TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHAUDIERE FONTE [5 fiches]

Fiche 1 2003-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Energy Transformation
  • Ship and Boat Parts
DEF

A cast-iron or steel container fired with solid, liquid, or gaseous fuels to generate hot water or steam for use in heating a building through an appropriate distribution system.

CONT

For ASHRAE purposes, excluding special and unusual fluids, materials, and methods, a boiler is a cast-iron or steel pressure vessel heat exchanger, designed with and for fuel burning devices and other equipment to 1) burn fossil fuels (or use electric current) and 2) transfer the released heat to water (in water boilers) or to water and steam (in steam boilers). ... Boilers may be grouped into classes based on working pressure and temperature, fuel used, shape and size, usage (such as heating or process), steam or water, and in many other ways.

OBS

If the fluid being heated is air, the heat exchange device is called a furnace, not a boiler. ... Non technical users often term any heating device that produces hot air, hot water, or steam a furnace.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Transformation de l'énergie
  • Parties des bateaux
DEF

[...] générateur de chaleur dont la fonction est d’assurer la combustion complète du combustible [(liquide, solide ou gazeux]) utilisé et de transmettre la chaleur produite au fluide chauffant, eau ou vapeur, qui distribuera cette chaleur vers divers corps de chauffe de l’installation: radiateurs, panneaux, batteries, etc.

DEF

Chaudière :[...] bloc évidé de fonte ou d’acier, le plus souvent de forme parallélépipédique. La partie creuse, qui constitue le foyer(ou chambre de combustion), reçoit le combustible solide en ignition ou la flamme d’un brûleur. L'enveloppe à double paroi(échangeur) est remplie d’eau. La chaleur du foyer se transmet à l'eau par l'intermédiaire de la partie métallique. Les gaz brûlés sont évacués en partie arrière, par l'intermédiaire d’un conduit relié à la cheminée.

DEF

Fournaise : Calorifère constitué d’un foyer qui, par l’intermédiaire d’un fluide porteur comme l’eau, l’air ou la vapeur, réchauffe les diverses pièces d’un édifice au moyen de radiateurs ou de bouches de chaleur [...]

OBS

Chaudière : Certains auteurs incluent l’air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on réserve ce terme pour désigner l’appareil utilisant l’eau ou la vapeur comme fluide caloporteur.

OBS

Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son, «Dictionnaire de difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l’anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et «générateur d’air chaud», lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite.

OBS

Bouilloire : Dans les ouvrages consultés, ce terme est défini, par deux auteurs, comme étant une «chaudière à vapeur»; un autre le définit comme un «appareil de chauffage à eau chaude». Ce terme est considéré comme un calque de l’anglais «boiler» et est donc à éviter. Il n’est plus d’usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hornos y calderas (Calefacción)
  • Transformación de la energía
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

A boiler composed of a number of separate sections fastened together, resulting in a large heat transfer area. It can be fired by an upshot or inshot gas burner, or by a pressure-atomizing oil burner. Sizes range up to 4 million Btuh (about 80 BoHP).

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

sectional boiler / chaudière sectionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Chaudières à combustibles gazeux. [...] Les chaudières peuvent utiliser du gaz naturel, éventuellement du gaz de ville, du butane, du propane ou de l’air propané.

CONT

Chaudières à combustibles gazeux. L'organe essentiel d’une chaudière à gaz est le brûleur [, à flamme blanche ou à flamme bleue, ] à la sortie duquel s’effectue la combustion. [...] À l'intérieur de la chaudière est disposé, au-dessus du brûleur, un faisceau de tubes constituant l'échangeur; cet échangeur peut être en fonte, en acier ou en alliage léger.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Chaudières(...) à combustibles liquides.(...) Les fuel-oils [fuel domestique, fuel léger, fuels lourds no 1 et no 2 et éventuellement gas-oil] utilisés en chauffage brûlent difficilement à l'état liquide. Il faut au préalable les pulvériser et les mélanger à l'air comburant. Un équipement pour combustibles liquides comprend donc : 1. Une citerne de stockage(...) 2. Un brûleur(...) 3. Une chaudière analogue aux chaudières à charbon utilisées avec les brûleurs avant-foyers à combustibles solides, c'est-à-dire comprenant uniquement une chambre de combustion et un échangeur. Toutefois, comme le rayonnement de la flamme de mazout pourrait être dangereux pour la fonte ou l'acier, une enveloppe réfractaire garnit la surface interne du foyer, ou tout au moins les parties les plus exposées de cette surface.

CONT

Chaudières à combustibles liquides. (...) Elles ressemblent dans l’ensemble aux chaudières à charbon. Elles en diffèrent cependant par quelques éléments essentiels: -sur l’élément de façade on trouve (...) un alésage destiné à recevoir le brûleur, boulonné sur sa périphérie; -la chambre de combustion est plus vaste, de manière à permettre l’épanouissement de la flamme et la combustion complète du mélange fuel-air sans risque de projection sur les parois (...) -les parois de la chambre de combustion sont généralement protégées par un revêtement de briques ou de matières réfractaires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Cast-iron boilers are constructed of individually cast sections, assembled into blocks (assemblies) of sections using push or screw nipples, gaskets, or an external header to join the sections pressure tight and provide passages for the water, steam, and products of combustion. ... Cast-iron boiler sizes available range from approximately 14.7 kW (50 MBh) to more than 1758 kW (6000 MBh) gross output.

OBS

The boiler heats the water for circulation through the system. It may be rectangular or square (occasionally even round) and made of steel or cast iron.

OBS

Boilers may be grouped into classes based on working pressure and temperature, fuel used, shape and size [materials of construction]....

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières en fonte couvrent toute la gamme utile des puissances. Elles sont conçues soit par éléments évidés juxtaposés, soit d’une seule pièce(chaudière monobloc)(...)

CONT

Chaudières en fonte. (...) La gamme des chaudières utilisées varie depuis les chaudières constituées par des plaques assemblées (...) jusqu’aux chaudières à éléments de grande puissance. (...) La production moyenne de ces chaudières est de 7 000 kilocalories/heure environ par m2 de surface de chauffe mouillée.

CONT

Générateurs en fonte. Le plus souvent, ces chaudières sont prévues pour un fonctionnement au charbon, mais elles sont adaptables aisément aux combustibles liquides et gazeux. (...) Ils comprennent: une capacité dans laquelle circule le fluide, un foyer (...), un calorifugeage extérieur, des accessoires.

OBS

Chaudière: Certains auteurs incluent l’air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on devrait plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide est l’air.

OBS

Bouilloire: Ce terme est considéré comme un calque de l’anglais "boiler" et est donc à éviter.

OBS

générateur; chaudière: Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l’importance de l’appareil. Cependant, de façon générale, "générateur" serait réservé aux "appareils de chauffage de très grande importance"; dans d’autres cas, le terme "générateur", prendrait le sens général "d’appareil qui produit de la chaleur".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :