TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOC MECANIQUE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike plate
1, fiche 1, Anglais, strike%20plate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The DEDs [dragging equipment detectors] were of two different designs; paddle (mechanical) or impactor (electronic) style. The paddle style ... consisted of strike plates, both inboard and outboard of the rails, attached to a shaft with a cam-operated switch and a return spring. 1, fiche 1, Anglais, - strike%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque de choc
1, fiche 1, Français, plaque%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y avait deux modèles différents de DPT [détecteur de pièces traînantes], le modèle à palettes(mécanique) ou le modèle à impacteur(électronique). Le modèle à palettes [...] consistait en des plaques de choc, placées à l'intérieur et à l'extérieur des rails et reliées à un arbre muni d’un interrupteur déclenché par des cames et d’un ressort de rappel. 1, fiche 1, Français, - plaque%20de%20choc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- placa de impacto
1, fiche 1, Espagnol, placa%20de%20impacto
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- countershock
1, fiche 2, Anglais, countershock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A direct-current electric shock that is applied to the heart in order to arrest abnormal rhythm, especially fibrillation. 1, fiche 2, Anglais, - countershock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- choc électrique externe
1, fiche 2, Français, choc%20%C3%A9lectrique%20externe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEE 1, fiche 2, Français, CEE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un choc électrique de haut voltage entraîne une dépolarisation simultanée et synchrone de toutes les fibres cardiaques qui permet une resynchronisation de l'activité électrique et mécanique du cœur à condition que le myocarde soit correctement oxygéné, donc précocement dans la chaîne de survie. Le choc électrique en courant continu est produit par une décharge de capacitance délivrant jusqu'à 400 Watts. s-1(joules) en 0, 01 secondes environ. On utilise généralement une énergie de 3 à 5 joules/Kg. 1, fiche 2, Français, - choc%20%C3%A9lectrique%20externe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bone fracture
1, fiche 3, Anglais, bone%20fracture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a medical condition where the continuity of the bone is broken. 2, fiche 3, Anglais, - bone%20fracture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fracture d’un os
1, fiche 3, Français, fracture%20d%26rsquo%3Bun%20os
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fracture de l’os 2, fiche 3, Français, fracture%20de%20l%26rsquo%3Bos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Section mécanique de l'os occasionnée par un choc violent. 2, fiche 3, Français, - fracture%20d%26rsquo%3Bun%20os
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fractura
1, fiche 3, Espagnol, fractura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rotura de un hueso. 2, fiche 3, Espagnol, - fractura
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- active head rest
1, fiche 4, Anglais, active%20head%20rest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The active head rest effectively helps reduce the force (moment) acting to bend the neck backward in a rear-end collision. 2, fiche 4, Anglais, - active%20head%20rest
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Electric active headrest. 3, fiche 4, Anglais, - active%20head%20rest
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- active headrest
- active head-rest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appui-tête actif
1, fiche 4, Français, appui%2Dt%C3%AAte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d’appui-tête actifs sont censés réduire le risque du «coup du lapin» en cas de choc arrière. Lors de ce type de choc, la tête est violemment rejetée en arrière avec un risque de lésions graves. En approchant l’appuie-tête du cou du conducteur, le mouvement de la tête est réduit et, avec lui, le risque de lésions. 2, fiche 4, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le dispositif fonctionne de façon mécanique(WHIPS chez Volvo, SAHR chez Saab), il est actionné par le mouvement engendré par le haut du torse des passagers avant lors d’une collision survenant par l'arrière. L'appui-tête remonte et s’avance, un mouvement généré par un système intégré au dossier du siège. Ainsi, la distance entre la tête et l'appui-tête est réduite de manière significative. [...] Chez Mercedes(Neck-Pro), le dispositif est électromécanique. Des ressorts précomprimés pilotés par des capteurs avancent et relèvent l'appuie-tête en cas de collision(44 mm vers l'avant et 30 mm vers le haut). Une fois le choc passé, il peut être remis manuellement [en position initiale]. 2, fiche 4, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reposacabezas activo
1, fiche 4, Espagnol, reposacabezas%20activo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad pasivo que detiene el movimiento brusco de la cabeza hacia atrás cuando hay una colisión por alcance, evitando lesiones en las cervicales. 1, fiche 4, Espagnol, - reposacabezas%20activo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concussion of the spinal cord
1, fiche 5, Anglais, concussion%20of%20the%20spinal%20cord
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- commotio spinalis 2, fiche 5, Anglais, commotio%20spinalis
correct
- spinal cord concussion 1, fiche 5, Anglais, spinal%20cord%20concussion
correct
- spinal concussion 1, fiche 5, Anglais, spinal%20concussion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A injury to the spinal cord due to a blow to the vertebral column with transient or prolonged dysfunction below the level of the lesion. 1, fiche 5, Anglais, - concussion%20of%20the%20spinal%20cord
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commotion médullaire
1, fiche 5, Français, commotion%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Commotion de la moelle épinière par choc mécanique, entraînant des troubles neurologiques. 2, fiche 5, Français, - commotion%20m%C3%A9dullaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anomalous satellite drag
1, fiche 6, Anglais, anomalous%20satellite%20drag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of I SWEAT [Ionospheric Space Weather Effects in the Auroral Thermosphere] is to use these measurements to study the effects of thermospheric expansion and associated ionospheric changes on "anomalous" satellite drags at auroral latitudes during magnetic storms and substorms. 2, fiche 6, Anglais, - anomalous%20satellite%20drag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traînée anormale du satellite
1, fiche 6, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20anormale%20du%20satellite
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En aérodynamique, il est d’usage de décomposer la traînée totale d’un avion en trois grandes catégories : 1. la traînée induite(par la portance) 2. la traînée parasite que l'on décompose elle-même en : traînée de frottement(Les frottements sont des interactions qui s’opposent à la persistance d’un mouvement relatif entre deux systèmes en...)-traînée de forme ou traînée de pression-traînée d’interférence(En mécanique ondulatoire, on parle d’interférences lorsque deux ondes de même type se rencontrent. Ce phénomène...) 3. la traînée de compressibilité(La compressibilité est une caractéristique d’un corps, définissant sa variation relative de volume sous l'effet d’une...), ou traînée d’onde(Une onde est la propagation d’une perturbation produisant sur son passage une variation réversible de propriétés...). Cette multiplicité de dénomination est un découpage pratique visant à mettre en avant la contribution à la traînée de tel ou tel phénomène aérodynamique. Par exemple, la traînée induite renvoie à la notion de l'effort induit par la portance de l'aile. La traînée d’onde renvoie à l'idée de dissipation au niveau de l'onde de choc. 2, fiche 6, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20anormale%20du%20satellite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lock-out
1, fiche 7, Anglais, lock%2Dout
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 7, Anglais, lockout
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lockout and tagging ensures that hazardous energy sources are under the control of each worker. Serious or fatal accidents can occur when people assume that machinery is turned off or made harmless but it isn't. Lockout is a procedure that prevents the release of hazardous energy. It often involves workers using a padlock to keep a switch in the "off" position, or to isolate the energy of moving parts. This prevents electric shock, sudden movement of components, chemical combustion, falling counterweights, and other actions that can endanger lives. Lockout is a physical way to ensure that the energy source is de-energized, deactivated, or otherwise inoperable. 2, fiche 7, Anglais, - lock%2Dout
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A 2.5 hour electrical safety workshop reviewing procedures for lock-out and tag-out of electrical equipment to protect you, staff, and visitors from shock and hazard. 1, fiche 7, Anglais, - lock%2Dout
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lock out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 7, Français, verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cadenassage 2, fiche 7, Français, cadenassage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d’intervenir sur les sources d’énergie dangereuse. De graves accidents, qui peuvent être mortels, découlent parfois du fait que quelqu'un tienne pour acquis que la machinerie n’ est pas en marche ou en état de provoquer des blessures, alors que ce n’ est pas le cas. Le cadenassage consiste à prévenir la libération d’une énergie dangereuse. Pour ce faire, il faut souvent que les ouvriers maintiennent un interrupteur en position «OFF(ARRÊT) »au moyen d’un cadenas, ou isolent l'énergie des pièces en mouvement. Ces ouvriers préviennent ainsi le risque de choc électrique, de déplacement subit de pièces, de combustion chimique, de chute de contrepoids et d’autres situations qui peuvent mettre la vie en danger. Le cadenassage est une intervention mécanique permettant de neutraliser une source d’énergie en la désactivant, en la mettant hors tension ou par tout autre moyen. 3, fiche 7, Français, - verrouillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thermal tempered glass
1, fiche 8, Anglais, thermal%20tempered%20glass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- thermal-tempered glass 2, fiche 8, Anglais, thermal%2Dtempered%20glass
correct
- TTG 3, fiche 8, Anglais, TTG
correct
- TTG 3, fiche 8, Anglais, TTG
- thermally tempered glass 4, fiche 8, Anglais, thermally%20tempered%20glass
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A glass that is heat-treated to have a higher tensile strength and resistance to blast pressures, although with a greater susceptibility to airborne debris. 5, fiche 8, Anglais, - thermal%20tempered%20glass
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Thermally tempered glass is glass that is strengthened by heat treatment. Relatively rapid cooling of the exterior surfaces of the glass results in residual compressive stresses at the glass surfaces. The case depth for thermally tempered glass is about 20 percent of the glass thickness. Thus, thermally tempered glass is fairly resistant to scratches and other minor surface damage. The amount of temper is defined by the magnitude of the residual compressive stress at the surface of the glass. Fully tempered glass has residual surface compressive stresses that exceed 13,000 psi and are often as high as 25,000 to 30,000 psi. Fully tempered glass breaks into very small pieces when fractured. For transit applications thermally tempered glass is used to reduce the likelihood of lacerations whenever single-ply glass is required. 6, fiche 8, Anglais, - thermal%20tempered%20glass
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- thermally-tempered glass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- verre trempé thermique
1, fiche 8, Français, verre%20tremp%C3%A9%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- verre trempé thermiquement 2, fiche 8, Français, verre%20tremp%C3%A9%20thermiquement
correct, nom masculin
- verre durci thermique 3, fiche 8, Français, verre%20durci%20thermique
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Verre ayant subi un traitement thermique dans un four de trempe. 4, fiche 8, Français, - verre%20tremp%C3%A9%20thermique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé augmente fortement sa résistance mécanique ou sa résistance au choc thermique. Sa fragmentation spécifique permet de considérer ce verre comme un produit de sécurité dans de nombreuses applications. 4, fiche 8, Français, - verre%20tremp%C3%A9%20thermique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Gas and Oil Heating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical atomizing
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20atomizing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pressure atomizing 1, fiche 9, Anglais, pressure%20atomizing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The term mechanical atomizing, as generally used, describes a technique synonymous with pressure atomizing. Both terms designate atomization of the oil by forcing it at high pressure through a suitable stationary atomizer. 1, fiche 9, Anglais, - mechanical%20atomizing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pulvérisation mécanique
1, fiche 9, Français, pulv%C3%A9risation%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 9, Français, PM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pulvérisation sous haute pression d’huile 2, fiche 9, Français, pulv%C3%A9risation%20sous%20haute%20pression%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom féminin
- pulvérisation mécanique de fuel sous pression 3, fiche 9, Français, pulv%C3%A9risation%20m%C3%A9canique%20de%20fuel%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La pulvérisation peut être obtenue dans le brûleur par le choc d’un jet d’air comprimé ou de vapeur sur la lame d’huile. Le plus souvent, et notamment dans la plupart des brûleurs domestiques, on emploie la pulvérisation mécanique : l'huile, bien filtrée, arrive sous pression, passe à travers des canaux de faible section qui lui impriment un mouvement hélicoïdal, et à la sortie desquels elle se détend et se résout en fines gouttelettes. De son côté, l'air arrive sous la pression d’un ventilateur, et est également animé d’un mouvement de rotation qui favorise le mélange. 4, fiche 9, Français, - pulv%C3%A9risation%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La pulvérisation sous haute pression d’huile également appelée pulvérisation mécanique (PM) [est] un procédé mettant à profit la détente de la veine liquide, préalablement mise sous pression de 8 à 45 bars, dans un pulvérisateur de forme appropriée, pour provoquer la fragmentation du liquide combustible. 2, fiche 9, Français, - pulv%C3%A9risation%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce système est principalement utilisé pour l’équipement des chaudières de chauffage central et pour celui des générateurs de vapeur, mais il est également employé en verrerie et en cimenterie, pour la chauffe des très gros fours que l’on trouve dans ces industries. 2, fiche 9, Français, - pulv%C3%A9risation%20m%C3%A9canique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pulvérisation à haute pression
- pulvérisation mécanique sous pression
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
- Field Engineering (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- percussion primer
1, fiche 10, Anglais, percussion%20primer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- percussion cap 2, fiche 10, Anglais, percussion%20cap
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any primer which is initiated by a mechanical blow, i.e. by a firing pin. 3, fiche 10, Anglais, - percussion%20primer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
- Génie (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amorce à percussion
1, fiche 10, Français, amorce%20%C3%A0%20percussion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute amorce dont la mise à feu s’effectue par un choc mécanique, i. e. à l'aide d’un percuteur. 2, fiche 10, Français, - amorce%20%C3%A0%20percussion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
amorce à percussion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 10, Français, - amorce%20%C3%A0%20percussion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cápsula iniciadora
1, fiche 10, Espagnol, c%C3%A1psula%20iniciadora
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pistón 1, fiche 10, Espagnol, pist%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aluminum Alloys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high silicon aluminum alloy
1, fiche 11, Anglais, high%20silicon%20aluminum%20alloy
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- high silicon aluminium alloy 1, fiche 11, Anglais, high%20silicon%20aluminium%20alloy
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Manufacturing feasibility of all-aluminum automotive engines via application of high silicon aluminum alloy. 1, fiche 11, Anglais, - high%20silicon%20aluminum%20alloy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Alliages d'aluminium
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alliage d’aluminium hypersilicié
1, fiche 11, Français, alliage%20d%26rsquo%3Baluminium%20hypersilici%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- alliage d’aluminium à haute teneur en silicium 2, fiche 11, Français, alliage%20d%26rsquo%3Baluminium%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20silicium
correct, nom masculin
- alliage d’aluminium riche en silicium 3, fiche 11, Français, alliage%20d%26rsquo%3Baluminium%20riche%20en%20silicium
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le piston [...] doit posséder des qualités de résistance mécanique et de résistance thermique. Ces propriétés ne sont pas faciles à obtenir simultanément. La résistance mécanique doit faire appel à des alliages métalliques, mais ces alliages sont sensibles à la dilatation. La résistance thermique s’obtient avec des matériaux plutôt proches de la céramique qui, [il faut se le rappeler], ne conduit pas la chaleur et possède des propriétés isolantes. [Cependant, le] problème des céramiques repose sur leur faible résistance aux efforts mécaniques([elles cassent et se fendent] en cas de gros choc). [...] Alors dans la pratique, les pistons traditionnels sont réalisés en alliage d’aluminium hypersilicié. Nous avons toujours affaire à un alliage métallique, mais reconnaissons qu'avec un fort taux de silicium, nous nous rapprochons pas mal d’une céramique. Avec ce compromis, la résistance aux efforts mécaniques et thermiques est satisfaisante [...] 4, fiche 11, Français, - alliage%20d%26rsquo%3Baluminium%20hypersilici%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Piston en alliage d’aluminium à haute teneur en silicium. 2, fiche 11, Français, - alliage%20d%26rsquo%3Baluminium%20hypersilici%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Bones and Joints
- Research Experiments in Space
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bone stiffness measurement device
1, fiche 12, Anglais, bone%20stiffness%20measurement%20device
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BSMD 1, fiche 12, Anglais, BSMD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The BSMD measures the flexural wave propagation in long bones implying a relationship between bending stiffness and the wave phase-velocity. 2, fiche 12, Anglais, - bone%20stiffness%20measurement%20device
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Os et articulations
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appareil de mesure de la solidité des os
1, fiche 12, Français, appareil%20de%20mesure%20de%20la%20solidit%C3%A9%20des%20os
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BSMD 1, fiche 12, Français, BSMD
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étude des modifications de l'os en vol par diagnostic mécanique : la mesure de la vitesse de propagation d’ondes de choc sur un os long(tibia) permet de mesurer de faibles changements dans les propriétés mécaniques correspondant à la rigidité osseuse, autre facteur probablement à l'origine de l'ostéoporose. Les mesures se font sur la partie antérieure du tibia par le cosmonaute lui-même. 2, fiche 12, Français, - appareil%20de%20mesure%20de%20la%20solidit%C3%A9%20des%20os
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Drop Forging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drop forging
1, fiche 13, Anglais, drop%20forging
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stamping 2, fiche 13, Anglais, stamping
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forming metal, usually under impact, by compression within dies designed to produce the required shape. 3, fiche 13, Anglais, - drop%20forging
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- drop stamping
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Estampage (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- estampage
1, fiche 13, Français, estampage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Façonnage, par déformation plastique, d’un morceau de métal appelé lopin, à l’aide d’outillage appelé matrice, permettant de lui donner une forme et des dimensions déterminées très proches de celles de la pièce finie. 2, fiche 13, Français, - estampage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'estampage de pièces mécaniques en alliage ferreux est exécuté sous l'action d’engins de pression ou de choc, presse mécanique ou pilon. Il diffère de l'emboutissage, qui produit des pièces d’une épaisseur à peu près uniforme, par le fait qu'il crée des reliefs; il diffère peu du matriçage, qui est réservé pour la fabrication de pièces en matériau non ferreux. 2, fiche 13, Français, - estampage
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Estampage à la presse, au pilon. 2, fiche 13, Français, - estampage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Clothing Accessories
- Smallwares
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shock-proof watch
1, fiche 14, Anglais, shock%2Dproof%20watch
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- shockproof watch
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Accessoires vestimentaires
- Menus objets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- montre antichoc
1, fiche 14, Français, montre%20antichoc
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Montre mécanique dans laquelle l'axe du balancier est monté sur un système amortisseur qui en prévient la rupture en cas de choc. 2, fiche 14, Français, - montre%20antichoc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- slamming 1, fiche 15, Anglais, slamming
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pounding 1, fiche 15, Anglais, pounding
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- claquement
1, fiche 15, Français, claquement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Choc mécanique d’une vague déferlante sur les structures. 1, fiche 15, Français, - claquement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 15, Espagnol, golpe
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- golpeteo 1, fiche 15, Espagnol, golpeteo
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- detuner
1, fiche 16, Anglais, detuner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary vibratory system with an amplitude-dependent frequency characteristic which modifies the vibration characteristics of the main system to which its is attached. 1, fiche 16, Anglais, - detuner
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An example is an auxiliary mass controlled by a non-linear spring. 1, fiche 16, Anglais, - detuner
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- désaccordeur
1, fiche 16, Français, d%C3%A9saccordeur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système vibrant auxiliaire dont la fonction de variation de l’amplitude en fonction de la fréquence modifie les caractéristiques de la vibration du système principal auquel il est relié. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9saccordeur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un terme mécanique descriptif(par exemple signal de choc d’accélération) devrait être utilisé. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9saccordeur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shock pulse
1, fiche 17, Anglais, shock%20pulse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A form of shock excitation characterized by a sudden rise and/or sudden decay of a time-dependent parameter (such as motion, force or velocity). 1, fiche 17, Anglais, - shock%20pulse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A descriptive mechanical term should be used, for example acceleration shock pulse. 1, fiche 17, Anglais, - shock%20pulse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- signal de choc
1, fiche 17, Français, signal%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type d’excitation de choc caractérisé par une brusque augmentation et/ou une brusque diminution d’un paramètre fonction du temps (tel que le mouvement, la force ou la vitesse). 1, fiche 17, Français, - signal%20de%20choc
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un terme mécanique descriptif(par exemple signal de choc d’accélération) devrait être utilisé. 1, fiche 17, Français, - signal%20de%20choc
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transient vibration
1, fiche 18, Anglais, transient%20vibration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The vibratory motion of a system other than steady-state or random. 1, fiche 18, Anglais, - transient%20vibration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This term is basically associated with mechanical shock. 1, fiche 18, Anglais, - transient%20vibration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vibration transitoire
1, fiche 18, Français, vibration%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vibratoire d’un système autre qu’entretenu ou aléatoire. 1, fiche 18, Français, - vibration%20transitoire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est en général associé au terme choc mécanique. 1, fiche 18, Français, - vibration%20transitoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Electrostatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sensitivity to static discharge
1, fiche 19, Anglais, sensitivity%20to%20static%20discharge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- static discharge sensitivity 2, fiche 19, Anglais, static%20discharge%20sensitivity
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Explosion data is information on the explosive properties of a material. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material: a) Sensitivity to mechanical impact. ... b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark. 1, fiche 19, Anglais, - sensitivity%20to%20static%20discharge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Explosifs et artifices (Industries)
- Électrostatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sensibilité à la décharge statique
1, fiche 19, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sensibilité à la décharge d’électricité statique 2, fiche 19, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. [...] b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance. 1, fiche 19, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"Épreuves de sensibilité". On cherche ici à déterminer la facilité avec laquelle une explosion peut s’amorcer à l’intérieur d’une masse de substance et les conditions dans lesquelles cette explosion pourra se propager. C’est ce que l’on appelle communément la sensibilité. 3, fiche 19, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Security Posters and Signs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- explosion data
1, fiche 20, Anglais, explosion%20data
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Explosion data is information on the explosive properties of a material. Explosion data is seldom available and is usually given in descriptive terms such as low, moderate or high. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material: a) Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock (for example, dropping a package) or friction (for example, scooping up spilled material). b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark. 2, fiche 20, Anglais, - explosion%20data
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Affichage de sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- données sur les risques d’explosion
1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20risques%20d%26rsquo%3Bexplosion
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- données relatives à l’explosibilité 1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexplosibilit%C3%A9
proposition, nom féminin, pluriel
- données relatives à l’explosivité 2, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexplosivit%C3%A9
nom féminin, pluriel
- données sur l’explosivité 3, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20sur%20l%26rsquo%3Bexplosivit%C3%A9
nom féminin, pluriel
- données relatives à l’explosion 2, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexplosion
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Données relatives à l'explosion/explosivité. Ces données décrivent les propriétés qui font qu'une substance est explosive. Les détails relatifs à l'explosivité sont rarement disponibles et ils se limitent ordinairement à des termes qualitatifs(basse, modérée, élevée). Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. On indique ici la possibilité que [sic] la substance brûle ou explose au choc(comme lorsqu'on laisse tomber un contenant) ou à la friction(comme lorsqu'on nettoie un déversement). b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance. 2, fiche 20, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20risques%20d%26rsquo%3Bexplosion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- impact sensitivity
1, fiche 21, Anglais, impact%20sensitivity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- shock sensitivity 2, fiche 21, Anglais, shock%20sensitivity
correct
- sensitivity to mechanical impact 3, fiche 21, Anglais, sensitivity%20to%20mechanical%20impact
correct
- mechanical impact sensitivity 4, fiche 21, Anglais, mechanical%20impact%20sensitivity
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
the sensitivity of explosive materials to impacts or shocks. 1, fiche 21, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
an indication of the susceptibility of [a] material to explode when hit forcefully by another object, dropped, etc. 5, fiche 21, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock (for example, dropping a package) or friction (for example, scooping up spilled material). 6, fiche 21, Anglais, - impact%20sensitivity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sensibilité au choc
1, fiche 21, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sensibilité au choc mécanique 2, fiche 21, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
- sensibilité à l’impact 3, fiche 21, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
- sensibilité aux chocs 4, fiche 21, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20chocs
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité au choc d’une substance explosive. 5, fiche 21, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sensibilité à l’impact. On cherche à savoir à quel choc matériel peut résister une substance donnée. Pour cela, on laisse tomber sur une petite quantité d’explosif placée dans un dispositif déformable en acier, une masse de chute d’une hauteur réglable. Par une série d’essais, on détermine par exemple l’énergie de la masse qui entraîne une probabilité de décomposition de 50 %. 6, fiche 21, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "shock" se rapporte le plus souvent à l’action de l’onde de choc, issue d’une charge qui détone; mais il est parfois employé au sens de choc venant d’un corps solide. ("Les explosifs occasionnels", Médard, vol. 2, 1979, p. 851). 7, fiche 21, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rheology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- breaking resilience 1, fiche 22, Anglais, breaking%20resilience
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Rhéologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Résilience de rupture
1, fiche 22, Français, R%C3%A9silience%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique mécanique de la résistance aux chocs, égale au rapport W/S du travail W nécessaire pour provoquer la rupture par choc de l'éprouvette, à la surface S de la section droite où se produit la rupture. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9silience%20de%20rupture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-11-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inlet spike
1, fiche 23, Anglais, inlet%20spike
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The computer method consists of applying the three full Navier-Stokes equations of fluid mechanics (...) over a pattern of points on a theoretical airframe before any hardware exists. Plotted over a sufficiently large number of points around an aerodynamic shape, these equations can predict lift, drag and heating. Some unsteady [air] flow patterns, such as the 3,000 Hz shock wave buzz round the inlet spike of a missile at Mach 3, have been successfully plotted. 1, fiche 23, Anglais, - inlet%20spike
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cône d’entrée d’air 1, fiche 23, Français, c%C3%B4ne%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La méthode sur ordinateur consiste à appliquer les trois équations complètes de Navier-Stokes sur la mécanique des fluides(...) à un certain nombre de points d’une cellule théorique. Si on les applique à un nombre suffisant de points d’une surface aérodynamique, elles permettent de connaître la portance, la traînée et l'échauffement cinétique. Cette méthode a permis de déterminer correctement certains types d’écoulements instables, tels que le "bourdonnement" de 3000 Hz dû aux ondes de choc, qui se produit à Mach 3 autour du cône d’entrée d’air d’un missile. 1, fiche 23, Français, - c%C3%B4ne%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- squash method 1, fiche 24, Anglais, squash%20method
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Technique producing the rupture of the nucleus and the dispersion of the chromosomes after the squashing of the cells between a glass plate and a slide of a microscope. 1, fiche 24, Anglais, - squash%20method
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- squash méthode
1, fiche 24, Français, squash%20m%C3%A9thode
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- technique d’écrasement 1, fiche 24, Français, technique%20d%26rsquo%3B%C3%A9crasement
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Technique qui provoque l’éclatement du noyau et la dispersion des chromosomes par l’écrasement des cellules entre une lame et une lamelle de microscope. 1, fiche 24, Français, - squash%20m%C3%A9thode
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La squash méthode ou technique d’écrasement présente des avantages certains sur le choc hypotonique(intégrité chimique des chromosomes) mais de graves inconvénients : déformation mécanique et, surtout, perte de chromosomes. 1, fiche 24, Français, - squash%20m%C3%A9thode
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audio Technology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mechanical shock 1, fiche 25, Anglais, mechanical%20shock
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mechanical shock can stretch the ribbon or damage the magnet. 1, fiche 25, Anglais, - mechanical%20shock
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- choc mécanique 1, fiche 25, Français, choc%20m%C3%A9canique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cette disposition permet d’éliminer certains bruits dus aux chocs mécaniques. 1, fiche 25, Français, - choc%20m%C3%A9canique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :