TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOC RETOUR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reathletization
1, fiche 1, Anglais, reathletization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The functional trainer incorporates the necessary training scheme for [the] clients, allowing them to physically progress from reathletization to motor reprogramming to muscular development and fine-tuning. 2, fiche 1, Anglais, - reathletization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- reathletisation
- re-athletization
- re-athletisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réathlétisation
1, fiche 1, Français, r%C3%A9athl%C3%A9tisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préparation physique d’un athlète qu'encadre une équipe médicotechnique, en vue d’un retour à la compétition après une interruption due, par exemple, à une blessure, à une grossesse ou à un choc émotionnel. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9athl%C3%A9tisation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L]es principaux axes utilisés pour la phase de réathlétisation [sont] : fixation d’objectifs, dialogue interne (pensée positive), imagerie mentale de confiance, de guérison [et de] travail sur les techniques de respiration et/ou de relaxation. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9athl%C3%A9tisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réathlétisation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9athl%C3%A9tisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boomerang
1, fiche 2, Anglais, boomerang
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
His publicity romance with Miss XXX boomeranged unexpectedly. 1, fiche 2, Anglais, - boomerang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avoir un choc en retour 1, fiche 2, Français, avoir%20un%20choc%20en%20retour
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frapper par un choc en retour 2, fiche 2, Français, frapper%20par%20un%20choc%20en%20retour
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Son idylle publicitaire avec Mlle XXX a eu un choc en retour inattendu. 1, fiche 2, Français, - avoir%20un%20choc%20en%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Psychology
- Human Behaviour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backlash
1, fiche 3, Anglais, backlash
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A coerced group's attempt to punish the coercing agent in retaliation. 1, fiche 3, Anglais, - backlash
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Comportement humain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrecoup
1, fiche 3, Français, contrecoup
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouvement de ressac 2, fiche 3, Français, mouvement%20de%20ressac
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chez un groupe soumis à une contrainte, tentative de représailles envers l’agent contraignant. 1, fiche 3, Français, - contrecoup
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ressac
- choc en retour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reverse culture shock
1, fiche 4, Anglais, reverse%20culture%20shock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- choc culturel inverse
1, fiche 4, Français, choc%20culturel%20inverse
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- choc culturel en retour 1, fiche 4, Français, choc%20culturel%20en%20retour
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- counter-shock 1, fiche 5, Anglais, counter%2Dshock
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- choc en retour 1, fiche 5, Français, choc%20en%20retour
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mach effect
1, fiche 6, Anglais, Mach%20effect
uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Nuclear). The combination of primary blast wave with its own reflection from the earth's surface increasing the overpressure after an air burst. 1, fiche 6, Anglais, - Mach%20effect
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 6, Anglais, - Mach%20effect
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effet Mach
1, fiche 6, Français, effet%20Mach
uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Nucléaire). Effet qui résulte de la combinaison de la première onde de choc avec son propre retour de la surface du sol et contribue à accroître la surpression causée par une explosion au-dessus de la surface du terrain. 1, fiche 6, Français, - effet%20Mach
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :