridge- and propellant-actuated devices; electro-explosive devices; and improvised explosive devices. 5, fiche 7, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 7, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
explosive ordnance: term standardized by NATO. 7, fiche 7, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
ammunition and explosives; A&E; explosive ordnance; EO: terms and abbreviations officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 8, fiche 7, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
ammunition and explosives; A&E: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 9, fiche 7, Anglais, - explosive%20ordnance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- explosifs et munitions
1, fiche 7, Français, explosifs%20et%20munitions
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EM 2, fiche 7, Français, EM
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
- munitions et explosifs 3, fiche 7, Français, munitions%20et%20explosifs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- ME 4, fiche 7, Français, ME
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- ME 4, fiche 7, Français, ME
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs ou éléments d’armes qui contiennent des produits explosifs, y compris les armes nucléaires, biologiques et chimiques. 5, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs et munitions comprennent les bombes et ogives explosives; les missiles et roquettes; les munitions pour pièces d’artillerie, mortiers, roquettes et armes légères; toutes mines, torpilles et grenades sous-marines; les charges de démolition; les dispositifs pyrotechniques; les bombes en groupes et roquettes en paniers; les éléments mus par cartouche ou charge propulsive; les pièces électro-explosives et les engins explosifs improvisés. 5, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Munitions et explosifs perdus. 6, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
explosifs et munitions : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
explosifs et munitions : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 8, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
explosifs et munitions : terme normalisé par l’OTAN. 9, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
munitions et explosifs; ME; explosifs et munitions : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions. 10, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
explosifs et munitions; munitions et explosifs; EM : termes et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 11, fiche 7, Français, - explosifs%20et%20munitions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- explosivos, artificios y municiones
1, fiche 7, Espagnol, explosivos%2C%20artificios%20y%20municiones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Todas las municiones que contienen explosivos, materiales nucleares de fisión o fusión y agentes biológicos y químicos. 1, fiche 7, Espagnol, - explosivos%2C%20artificios%20y%20municiones
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Esto incluye también bombas y cabezas de guerra; misiles y cohetes; municiones para las fuerzas de artillería y los morteros, cohetes y armas portátiles; minas, torpedos y granadas submarinas; cargas para demoliciones, cohetes múltiples, elementos provistos de vainas y cargas propulsoras; piezas electroexplosivas; trampas explosivas; explosivos clandestinos o improvisados; y cualquier material similar. 1, fiche 7, Espagnol, - explosivos%2C%20artificios%20y%20municiones
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spotting charge
1, fiche 8, Anglais, spotting%20charge
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- marking charge 2, fiche 8, Anglais, marking%20charge
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An explosive used in ammunition to give a visible indication of the functioning or the point of impact of the ammunition. 3, fiche 8, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A spotting charge may use either high explosive or low explosive. 3, fiche 8, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
spotting charge: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 8, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
marking charge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 8, Anglais, - spotting%20charge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge de repérage
1, fiche 8, Français, charge%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marqueuse d’impact 2, fiche 8, Français, marqueuse%20d%26rsquo%3Bimpact
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Explosif utilisé dans une munition pour indiquer visiblement le fonctionnement ou le point d’impact de celle-ci. 3, fiche 8, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une charge de repérage peut être composée d’un explosif déflagrant ou d’un explosif détonant. 3, fiche 8, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charge de repérage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 8, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
marqueuse d’impact : [ce synonyme est] déconseillé à cause de la confusion potentielle avec les méthodes d’indication d’impact qui n’utilisent pas d’explosifs. 5, fiche 8, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- recuperation
1, fiche 9, Anglais, recuperation
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Measures taken after an incident or attack to restore the operational readiness of individuals, units and facilities. 1, fiche 9, Anglais, - recuperation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In aerospace operations, recuperation includes repairing command and control systems, conducting post-attack reconnaissance, explosive ordnance disposal and airfield damage repair, firefighting, and handling casualties. 1, fiche 9, Anglais, - recuperation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
recuperation: term and definition officially approved by the Aerospace Doctrine Committee (Trenton). 2, fiche 9, Anglais, - recuperation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 9, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises après un incident ou une attaque pour rétablir la capacité opérationnelle des personnes, des unités et des installations. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lors d’opérations aérospatiales, la récupération englobe la réparation des systèmes de contrôle et de commandement, la reconnaissance postérieure à l'attaque, la neutralisation des explosifs et munitions, la réparation aérodromes endommagés, la lutte contre les incendies et la prise en charge des victimes. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
récupération : terme et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- burster charge
1, fiche 10, Anglais, burster%20charge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bursting charge 1, fiche 10, Anglais, bursting%20charge
correct
- burster 2, fiche 10, Anglais, burster
correct
- bursting explosive 3, fiche 10, Anglais, bursting%20explosive
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An explosive charge used to break open and spread the contents of projectiles, bombs or mines. 4, fiche 10, Anglais, - burster%20charge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bursters are explosives or explosive devices that are used as the main destructive elements in ammunition. They differ from the initiators and boosters in that they are in general somewhat less sensitive to initiation by usual means. However, when once initiated, the destructive effect is likely to be as severe or more severe than that of either the initiators or boosters. T.N.T. is an example of a bursting explosive. 3, fiche 10, Anglais, - burster%20charge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
burster: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 10, Anglais, - burster%20charge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge d’éclatement
1, fiche 10, Français, charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- charge de dispersion 2, fiche 10, Français, charge%20de%20dispersion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Charge servant à briser des projectiles, bombes ou mines. 3, fiche 10, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Les] charges d’éclatement sont les explosifs ou les dispositifs explosifs qui sont utilisés comme éléments destructeurs principaux dans les munitions. Elles diffèrent des charges d’amorçage ou des relais explosifs en ce sens qu'elles sont en général moins sensibles à l'amorçage par moyens habituels. Cependant, une fois amorcées, leur effet destructif est certainement aussi sévère ou même plus sévère que celui des charges d’amorçage ou des relais explosifs. Le T. N. T., par exemple, s’utilise comme charge d’éclatement. 4, fiche 10, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
charge d’éclatement; charge de dispersion : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 10, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
charge d’éclatement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 10, Français, - charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- preloading
1, fiche 11, Anglais, preloading
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pre-loading 2, fiche 11, Anglais, pre%2Dloading
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A massive millisecond blast at an open-pit mine of large scale can be realized by using the blasting technology of pre-loaded explosives, which can enlarge production scale, reduce the frequency of blasting ... and raise the production efficiency. 2, fiche 11, Anglais, - preloading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préchargement
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de placer la charge d’explosifs un certain temps avant l'exécution d’un tir. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blasting charge
1, fiche 12, Anglais, blasting%20charge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- explosive charge 2, fiche 12, Anglais, explosive%20charge
correct
- charge 3, fiche 12, Anglais, charge
correct, nom
- blasting-charge 4, fiche 12, Anglais, blasting%2Dcharge
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount of an explosive used in a shothole. 5, fiche 12, Anglais, - blasting%20charge
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- charge of explosive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge explosive
1, fiche 12, Français, charge%20explosive
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- charge d’explosif 2, fiche 12, Français, charge%20d%26rsquo%3Bexplosif
correct, nom féminin
- charge d'explosifs 3, fiche 12, Français, charge%20d%27explosifs
correct, nom féminin
- charge de mine 4, fiche 12, Français, charge%20de%20mine
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’explosifs ou d’agents de sautage qu’on met dans un trou de mine en vue de réaliser une fragmentation. 5, fiche 12, Français, - charge%20explosive
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un détonateur est [...] composé de deux charges : une charge fulminante de faible puissance, mais très sensible; une charge relais d’un explosif puissant, mais peu sensible. La charge fulminante est généralement du fulminate de mercure ou de l’azoture de plomb ou du trinitrorésorcinate de plomb comprimé. La charge explosive est constituée par de la penthrite ou du tétryl comprimé. Ces deux charges sont contenues dans un étui de cuivre ou d’aluminium, fermé par un opercule percé d’un trou pour permettre l’allumage de la charge fulminante. 6, fiche 12, Français, - charge%20explosive
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carga explosiva
1, fiche 12, Espagnol, carga%20explosiva
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Construction of Boreholes (Mining)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 13, Anglais, springing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- chambering 2, fiche 13, Anglais, chambering
correct
- bulling 3, fiche 13, Anglais, bulling
- bullying 4, fiche 13, Anglais, bullying
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"Bulling" or chambering of holes. The bottom of a small diameter borehole (such as diamond drill or wagon drill hole) may be enlarged by lighting and dropping a gelatine dynamite safety fuse primer into the hole. The burden is of course, too great for this small charge to break the ground. Its effect is to pulverize the rock in the vicinity and to expel it from the mouth of the hole in the form of dust. Meanwhile, the bottom of the hole has been increased in diameter in the form of a bulbous-shaped chamber, which will then accommodate a larger quantity of explosive. Care should be taken to allow the bottom of the hole to cool down before adding further explosives. The operation is variously called "bulling" or "chambering" or "springing". The method has been used chiefly in quarry work on bench holes. 5, fiche 13, Anglais, - springing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 13, Français, pochage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sautage par mines pochées 2, fiche 13, Français, sautage%20par%20mines%20poch%C3%A9es
nom masculin
- sautage en pochée 3, fiche 13, Français, sautage%20en%20poch%C3%A9e
nom masculin
- chambrage 4, fiche 13, Français, chambrage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le "pochage" consiste à faire exploser au fond d’un trou, en les renouvelant plusieurs fois, de petites charges d’explosifs. On a parfois recours à ce procédé dans les terrassements de rocher ou dans les carrières pour élargir à sa base un trou de mine de petit diamètre, afin d’y concentrer une plus forte charge d’explosif. 1, fiche 13, Français, - pochage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- priming mixture
1, fiche 14, Anglais, priming%20mixture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- priming compound 2, fiche 14, Anglais, priming%20compound
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Combination of explosive and/or pyrotechnic type of ingredients, which, when pressed into a cup or spun into the rim cavity of a rimfire cartridge, explodes or deflagrates from impact of a firing pin and ignites the propellant charge in a cartridge or shotshell. 1, fiche 14, Anglais, - priming%20mixture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- composé d’amorçage
1, fiche 14, Français, compos%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mélange de produits explosifs et/ou pyrotechniques qui, une fois inséré dans une capsule ou dans le repli interne du bourrelet d’une cartouche à percussion annulaire, explose ou prend feu sous l'impact d’un percuteur et allume la charge propulsive. 2, fiche 14, Français, - compos%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
composé d’amorçage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 14, Français, - compos%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- impact sensitivity
1, fiche 15, Anglais, impact%20sensitivity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shock sensitivity 2, fiche 15, Anglais, shock%20sensitivity
correct
- sensitivity to mechanical impact 3, fiche 15, Anglais, sensitivity%20to%20mechanical%20impact
correct
- mechanical impact sensitivity 4, fiche 15, Anglais, mechanical%20impact%20sensitivity
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
the sensitivity of explosive materials to impacts or shocks. 1, fiche 15, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
an indication of the susceptibility of [a] material to explode when hit forcefully by another object, dropped, etc. 5, fiche 15, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock (for example, dropping a package) or friction (for example, scooping up spilled material). 6, fiche 15, Anglais, - impact%20sensitivity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sensibilité au choc
1, fiche 15, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sensibilité au choc mécanique 2, fiche 15, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
- sensibilité à l’impact 3, fiche 15, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
- sensibilité aux chocs 4, fiche 15, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20chocs
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité au choc d’une substance explosive. 5, fiche 15, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sensibilité à l’impact. On cherche à savoir à quel choc matériel peut résister une substance donnée. Pour cela, on laisse tomber sur une petite quantité d’explosif placée dans un dispositif déformable en acier, une masse de chute d’une hauteur réglable. Par une série d’essais, on détermine par exemple l’énergie de la masse qui entraîne une probabilité de décomposition de 50 %. 6, fiche 15, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "shock" se rapporte le plus souvent à l'action de l'onde de choc, issue d’une charge qui détone; mais il est parfois employé au sens de choc venant d’un corps solide.("Les explosifs occasionnels", Médard, vol. 2, 1979, p. 851). 7, fiche 15, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- initiation sensitivity
1, fiche 16, Anglais, initiation%20sensitivity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sensitivity to initiation 2, fiche 16, Anglais, sensitivity%20to%20initiation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the ease with which an explosive charge can be detonated. 1, fiche 16, Anglais, - initiation%20sensitivity
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Most cartridged high explosive charges (dynamites and gelatines) can be detonated when primed. It is in the category of (insensitive) blasting agents that initiation sensitivity becomes critical. The threshold value of sensitivity for a particular charge (under certain specified conditions) is expressed as the minimum initiator ... needed to detonate the charge. 1, fiche 16, Anglais, - initiation%20sensitivity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sensibilité à l’amorce
1, fiche 16, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamorce
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sensibilité à l’amorçage 2, fiche 16, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On définit la sensibilité à l'amorce comme étant la masse du plus faible détonateur(charge de pentrite comprimée) qui, au cours de trois essais consécutifs, assure la détonation complète de l'explosif étudié. On utilise pour cette mesure des cartouches cylindriques dont la longueur est égale à cinq fois le diamètre. Dans la pratique, on a coutume de différencier les explosifs sensibles au détonateur no 8(...), à 0, 6 g de pentrite, de ceux qui ne le sont pas. 3, fiche 16, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamorce
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- master fuse 1, fiche 17, Anglais, master%20fuse
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
These are cardboard cartridges about 2 inches long and 1 inches outside diameter. The closed end is coated with black powder, and the ends of eight fuses are inserted in the cartridge, in contact with the powder. A master fuse is then inserted which, when lit, burns to the powder and ignites it. The powder flares brightly and lights the eight fuses. Thus, under ideal conditions, one man can light 15 fuses and initiate 120 pops. 1, fiche 17, Anglais, - master%20fuse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cordeau maître
1, fiche 17, Français, cordeau%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cordeau principal 2, fiche 17, Français, cordeau%20principal
nom masculin
- cordeau-maître 3, fiche 17, Français, cordeau%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On laisse sortir du trou de mine environ 50cm de cordeau, et toutes les mines seront ensuite amorcées, soit avec des détonateurs, soit mieux avec un cordeau maître, qui sera lui-même amorcé avec un détonateur. Le tir au cordeau détonant peut ainsi se faire avec l’emploi d’un seul détonateur. Les raccordements de cordeaux secondaires sur le cordeau principal peuvent être soit tangentiels (bien faire attention que l’onde explosive ne rebrousse pas), soit perpendiculaires avec connexion, ou avec torsade, ou avec raccord détonant. 4, fiche 17, Français, - cordeau%20ma%C3%AEtre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Remarque : à l'étranger, et en particulier sur le continent nord-américain, le type d’amorçage précédent est réalisé par des cordeaux à charge de pentrite encore plus faible(...) reliés à leur extrémité à des détonateurs pyrotechniques spéciaux. Les détonateurs en fond de trou peuvent initier des boosters qui amorcent les explosifs peu sensibles. Ces dispositifs ne sont pas compatibles avec la réglementation française. 2, fiche 17, Français, - cordeau%20ma%C3%AEtre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :