TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE JUDICIAIRE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- DNA Forensic Research Biologist 1, fiche 1, Anglais, DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2740: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 1, Anglais, - DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: developing, improving and validating workflow methods and procedures for DNA analysis; interpreting data and presenting the results in scientific publications; writing papers and updating the interpretation guide of DNA profiles used by laboratory biologists; and providing training and technical support. 1, fiche 1, Anglais, - DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Deoxyribonucleic Acid Forensic Research Biologist
- Forensic Research Biologist/DNA
- Forensic Research Biologist - DNA
- Forensic Research Biologist/Deoxyribonucleic Acid
- Forensic Research Biologist - Deoxyribonucleic Acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biologiste en recherche génétique judiciaire
1, fiche 1, Français, biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biologiste judiciaire chargé de recherches sur l'ADN 1, fiche 1, Français, biologiste%20judiciaire%20charg%C3%A9%20de%20recherches%20sur%20l%27ADN
voir observation, nom masculin
- biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’ADN 1, fiche 1, Français, biologiste%20judiciaire%20charg%C3%A9e%20de%20recherches%20sur%20l%26rsquo%3BADN
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2740 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, améliorer et valider les méthodes de déroulement du travail concernant l’analyse génétique; interpréter les données et présenter les résultats dans des publications scientifiques; rédiger des articles et mettre à jour le guide d’interprétation des profils d’identification génétique utilisé par les biologistes de laboratoire; assurer la formation et le soutien technique. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
biologiste judiciaire chargé de recherches sur l'ADN; biologiste judiciaire chargée de recherches sur l'ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «biologiste en recherche génétique judiciaire» est préférable. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- biologiste judiciaire chargé de recherches sur l'acide désoxyribonucléique
- biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’acide désoxyribonucléique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- judicial office
1, fiche 2, Anglais, judicial%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction judiciaire
1, fiche 2, Français, fonction%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charge judiciaire 2, fiche 2, Français, charge%20judiciaire
nom féminin, Canada, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonctions judiciaires : pluriel d’usage. 3, fiche 2, Français, - fonction%20judiciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manager, Forensic Identification Service Delivery
1, fiche 3, Anglais, Manager%2C%20Forensic%20Identification%20Service%20Delivery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Manager, Forensic Identification Service Delivery is responsible for: the functional authority over program service delivery of all FI (forensic identification) field services including forensic identification members, property crime examiners, forensic identification assistants and crime scene assistants in all divisions across Canada; and the effective communication and interaction between FI field services and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) clients and stakeholders to ensure efficient program delivery. 1, fiche 3, Anglais, - Manager%2C%20Forensic%20Identification%20Service%20Delivery
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Forensic Identification Services Delivery
- Forensic Identification Service Delivery Manager
- Forensic Identification Services Delivery Manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Prestation de services d’identité judiciaire
1, fiche 3, Français, gestionnaire%20de%20la%20Prestation%20de%20services%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le gestionnaire de la Prestation de services d’identité judiciaire est chargé de ce qui suit : la direction de la prestation des services du programme offerts par le personnel de tous les services locaux de l'IJ(identité judiciaire), notamment les membres de l'Identité judiciaire, les techniciens des crimes contre les biens, les adjoints en identité judiciaire et les adjoints en constatations criminelles dans toutes les divisions au Canada; la communication et l'interaction efficaces entre les services locaux de l'IJ et les clients et intervenants de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) afin d’assurer la prestation efficace du programme. 1, fiche 3, Français, - gestionnaire%20de%20la%20Prestation%20de%20services%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Courts
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- administration order
1, fiche 4, Anglais, administration%20order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- order for administration 2, fiche 4, Anglais, order%20for%20administration
correct
- order of administration 2, fiche 4, Anglais, order%20of%20administration
correct
- order for grant of administration 3, fiche 4, Anglais, order%20for%20grant%20of%20administration
correct
- administration judgment 4, fiche 4, Anglais, administration%20judgment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An order providing for the administration by the court of a debtor's estate. Any creditor, on proof of his debt, may be scheduled as a creditor of the debtor for the amount of his proof when the order has been made. 5, fiche 4, Anglais, - administration%20order
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
No beneficiary has the right to an administration judgment or order. The court has a discretion to refuse an order for administration, if the questions between the parties can be properly determined without judgment or order. 4, fiche 4, Anglais, - administration%20order
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir le paragraphe 337 dans Canadian Encyclopedic Digest, volume 12, 1973. 6, fiche 4, Anglais, - administration%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Tribunaux
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordonnance d’administration de la Cour
1, fiche 4, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20Cour
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ordonnance d’administration judiciaire 2, fiche 4, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Badministration%20judiciaire
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
S’il y a concours entre plusieurs créanciers non administrateurs, le «personal representative» a le «right of preference», c’est-à-dire qu’il peut, s’il le juge bon, payer un ou plusieurs créanciers sans faire provision pour payer les autres créanciers de même rang; il ne sera pas responsable personnellement s’il ne reste plus de fonds ou des fonds insuffisants pour payer les autres créanciers de même rang, non satisfaits [...] Comme l’exercice de ce droit est de nature à causer préjudice aux créanciers, il y a un correctif en ce sens que ce droit peut être exclu dans certains cas, par exemple par l’effet d’une ordonnance d’administration de la Cour (judgment or order for administration), par l’avis au «personal representative» d’une demande visant à faire administrer la succession comme succession insolvable, et également par la nomination d’un «receiver». 1, fiche 4, Français, - ordonnance%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20Cour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«ordonnance d’administration judiciaire» : Nous proposons ce terme afin de distinguer cette sorte d’ordonnance en vertu de laquelle la Cour se charge d’administrer la succession de l'ordonnance accordant les lettres d’administration à un représentant du de cujus qui est responsable de l'administration de la succession et qui ne rend des comptes qu'aux bénéficiaires. 2, fiche 4, Français, - ordonnance%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20Cour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prosecutor
1, fiche 5, Anglais, prosecutor
correct, loi fédérale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who institutes and carries on legal proceedings in a court of justice, especially in a criminal court. 2, fiche 5, Anglais, - prosecutor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- substitut du procureur général
1, fiche 5, Français, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- procureur 2, fiche 5, Français, procureur
correct, nom masculin
- procureure 3, fiche 5, Français, procureure
correct, nom féminin
- poursuivant 4, fiche 5, Français, poursuivant
correct, loi fédérale, nom masculin
- poursuivante 5, fiche 5, Français, poursuivante
correct, nom féminin
- parquetier 6, fiche 5, Français, parquetier
nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en matière pénale, est habilitée à exercer les recours judiciaires [...] 7, fiche 5, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En droit canadien [...] la poursuite est généralement intentée par le Procureur général qui est le ministre de la Justice. En pratique, le ministre désigne dans chaque district judiciaire des avocats qui agissent à titre de «substituts du procureur général». En droit français le ministère public, appelé aussi parquet en France, apparaît vers le XIVe siècle alors que s’épanouit la procédure inquisitoire. Il est chargé de la poursuite qu'il intente au nom de la société et apparaît donc comme le défenseur de l'intérêt général. [...] Il existe un parquet auprès de chaque juridiction [...] Les deux parquetiers les plus importants en procédure pénale sont le procureur de la République, entouré de substituts, auprès de chaque tribunal de grande instance, et le procureur général, entouré d’avocats et substituts généraux, auprès de chaque cour d’appel. 1, fiche 5, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho penal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fiscal
1, fiche 5, Espagnol, fiscal
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- fiscala 1, fiche 5, Espagnol, fiscala
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fiscala: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "la fiscal" y "la fiscala" son dos formas apropiadas en español. Aunque, por su terminación, fiscal es un sustantivo común en cuanto al género (el fiscal, la fiscal), es también válido el femenino "fiscala", usado en algunos países de América, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 1, fiche 5, Espagnol, - fiscal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 1, fiche 5, Espagnol, - fiscal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Public Law
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- international jurisdiction
1, fiche 6, Anglais, international%20jurisdiction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- international court 2, fiche 6, Anglais, international%20court
correct
- international tribunal 3, fiche 6, Anglais, international%20tribunal
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The decisions referred to are not only those of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice. They include all international courts and municipal courts. 2, fiche 6, Anglais, - international%20jurisdiction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit international public
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tribunal international
1, fiche 6, Français, tribunal%20international
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- juridiction internationale 2, fiche 6, Français, juridiction%20internationale
correct, nom féminin
- juge international 2, fiche 6, Français, juge%20international
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
tribunal international : Organe institué par accord entre deux ou plusieurs États ou par décision d’un organe international qualifié à cet effet, pour statuer, conformément aux règles du droit, par décision ayant force de chose jugée, sur les différends qui lui sont soumis et qui rentrent dans sa compétence. P. ex. : Cour internationale de Justice, Tribunal arbitral, Tribunal administratif des Nations Unies. 3, fiche 6, Français, - tribunal%20international
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
juge international : Terme par lequel on peut désigner quiconque est chargé, en vertu d’un accord entre État ou de la décision d’une autorité internationale compétente à cet effet, trancher un différend entre États par une décision juridiquement obligatoire pour ceux-ci, qu'il s’agisse d’un arbitre unique, d’un tribunal arbitral, d’un organe judiciaire permanent ou d’une commission investie d’un semblable pouvoir de décision. 2, fiche 6, Français, - tribunal%20international
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’on peut comprendre par juridiction internationale tout organe de qui la fonction est de trancher en droit et au nom des souverainetés en litige le différend surgi entre celles-ci. 2, fiche 6, Français, - tribunal%20international
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
- Administrative Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- judicial fee
1, fiche 7, Anglais, judicial%20fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The municipal judge shall collect a judicial fee upon conviction, from persons convicted of violating any ordinance which may be enforced by the imposition of a term of imprisonment. 2, fiche 7, Anglais, - judicial%20fee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit administratif
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais judiciaire
1, fiche 7, Français, frais%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un frais judiciaire non remboursable vous sera chargé lors du dépôt au greffe. La requête en rétractation de jugement n’ est pas un droit d’appel et ne pallie pas à la négligence d’un défendeur. Afin d’éviter des procédures et des frais inutiles, il serait préférable de consulter un avocat afin de voir si ce recours s’applique à votre cas. 1, fiche 7, Français, - frais%20judiciaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- official misconduct
1, fiche 8, Anglais, official%20misconduct
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- misconduct in office 2, fiche 8, Anglais, misconduct%20in%20office
correct
- malversation 3, fiche 8, Anglais, malversation%20
correct
- malversation in office 4, fiche 8, Anglais, malversation%20in%20office
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
official misconduct. Any act involving moral turpitude, or any act which is contrary to justice, honesty, principle, or good morals, if performed by virtue of authority of office. ... Any unlawful behavior in relation to the duties of his office, willful in its character, of any officer entrusted in any manner in the administration of justice, or the execution of the laws. 5, fiche 8, Anglais, - official%20misconduct
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depending on the context in which it is used, the term "malversation in office" can be rather pleonastic, as the term "malversation" alone carries that meaning. 6, fiche 8, Anglais, - official%20misconduct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- malversation
1, fiche 8, Français, malversation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- malversation dans l’exercice d’une charge 2, fiche 8, Français, malversation%20dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20d%26rsquo%3Bune%20charge
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grave écart de conduite qui, par esprit de lucre, détourne des devoirs de sa charge un magistrat, un fonctionnaire, un officier public ou ministériel, le membre d’une profession judiciaire, un mandataire [...] 3, fiche 8, Français, - malversation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
malversation dans l’exercice d’une charge : La malversation se déroule nécessairement dans l’exercice d’une charge ou d’une fonction. Selon le contexte, le tour peut être pléonastique. 4, fiche 8, Français, - malversation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Council of the European Union
1, fiche 9, Anglais, Council%20of%20the%20European%20Union
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Council of Ministers of the European Union 2, fiche 9, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20the%20European%20Union
correct
- Council of the European Communities 2, fiche 9, Anglais, Council%20of%20the%20European%20Communities
ancienne désignation, correct
- Council of Ministers of the European Communities 3, fiche 9, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20the%20European%20Communities
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Council is the European Union's main decision-making body. It is the embodiment of the Member States, whose representatives it brings together regularly at ministerial level. According to the matters on the agenda, the Council meets in different compositions: foreign affairs, finance, education, telecommunications, etc. 4, fiche 9, Anglais, - Council%20of%20the%20European%20Union
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil de l’Union européenne
1, fiche 9, Français, Conseil%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Conseil des ministres de l’Union européenne 1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20ministres%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
- Conseil des Communautés européennes 2, fiche 9, Français, Conseil%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Conseil des ministres des Communautés européennes 3, fiche 9, Français, Conseil%20des%20ministres%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de l'Union européenne est le principal centre de décision de l'Union européenne. En son enceinte, les représentants des gouvernements font valoir leurs intérêts et établissent des compromis pour parvenir à une décision commune tenant compte des points de vue du Parlement européen et des parlements nationaux. Le Conseil est chargé de la coordination générale des activités de l'Union européenne dont l'objet principal est l'établissement d’un marché unique, c'est-à-dire d’un espace sans frontières intérieures assurant les «quatre libertés» : liberté de circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux, auxquelles s’ajoute la monnaie unique. Il est aussi responsable de la coopération intergouvernementale, en matière de politique étrangère et de sécurité commune(PESC) et en matière de coopération policière et judiciaire en matière pénale. 4, fiche 9, Français, - Conseil%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de la Unión Europea
1, fiche 9, Espagnol, Consejo%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Unión Europea es una institución comunitaria que ejerce los poderes que le atribuyen los Tratados. En virtud del "Tratado constitutivo de la Comunidad Europea", las principales competencias del Consejo son las siguientes: - el Consejo es el órgano legislativo de la Comunidad y, para una amplia gama de competencias comunitarias, ejerce este poder legislativo en codecisión con el Parlamento Europeo [...]; - el Consejo asegura la coordinación de las políticas económicas generales de los Estados miembros; - el Consejo celebra, en nombre de la Comunidad, los acuerdos internacionales entre ésta y uno o más Estados u organizaciones internacionales; - el Consejo y el Parlamento Europeo constituyen la autoridad presupuestaria que adopta el presupuesto de la Comunidad. En virtud del "Tratado de la Unión Europea", - el Consejo, basándose en orientaciones generales definidas por el Consejo Europeo, toma las decisiones necesarias para definir y ejecutar la política exterior y de seguridad común; - asegura la coordinación de la acción de los Estados miembros y adopta medidas en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal. 1, fiche 9, Espagnol, - Consejo%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- court of first instance
1, fiche 10, Anglais, court%20of%20first%20instance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tribunal of first instance 2, fiche 10, Anglais, tribunal%20of%20first%20instance
correct
- court of the first instance 3, fiche 10, Anglais, court%20of%20the%20first%20instance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A court before which an action is first brought for trial, as contrasted with an appellate court; ... 4, fiche 10, Anglais, - court%20of%20first%20instance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tribunal de première instance
1, fiche 10, Français, tribunal%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cour de première instance 2, fiche 10, Français, cour%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom féminin
- tribunal d’instance 3, fiche 10, Français, tribunal%20d%26rsquo%3Binstance
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Juridiction du premier degré de l'ordre judiciaire statuant à juge unique [...] qui relève en appel de la cour d’appel dans le ressort de laquelle elle est établie et dont le service est assuré par des magistrats du tribunal de grande instance, compétente pour statuer en premier et dernier ressort ou à charge d’appel suivant les distinctions de la loi, sur toutes les affaires que celle-ci lui attribue [...] 3, fiche 10, Français, - tribunal%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] la loi distingue deux degrés de juridictions : les tribunaux de première instance et la cour d’appel [...] toute décision rendue en première instance frappée d’appel est soumise à la cour d’appel. 4, fiche 10, Français, - tribunal%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de primera instancia
1, fiche 10, Espagnol, tribunal%20de%20primera%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Corrientemente, en la tramitación de un juicio se pueden dar dos instancias: una primera, que va desde su iniciación hasta la primera sentencia que lo resuelve; y una segunda, desde la interposición del recurso de apelación hasta la sentencia que en ella se pronuncie. 2, fiche 10, Espagnol, - tribunal%20de%20primera%20instancia
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tribunal de primera instancia: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 10, Espagnol, - tribunal%20de%20primera%20instancia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Offences and crimes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- presumption of fraud
1, fiche 11, Anglais, presumption%20of%20fraud
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fraud in law 2, fiche 11, Anglais, fraud%20in%20law
correct
- constructive law 2, fiche 11, Anglais, constructive%20law
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fraud that is presumed under the circumstances, as when a debtor transfers assets and thereby impairs creditors' efforts to collect sums due. 2, fiche 11, Anglais, - presumption%20of%20fraud
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- présomption de fraude
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9somption%20de%20fraude
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Présomption de fraude et d’inopposabilité [...] sont tenus pour frauduleux et inopposables au syndic dans la faillite tout transfert de biens ou charge les grevant, tout paiement fait, toute obligation contractée et toute instance judiciaire intentée ou subie par une personne insolvable en faveur d’un créancier [...] 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20fraude
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Présomption : Conséquence que la loi ou le tribunal tire d’un fait connu à un fait inconnu. 3, fiche 11, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20fraude
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Council Program
1, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20Community%20Council%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Thunder Bay Indian Friendship Centre (TBIFC) operates a diversion program for youth (16-17) and adults. The program was established to restore a greater degree of responsibility by the Aboriginal community for the conduct of Aboriginal people in conflict with the justice system and to determine appropriate dispositions for Aboriginal youth and adults who have been charged with offences. 1, fiche 12, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Council%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de conseil communautaire autochtone
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20conseil%20communautaire%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Thunder Bay Indian Friendship Centre(TBIFC) se charge d’un programme de déjudiciarisation destiné aux jeunes de 16 à 17 ans ainsi qu'aux adultes. Le programme a été établi pour que la collectivité autochtone assume de nouveau une plus grande responsabilité quant à la conduite des Autochtones qui sont aux prises avec le système judiciaire et pour prendre des dispositions appropriées pour les Autochtones, jeunes et adultes, qui ont commis des infractions. 1, fiche 12, Français, - Programme%20de%20conseil%20communautaire%20autochtone
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Public Law
- Diplomacy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- immunity
1, fiche 13, Anglais, immunity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the term is applied in international law to the exemption of diplomatic officers from local law and jurisdiction. 2, fiche 13, Anglais, - immunity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit international public
- Diplomatie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- immunité
1, fiche 13, Français, immunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Exemption d’une charge, de l'application du droit commun dans l'ordre international. Restrictions à l'exercice par un État de sa compétence judiciaire et de son action et exceptions à l'application de ses lois, dans la mesure déterminée par le droit international et les traités, à l'égard d’un État étranger, de ses agents diplomatiques et consuls, de ses forces militaires et navires d’État, de certaines organisations internationales et agents publics internationaux, ou, en pays de capitulations, à l'égard des étrangers. Bénéfice pour ceux qui sont en droit de les invoquer. 1, fiche 13, Français, - immunit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad
1, fiche 13, Espagnol, inmunidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- agent
1, fiche 14, Anglais, agent
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- agent of the sending state 2, fiche 14, Anglais, agent%20of%20the%20sending%20state
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The parties are entitled to appoint special agents being representatives of their governments, to attend the tribunal to act as intermediaries between themselves and the tribunal. 1, fiche 14, Anglais, - agent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 14, Anglais, - agent
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent
1, fiche 14, Français, agent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans la procédure arbitrale ou judiciaire internationale. Devant un tribunal arbitral : celui qui est chargé par un Gouvernement d’agir pour le compte de celui-ci en demandant ou défendant, le rôle et les pouvoirs de cet agent pouvant varier suivant les dispositions qui régissent ce tribunal. 1, fiche 14, Français, - agent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- agente
1, fiche 14, Espagnol, agente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- agente del Estado que envía 2, fiche 14, Espagnol, agente%20del%20Estado%20que%20env%C3%ADa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 14, Espagnol, - agente
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lengthy criminal record
1, fiche 15, Anglais, lengthy%20criminal%20record
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- casier judiciaire chargé
1, fiche 15, Français, casier%20judiciaire%20charg%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- international judge
1, fiche 16, Anglais, international%20judge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
International Judges and Their Travel Documents. International judicial privileges, immunities courtesies, and facilities have been established in varying degrees to enable international courts to fulfill their functions. 1, fiche 16, Anglais, - international%20judge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 16, La vedette principale, Français
- juge international
1, fiche 16, Français, juge%20international
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Terme par lequel on peut désigner quiconque est chargé, en vertu d’un accord entre États ou de la décision d’une autorité internationale compétente à cet effet, de trancher un différend entre États par une décision juridiquement obligatoire pour ceux-ci, qu'il s’agisse d’un arbitre unique, d’un tribunal arbitral, d’un organe judiciaire permanent ou d’une commission investie d’un semblable pouvoir de décision. 1, fiche 16, Français, - juge%20international
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position Titles
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Assistant Director, Laboratories and Identification Services (Identification) 1, fiche 17, Anglais, Assistant%20Director%2C%20Laboratories%20and%20Identification%20Services%20%28Identification%29
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- A/DLIS-Ident 1, fiche 17, Anglais, A%2FDLIS%2DIdent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de postes
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Directeur adjoint chargé du Service de l'identité judiciaire 1, fiche 17, Français, Directeur%20adjoint%20charg%C3%A9%20du%20Service%20de%20l%27identit%C3%A9%20judiciaire
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :